Кэсс Морган - Сотня (ЛП)

Тут можно читать онлайн Кэсс Морган - Сотня (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэсс Морган - Сотня (ЛП) краткое содержание

Сотня (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Кэсс Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ни один человек не был на Земле много столетий — до сегодняшнего дня. Со времен ядерной войны, человечество живет на космических кораблях, располагающихся намного выше радиоактивной поверхности Земли. И сегодня сто несовершеннолетних преступников отправляются на опасное задание: повторно заселить планету. Это может быть их второй шанс на жизнь… или это может быть самоубийством. Кларк арестовали за измену, но ее преследуют воспоминания того, что она в действительности сделала. Уэллс, сын канцлера, летит на Землю ради девушки, которую любит, но простит ли она его когда-нибудь? Безрассудный Беллами пробивается на шаттл, чтобы защитить свою сестру, вторую половинку единственной пары брата и сестры во Вселенной. А Глэсс удается сбежать обратно на космический корабль, но вскоре она понимает, что жизнь там становится такой же опасной, как и на Земле. Столкнувшись с дикой местностью и преследованием секретов из прошлого, сотня несовершеннолетних должна бороться за выживание. Они не должны стать героями, но они могут стать последней надеждой человечества. Перевели Анастасія Терендій (kaktusiXa), Наталья Денисенко (natali3362651), LittleBlackBird, melancholyD, Angel_of_death Специально для vk.com/world_of_different_books Реакторы: Юлия Бубенко (1–7 главы), Рая Чиноян, Татьяна Матина. По книге снят сериал. Посмотреть его можно в группе vk.com/the100 КАСС МОРГАН ЗНАЕТ, ЧТО МЫ ПЕРЕВЕЛИ «СОТНЮ»

Сотня (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сотня (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэсс Морган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее голос прозвучал глухо, как будто мысль вращалась у нее в голове слишком долго и больше не имела никакого смысла.

— На каких детях? — он спросил, начиная осознавать.

— Незарегистрированных. — сказала Кларк, и ее глаза, полные слез, излучали злость. — Дети из детских домов, чьих родителей казнили из-за закона населения. — он мог слышать несказанную правду. Людей, которых убил твой отец.

— Они такие молодые… — голос Кларк затих. Она откинулась назад и, казалось, сжалась, как будто правда забрала какую-то ее с собой.

Уэллс обнял ее, но вместо того, чтобы отпрянуть, как делала она каждый день в течение последних нескольких недель, она наклонилась к нему и положила голову ему на плечо.

— Они все больны. — он чувствовал, как ее слезы просачиваются сквозь рубашку. — Некоторые из них уже умерли.

— Мне так жаль, Кларк. — пробормотал он, пока искал какие-нибудь слова, чтобы заставить ее боль уйти. — Я уверен, что твои родители делают все, что нужно, чтобы удостовериться… — он сделал паузу. Не было таких слов, которые бы утешили ее. Он должен был сделать что-то, чтобы остановить это прежде, чем вина и ужас уничтожат ее. — Что я могу сделать? — спросил он, восстановив голос.

Она вскочила и уставилась на него, в ее глазах явно читался ужас.

— Ничего. — она сказала с такой решимостью, что это застало его врасплох. — Ты должен пообещать мне, что ты ничего не будешь делать. Мои родители взяли с меня клятву, что я никому ничего не расскажу. Они не хотели делать это, Уэллс. Это был не их выбор. Вице-канцлер Родос заставляет их. Он угрожал им. — она схватила Уэллса за руки. — Обещай мне, что ты ничего никому не расскажешь. Я просто… — она закусила губу. — Я просто не могла скрывать это от тебя. Я должна была сказать кому-то.

— Я обещаю. — сказал он, хотя его трясло от ярости. Скользкий ублюдок не захотел пойти против Канцлера. Он думал о своем отце, человеке, который имел несокрушимое осознание правильного и неправильного. Его отец никогда бы не одобрил испытания на людях. Он должен положить этому конец немедленно.

Кларк уставилась на него, всматриваясь ему в глаза, а затем подарила ему небольшую, дрожащую улыбку, которая исчезла так же быстро, как и появилась.

— Спасибо.

Она вернула голову на грудь Уэллса, и он обнял ее.

— Я люблю тебя. — прошептал он.

Через час после того, как он пришел к Кларк домой, он ходил вдоль смотровой площадки. Ему нужно было что-то сделать. Если не изменить что-то в ближайшее время, то вина уничтожит ее, а он будет стоять и смотреть на это.

Уэллс никогда прежде не нарушал обещаний. Это то, что ему внушал его отец с раннего возраста — лидер никогда не отказывается от своих слов. Но потом он подумал о слезах Кларк и понял, что у него нет выбора.

Он повернулся и пошел в кабинету своего отца.

Они наполнили кувшин и начали возвращаться в лагерь. Уэллс заставил Октавию перестать спрашивать о Кларк, давая односложные ответы, но теперь она шла угрюмо и он чувствовал себя виноватым. Она была милой девушкой, и он знал, что она не имела в виду ничего плохого. Как она оказалась здесь?

— Итак, — сказал Уэллс, нарушая тишину. — Что ты действительно можешь сделать, чтобы покончить с тюремным заключением?

Октавия посмотрела на него с удивлением.

— Разве ты не слышал, что мой брат говорил об этом? — она подарила ему натянутую улыбку. — Он любит рассказывать людям, как я была поймана за кражей продуктов питания для детей в центре помощи…Самых маленьких запугивали, что им не достанется паек…и монстры на Совете заключили меня, не моргнув глазом.

Что-то в голосе Октавии заставило его остановиться.

— Все действительно так произошло?

— Какое это имеет значение? — спросила она с усталостью, которая вдруг сделала ее старше четырнадцати лет. — Мы все будем думать о том, о чем хотим. Если Беллами хочет верить в эту историю, я не собираюсь его останавливать.

Уэллс остановился, чтобы поправить тяжелый кувшин воды. Почему-то они оказались в другой части леса. Деревья росли ближе друг к другу здесь, и он мог видеть достаточно далеко вперед, чтобы понять, что они ушли довольно далеко.

— Мы потерялись? — Октавия посмотрела по сторонам, и даже при тусклом освещении он мог видеть панику, промелькнувшую на ее лице.

— Мы будем в порядке. Мне просто нужно… — его остановил звук, раздавшийся в воздухе.

— Что это было? — спросила Октавия. — Мы…

Уэллс прервал ее шиком и сделал шаг вперед. Было слышно, как треснула ветка, а это означало, что что-то движется только за деревьями. Он отругал себя за то, что не взял оружие. Было бы хорошо принести с собой добычу, показать Беллами, что он не единственный, кто умеет охотиться. Звук повторился снова, и разочарование Уэллса сменилось страхом. Забудь о ловле ужина…Если он не будет осторожен, то он и Октавия станут ужином сами.

Он собирался схватить ее за руку и убежать, но что-то привлекло его внимание. Блеск красноватого золота. Уэллс опустил кувшин с водой и сделал несколько шагов вперед.

— Стой здесь. — прошептал он Октавии.

Впереди он увидел открытое пространство между деревьями. Какая-то поляна. Он собирался прокричать имя, застывшее на его губах, но он остановился и замер.

Кларк стоял на траве, обнимаясь не с кем иным, как с Беллами. Когда она коснулась своими губами губ этого парня с Уолдена, ярость пронзила Уэллса, заставляя его сердце биться чаще.

Ему все-таки удалось отвести взгляд и отступить назад в лес, прежде чем волна тошноты подступила к горлу, а голова закружилась. Он попытался сохранить равновесия, ему не хватало воздуха, он задыхался. Девушка, ради которой он рисковал жизнью, защищая ее, не просто целовала кого-то другого…Она целовала парня, который, возможно, пытался убить его отца.

— Вау. — раздался голос Октавии рядом с ним. — Их прогулка выглядит намного веселее, чем наша.

Но Уэллс уже развернулся и начал пятится в другом направлении. Он смутно понимал, что Октавия бросилась за ним, спрашивая что-то об аптечке, но ее голос заглушали беспрерывные пульсации в его голове. Ему было наплевать, что они не нашли лекарства. Там все равно не было медикаментов, способных склеить разбитое сердце.

ГЛАВА 18: КЛАРК

К тому времени, как Кларк и Беллами вернулись в лагерь с лекарствами, уже стемнело. Они была в лесу в течение нескольких часов, но, когда они вышли из деревьев на поляну, казалось, будто с того времени, как они ушли, прошла целая жизнь.

Они провели большую часть пути назад в тишине, но каждый раз, когда рука Кларк случайно задевала Беллами, казалось, что через ее кожу пропускали электрический ток. Она была подавлена после их поцелуя, и следующие пять минут она бормотала извинения, пока он улыбался. В конце концов, он оборвал ее смехом и сказал ей не беспокоиться об этом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэсс Морган читать все книги автора по порядку

Кэсс Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сотня (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Сотня (ЛП), автор: Кэсс Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x