Кэсс Морган - Сотня (ЛП)
- Название:Сотня (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэсс Морган - Сотня (ЛП) краткое содержание
Сотня (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ее голос прозвучал глухо, как будто мысль вращалась у нее в голове слишком долго и больше не имела никакого смысла.
— На каких детях? — он спросил, начиная осознавать.
— Незарегистрированных. — сказала Кларк, и ее глаза, полные слез, излучали злость. — Дети из детских домов, чьих родителей казнили из-за закона населения. — он мог слышать несказанную правду. Людей, которых убил твой отец.
— Они такие молодые… — голос Кларк затих. Она откинулась назад и, казалось, сжалась, как будто правда забрала какую-то ее с собой.
Уэллс обнял ее, но вместо того, чтобы отпрянуть, как делала она каждый день в течение последних нескольких недель, она наклонилась к нему и положила голову ему на плечо.
— Они все больны. — он чувствовал, как ее слезы просачиваются сквозь рубашку. — Некоторые из них уже умерли.
— Мне так жаль, Кларк. — пробормотал он, пока искал какие-нибудь слова, чтобы заставить ее боль уйти. — Я уверен, что твои родители делают все, что нужно, чтобы удостовериться… — он сделал паузу. Не было таких слов, которые бы утешили ее. Он должен был сделать что-то, чтобы остановить это прежде, чем вина и ужас уничтожат ее. — Что я могу сделать? — спросил он, восстановив голос.
Она вскочила и уставилась на него, в ее глазах явно читался ужас.
— Ничего. — она сказала с такой решимостью, что это застало его врасплох. — Ты должен пообещать мне, что ты ничего не будешь делать. Мои родители взяли с меня клятву, что я никому ничего не расскажу. Они не хотели делать это, Уэллс. Это был не их выбор. Вице-канцлер Родос заставляет их. Он угрожал им. — она схватила Уэллса за руки. — Обещай мне, что ты ничего никому не расскажешь. Я просто… — она закусила губу. — Я просто не могла скрывать это от тебя. Я должна была сказать кому-то.
— Я обещаю. — сказал он, хотя его трясло от ярости. Скользкий ублюдок не захотел пойти против Канцлера. Он думал о своем отце, человеке, который имел несокрушимое осознание правильного и неправильного. Его отец никогда бы не одобрил испытания на людях. Он должен положить этому конец немедленно.
Кларк уставилась на него, всматриваясь ему в глаза, а затем подарила ему небольшую, дрожащую улыбку, которая исчезла так же быстро, как и появилась.
— Спасибо.
Она вернула голову на грудь Уэллса, и он обнял ее.
— Я люблю тебя. — прошептал он.
Через час после того, как он пришел к Кларк домой, он ходил вдоль смотровой площадки. Ему нужно было что-то сделать. Если не изменить что-то в ближайшее время, то вина уничтожит ее, а он будет стоять и смотреть на это.
Уэллс никогда прежде не нарушал обещаний. Это то, что ему внушал его отец с раннего возраста — лидер никогда не отказывается от своих слов. Но потом он подумал о слезах Кларк и понял, что у него нет выбора.
Он повернулся и пошел в кабинету своего отца.
Они наполнили кувшин и начали возвращаться в лагерь. Уэллс заставил Октавию перестать спрашивать о Кларк, давая односложные ответы, но теперь она шла угрюмо и он чувствовал себя виноватым. Она была милой девушкой, и он знал, что она не имела в виду ничего плохого. Как она оказалась здесь?
— Итак, — сказал Уэллс, нарушая тишину. — Что ты действительно можешь сделать, чтобы покончить с тюремным заключением?
Октавия посмотрела на него с удивлением.
— Разве ты не слышал, что мой брат говорил об этом? — она подарила ему натянутую улыбку. — Он любит рассказывать людям, как я была поймана за кражей продуктов питания для детей в центре помощи…Самых маленьких запугивали, что им не достанется паек…и монстры на Совете заключили меня, не моргнув глазом.
Что-то в голосе Октавии заставило его остановиться.
— Все действительно так произошло?
— Какое это имеет значение? — спросила она с усталостью, которая вдруг сделала ее старше четырнадцати лет. — Мы все будем думать о том, о чем хотим. Если Беллами хочет верить в эту историю, я не собираюсь его останавливать.
Уэллс остановился, чтобы поправить тяжелый кувшин воды. Почему-то они оказались в другой части леса. Деревья росли ближе друг к другу здесь, и он мог видеть достаточно далеко вперед, чтобы понять, что они ушли довольно далеко.
— Мы потерялись? — Октавия посмотрела по сторонам, и даже при тусклом освещении он мог видеть панику, промелькнувшую на ее лице.
— Мы будем в порядке. Мне просто нужно… — его остановил звук, раздавшийся в воздухе.
— Что это было? — спросила Октавия. — Мы…
Уэллс прервал ее шиком и сделал шаг вперед. Было слышно, как треснула ветка, а это означало, что что-то движется только за деревьями. Он отругал себя за то, что не взял оружие. Было бы хорошо принести с собой добычу, показать Беллами, что он не единственный, кто умеет охотиться. Звук повторился снова, и разочарование Уэллса сменилось страхом. Забудь о ловле ужина…Если он не будет осторожен, то он и Октавия станут ужином сами.
Он собирался схватить ее за руку и убежать, но что-то привлекло его внимание. Блеск красноватого золота. Уэллс опустил кувшин с водой и сделал несколько шагов вперед.
— Стой здесь. — прошептал он Октавии.
Впереди он увидел открытое пространство между деревьями. Какая-то поляна. Он собирался прокричать имя, застывшее на его губах, но он остановился и замер.
Кларк стоял на траве, обнимаясь не с кем иным, как с Беллами. Когда она коснулась своими губами губ этого парня с Уолдена, ярость пронзила Уэллса, заставляя его сердце биться чаще.
Ему все-таки удалось отвести взгляд и отступить назад в лес, прежде чем волна тошноты подступила к горлу, а голова закружилась. Он попытался сохранить равновесия, ему не хватало воздуха, он задыхался. Девушка, ради которой он рисковал жизнью, защищая ее, не просто целовала кого-то другого…Она целовала парня, который, возможно, пытался убить его отца.
— Вау. — раздался голос Октавии рядом с ним. — Их прогулка выглядит намного веселее, чем наша.
Но Уэллс уже развернулся и начал пятится в другом направлении. Он смутно понимал, что Октавия бросилась за ним, спрашивая что-то об аптечке, но ее голос заглушали беспрерывные пульсации в его голове. Ему было наплевать, что они не нашли лекарства. Там все равно не было медикаментов, способных склеить разбитое сердце.
ГЛАВА 18: КЛАРК
К тому времени, как Кларк и Беллами вернулись в лагерь с лекарствами, уже стемнело. Они была в лесу в течение нескольких часов, но, когда они вышли из деревьев на поляну, казалось, будто с того времени, как они ушли, прошла целая жизнь.
Они провели большую часть пути назад в тишине, но каждый раз, когда рука Кларк случайно задевала Беллами, казалось, что через ее кожу пропускали электрический ток. Она была подавлена после их поцелуя, и следующие пять минут она бормотала извинения, пока он улыбался. В конце концов, он оборвал ее смехом и сказал ей не беспокоиться об этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: