Александр Дорофеев - Мексиканский для начинающих
- Название:Мексиканский для начинающих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-048163-7, 978-5-271-18681-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дорофеев - Мексиканский для начинающих краткое содержание
Мексиканский для начинающих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Васенька, Васенька, ты очумел! Это вредно так долго медитировать с похмелья — крыша поедет!
— Здесь родились боги, — сказал невнятно, поднял Шурочку на руки и понес вниз, считая ступени на местном языке наутль — се, оме, йей, науи, макуильи… Но помимо счета в голове его роились имена племен, населявших когда-то эти земли: ацтеки, толтеки, сапотеки, ольмеки и даже некие тараски с чириками.
— Чего он расчирикался? — спросил Франциско, когда они оказались у подножия. — Будто дюжину яиц отложил…
— До поры до времени пусть хоть кукарекает, — усмехнулась Шурочка. — Я говорю, — обернулась к Василию, — на вершине благодать! Можно годы провести, особенно вместе! Не правда ли?
Да, конечно, все было правдиво в этом пирамидальном мире, где родились боги, — Шурочка, ослепительный Франциско, крылатые змеи, торговцы серебром, увивающиеся поблизости.
— Серебро! Серебро! — взывали они, сдвигая ударение к центру.
— На испанском это просто мозги, — пояснила Шурочка. — Можем прикупить за счет фирмы.
— Этому парню не помешало бы! — кивнул Франциско на Василия.
Тот, однако, был занят двойственностью пирамидального мира — земля и воздух, тень и солнце, пресмыкающиеся и парящие, пьющие и нет. Только когда они садились в машину, дух Илий подал голос:
— Знаете ли, простодушный друг мой, этого сеньора Франциско иначе не назвать как Суки-Чиуки — Тот, кто учит глину лгать.
Розовая зона
— Зовите меня просто Пако, — сказал Франциско, поднимая густые брови, отчего лобик превратился в какой-то, с позволения сказать, параллелепипед.
— Здесь все эдак запросто, — разъяснила Шурочка. — Пако — уменьшительное от Франциско. Си, Пако?
— Си-си! — ответил он важно, почесывая между белых штанин и наковыривая в носу по раскрепощенной привычке месоамериканских жителей.
— Васенька, куда отправимся перед сном?
Странная пустота с элементами заполненности царила в голове Василия — си-си, пако, суки-чиуки… Уже Цонтемок — Тот, кто опускает голову, — скрывался за вулканами. Огромна была его красная голова и, кажется, печальна.
— Может, в музей или библиотеку, — вздохнул Василий.
— Глупости! — рассмеялась Шурочка. — В музее уже побывали. Да и вредны они в больших количествах. Далее — развлечения! Погуляем, выпьем! Си, Пако?
— Но-но! — отвечал он. — Выпьем, погуляем и еще выпьем! В зону Роса, — приказал водителю.
Цонтемок стремительно упрятал красную голову в кратер вулкана. И пала тьма. Только впереди, как чрезвычайно плотная галактика, мерцал колоссальный город.
Шурочка склонилась к Василию:
— Знаешь, когда-то весь Мехико стоял на островах — посреди озера. Каналы, мосты, гондолы — Венеция! И все засыпали, — вздохнула она. — Все уходит под землю…
Василий, вытянув губы, коснулся ее щеки:
— Милая, ты не уйдешь, никогда. Ты — цветок и песня.
— Ага — интернационал и гвоздика, — хмыкнула она. — Ты бы лучше про равнобедренные треугольники…
Не успел Василий обидеться, как они въехали во что-то предельно розово-иллюминированное.
Сияли витрины, вывески, скамейки, подворотни и мусорные бачки. На каждой ветке горело с дюжину лампочек. Светились жезлы полицейских, кокарды на фуражках и шнурки в ботинках. Даже некоторые посредственные птички были, казалось, с подсветкой изнутри. Да и сами тротуары мерцали мягким отраженным светом, напоминая млечные пути. И куда бы ни двинулся, все равно бы уперся в ресторанное заведение. Каждый шаг приводил к бару, пара шагов — к ресторану, а уж на третьем, конечно, стриптиз. Но если бары и рестораны вываливались на улицы белыми столиками под тентами, то стриптизы, напротив, проваливались в некие уютные преисподние. Так проявлялась католическая сдержанность города.
Белый костюм Пако засиял еще шибче, чем под солнцем. Вообще становилось понятно, что сеньор Франциско — ночная пташка. Это казалось уже невозможным, но он распустился, как таинственная орхидея с признаками пернатости. Глаза его сверкали подобно обсидиановым ножам, при помощи которых извлекают жертвенные сердца, речь лилась, будто бесконечная ария.
Шурочка едва успевала переводить нечто в темпе модерато.
— Тут, Васенька, гуляют до утра. Куда ни зайди — везде приятно. А в этом пиано-баре играет приятель Пако.
Василий затосковал. Он категорически выпадал из иллюминационного разгула. Был тускл, как газовый фонарь. И сознавая это, начинал уже чадить и угасать.
В баре не было пианино. Зато стоял белый рояль невероятных архитектурно-небоскребных размеров. Внезапно от него отделилась портальная часть, оказавшаяся собственно музыкантом. Он мужественно обнялся с Пако. Долго и гулко колотили они друг друга по спинам, что напоминало прелюдию к какой-то героической симфонии.
— Взойдем на первое небо, — сказал Пако, — где живут богиня сладострастия и бог веселия.
— Повеселимся немного, — перевела Шурочка. — Что будем пить?
— Мне минералки без газа, — попросил Василий.
— Да что с тобой, Василек?! — воскликнула Шурочка. — Фирма за все платит! Начни с шампанского, а там и водочки. Я-то знаю твои вкусы.
— Сегодня не идет…
Рояль вдруг потек сладкими звуками мексиканского романса «Корабль забвения», и растроганная душа Василия не стерпела:
— Не падай, Вась, духом! Хлопни пару рюмок.
Но дух-то действительно притомился и упал. А выпивать с упавшим безумно тоскливо.
— Чего это с ним? — вмешался Пако. — Почему лицо, как вареный пупок? Купим ему женщину — пара за пятьдесят!
— Погоди, не педалируй, — урезонила Шурочка. — Он, видимо, перегрелся и закис. Поехали в отель.
Тайны крылатых змеев
В первую мексиканскую ночь Василию приснился крылатый змей Кецалькоатль. В этом ничего удивительного не было. Странно и забавно было то, что и сам Василий обернулся крылатым змеем. Он понял — фамилия его потеряла во времени воздушную букву «Е». Никакой он не Прун. А настоящий огненный Перун!
Итак, два змея, мексиканский да русский, посиживая на ветвях голого дерева, болтали о всякой всячине.
— Не легка, брат, жизнь у крылатого-то змея, — говорил Кецалькоатль.
— Слезы! — соглашался Перун. — В теле моем скорбь и печали раба. Духовная помойка!
— Хочется и летать, и ползать! В нас, брат, — все змеиное и все небесное — животные мерзости и божественные добродетели.
— То пущусь в загул да блядство, — подхватил Прун, — то пощусь да молюсь. Раздваиваюсь к хренам, до кончика языка!
Кецалькоатль дружески похлопал его крылом.
— Васенька, ты молод, а мне три тысячи лет. Я — бог времени. Владыка старости. Повелитель движения. Поднявшись когда-то на вершину пирамиды мироздания, я рухнул со всеми крыльями и потрохами. И долго пресмыкался в нечистотах преисподней, как жалкий червь. Но боль приносит очищение, и мне достало сил вновь воспарить до солнечного пика…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: