Александр Дорофеев - Мексиканский для начинающих

Тут можно читать онлайн Александр Дорофеев - Мексиканский для начинающих - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство АСТ, Астрель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Дорофеев - Мексиканский для начинающих краткое содержание

Мексиканский для начинающих - описание и краткое содержание, автор Александр Дорофеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Изумрудный глаз последнего правителя Мексики Моктесумы оказывается зашитым в ягодицу невинного русского туриста. Попадает он туда весьма причудливым образом. Не менее любопытны для нашего уха дела и рассуждения нынешних жителей полуострова Юкатан и островов Карибского бассейна, где автор книги прожил более десяти лет.

Мексиканский для начинающих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мексиканский для начинающих - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Дорофеев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно обернувшись воздушным треугольником, Кецалькоатль снялся с ветки и легко устремился к тринадцатому небу — Пупку огня, месту нашего происхождения.

— Разгадай загадку! — донеслось до Перуна, тихо пресмыкавшегося по голому стволу. — То, что уходит, оставаясь?

Сползши с дерева, Василий проснулся и припомнил, что видеть во сне змея — это к измене, тайному обману, к сетям врага.

Сокровища Моктесумы

Как обычно над Мехико были раскрыты два неба — Третье, где без устали сияет солнце, и Седьмое — беспредельной голубизны. Дурная погода, упрятанная на Восьмом, редко здесь объявляется.

Когда же постучалась Шурочка, Василию показалось, что он уже на Двенадцатом небе — в обители богов.

— Сегодня выглядишь получше. Румянец! Солидный мужчина. Вот только ушки маловаты! У мужика должны быть крупные, стоячие уши, — тараторила Шурочка, пока они спускались с двенадцатого этажа в вестибюль, где поджидал Пако — на этот раз в трагичном черном костюме.

— Амигос, бамонос а Сокало. Бой а мострар руинас де ла сьюдад Теночтитлан.

— Сейчас осмотрим руины города ацтеков, который сравняли с землей испанские конкистадоры, — пояснила Шурочка.

«Конечно, к сохранным пирамидам подходит белый наряд, — думал Василий, — а к руинам, естественно, — черный. Сеньор со вкусом!»

— Как ты спала, Шурунчик? — спросил он строго.

— Как все люди — лежа. На правом боку, если угодно. А что тебя, собственно, беспокоит?

— Тебе, верно, очень идет спать на правом боку, — смутился Василий. — Впрочем, как и на всем прочем.

— Кажется, комплимент! — рассмеялась Шурочка и заговорила с Пако на испанском.

Вообще язык этот весьма интимен. Хоть о погоде, хоть о биржевом курсе — в каждой интонации любовный романс. Вслушиваясь, Василий вроде бы улавливал смысл. Некоторые слова были узнаваемы и неприятно поражали.

— Что это вы все об орехах, о какой-то каре? Меня покарать? Под орех разделать?

— Дурачок, — чуть смутилась Шурочка. — Орехас — уши. Кара — лицо. Пако говорит, что твоя кара очень симпатична, лишь орехас подкачали, маленькие…

— Вот как! — обиженно засопел Василий. — А почему он все время про попу толкует? Не про твою ли?

— Ну, милый, скоро ты без переводчика обойдешься! Самый знаменитый здешний вулкан называется Попокатепетль. Если коротко — Попо. Завтра познакомитесь — доволен?

Василий пристыженно умолк. Да к тому же они вновь оказались у памятного ему флагштока с мексиканским знаменем.

— Шур, ты меня прости за всякие пошлые фразы и предложения.

— Напротив, дорогой, — улыбнулась Шурочка. — Мне нравятся твои фразы и неожиданные предложения. Приятно, когда ты весел и раскрепощен. Но тут, увы, необходимы горячительные напитки. Не правда ли? Без них ты закисаешь, и ушки, кстати, вянут, точно сухофрукт.

Машина остановилась у кружевного храма, куда как раз втекала черно-белая процессия.

— Мой друг женится, — сказал Пако. — Простите, отлучусь на минутку — поздравлю! — И он по местной традиции изобразил эту минутку пальцами, оставив пространство между большим и указательным, которое, к удовольствию Василия, тянуло минут эдак на пятнадцать.

— Похоже, наш гид знаком со всем городом!

— На то и гид, — пожала Шурочка плечами. — К тому же, заметь, хирург-косметолог и врач-нарколог.

Меж тем они приблизились к толпе, в центре которой звучал барабан со свирелью, и семеро ацтеков в золотых набедренных повязках с пышными плюмажами на головах яростно топтали мостовую. Танец увлекал, и зрители невольно притоптывали, и набегала такая звуковая волна, что почва явственно содрогалась.

А Василий горестно думал об ушах. Чем уж так плохи? Орган как орган. Вообще нельзя сказать — ни уха, ни рыла…

— Шурочка, что тебе мои уши не приглянулись?

Она загадочно улыбнулась:

— Слов нет — милы! Но мне, прости, подавай совершенство! Утонченность и укрупненность! Ухо — это, как бы сказать, улиточка любви, баркасик наслаждений. Впрочем, надеюсь, у нас будет время поговорить вплотную о твоих ушах.

Тут истекло пространство времени, на которое отлучился Пако, и они отправились к руинам. В огромной яме виднелись остовы каменных зданий, окруженные основаниями толстых стен, замысловатые изгибы улиц, переулков и тупичков…

«Укрупненность и утонченность, — размышлял Василий. — Улиточка любви! Баркасик… Какой, к дьяволу, баркасик? Корабль забвения».

Руины отчетливо напоминали огромное ухо, то ли внимавшее, то ли даже что-то сообщавшее.

— Эсто эс виоленсия! — красиво произнес Пако, чернея над ямой.

— Видишь, Вась, — сказала Шурочка. — Пятьсот лет назад здесь стоял цветущий город Теночтитлан. Пако говорит — эти руины символ насилия над древней культурой.

— Чего уж там, — вздохнул Василий, — кто ни попадя ее насилует, культуру-то.

Она представилась вдруг в образе Шурочки — хрупкая, глиняная статуэтка. И мял ее, крушил виолентно собачий монстр с треугольным крохотным лобиком. И вот лишь руины от Шурочки, над которыми в тоске Василий, не понимая, где он, что с ним.

— Очнитесь, друг мой, — донеслось из каменного уха. — Послушайте печальную историю Теночтитлана.

Конечно, это был резонерский голос духа Илия.

— С черной северной стороны, куда уходят после смерти, явилось племя ацтеков, — шелестел он полуденным высокогорным ветерком, кладбищенски-могильно подвывая. — Здесь им приглянулся каменный остров, где среди кактусов кишели змеи. Ацтеки пожирали змей, закусывали кактусами, а из камней сложили город. Их бог был велик — Уицилопочтли — Колибри с юга. Приглядывал за сменой дня и ночи, жизни, смерти и возрождения. Но однажды у Колибри выросли петушиные шпоры. О, кровожаден Колибри в шпорах, Колибри безрассудный! Не хватало жертвенной крови, чтобы утолить его жажду. Не напьюсь до сыта, говаривал Колибри, и солнце не взойдет. И черные обсидиановые ножи жрецов без устали пронзали человеческие сердца на жертвенных камнях Теночтитлана!

Дух Илий настолько возвысил голос, что в ушах Василия свистело, будто седобородые ветры произвольно гуляли в голове, — пробовал заткнуть ухо пальцем, но выбрасывало, как шампанскую пробку.

— Истина — сильный сквозняк! Не укроешься, — заметил Илий. — Рассерженный владыка — Моктесума — был последним правителем города. Он ожидал по древнему завету второго пришествия Кецалькоатля, чтобы передать верховную власть. Известно, с востока грядет высокий белый человек, чернобородый и большеглазый, новое воплощение пернатого змея, мудрейшего из мудрых, сошедшего с тринадцатого неба. Моктесума верил, что мир и покой обнимут страну ацтеков. Он долго ждал, и вот свершилось! Хоть и не дословно. Нагрянули десятки ипостасей Кецалькоатля — белые, чернобородые, рыжие, плешивые, маленькие, дородные — целый отряд. Смущенный Моктесума однако принял всех. Зато испанские конкистадоры не приняли Теночтитлан. Ужаснулись, увидев, как льется кровь по жертвенным камням. В железных доспехах, с тяжелыми двуручными мечами обрушились на город, сравняв с землей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дорофеев читать все книги автора по порядку

Александр Дорофеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мексиканский для начинающих отзывы


Отзывы читателей о книге Мексиканский для начинающих, автор: Александр Дорофеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x