Уилбур Смит - Крик дьявола

Тут можно читать онлайн Уилбур Смит - Крик дьявола - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уилбур Смит - Крик дьявола краткое содержание

Крик дьявола - описание и краткое содержание, автор Уилбур Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все началось как веселая история приключений двух авантюристов — бесстрашного и лихого ирландца Флинна О'Флина и его легкомысленного, веселого зятя Себастьяна, из чистого озорства превращающих в ад жизнь правительства африканских колоний Германии.
Но очень скоро веселье обернулось трагедией.
Началась война, и немцы беспощадно уничтожили дом и семью Флинна и Себастьяна.
Теперь этим двоим нечего терять.
Теперь им уже все равно — чем они рискуют и сколько жизней ставят на карту.
Они хотят только одного — сражаться и мстить. Мстить жестоко, безжалостно — но справедливо.

Крик дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Крик дьявола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уилбур Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Есть, господин капитан.

Фон Кляйне подошел к переговорным трубам.

— Бортовая артиллерия, — сказал он. — Подготовьте орудия для осветительных зарядов на максимальную высоту… — Перечислив все необходимое для ночных действий, он закончил: — Накормите орудийные расчеты и дайте им отдохнуть. С началом сумерек все должны быть на местах согласно боевому расписанию и находиться в первой степени готовности.

— Капитан, сэр!

От неожиданности капитан Чарлз Литтл расплескал какао. За весь день он впервые позволил себе отдых, который всего десять минут спустя оказался прерван.

— Что случилось? — Распахнув дверь штурманской, он выскочил на мостик.

— «Блюхер» быстро набирает скорость.

— Нет! — От такого беспощадного удара восклицание вырвалось у Чарлза невольно. Он бросился к переговорной трубе.

— Командующий артиллерией. Расстояние до цели.

После секундной паузы раздался ответ:

— Расстояние — один-пять-ноль-пять-ноль. Скорость — семнадцать узлов.

Это была правда. «Блюхер» вновь шел полным ходом, а его орудия находились в боевой готовности. Гибель «Ориона» оказалась напрасной.

Чарлз вытер рот ладонью и ощутил пальцами отросшую колкую щетину. Несмотря на загар, его лицо выглядело мертвенно-бледным от усталости и напряжения. Под глазами темнели синяки, а в уголках глаз скопилась желтая слизь. Выбившаяся из-под фуражки прядь волос прилипла ко лбу, влажная от морских брызг. Воспаленными глазами он всматривался в сгущающиеся сумерки.

Безумное желание схватки, весь день грозившее одолеть его, стало стремительно нарастать. И он уже не сопротивлялся.

— Правый борт, полный вперед. — Машинный телеграф брякнул, и «Бладхаунд», как пони, повернулся вокруг своей оси. Развить скорость ему удастся минут через тридцать, а к этому времени уже стемнеет.

— По местам! — Чарлз хотел атаковать с наступлением темноты до восхода луны. По всему судну раздались сигналы тревоги. Не отрывая глаз от темневшей на сумеречном горизонте точки, Чарлз по очереди слушал доклады о готовности, пока не прозвучал последний, которого он ждал.

— Торпедный отсек готов, сэр!

Развернувшись, он подошел к переговорной трубе.

— Торпедный, — начал он, — намерен дать вам шанс поквитаться с «Блюхером» силами аппаратов по левому и правому борту. Планирую подойти как можно ближе.

Офицеры, собравшиеся вокруг Чарлза на мостике, слушали его команды, понимая, что «подойти как можно ближе» звучало для них как смертный приговор.

Генри Сарджент, лейтенант-штурман, почувствовал страх. Украдкой он нащупал в кармане плаща маленькое серебряное распятие, которое дала ему Линет. Оно было согрето теплом его собственного тела. Он крепко сжал его.

Он вспомнил, как распятие висело у нее на груди, на серебряной цепочке, и как она, подняв руки, расстегивала ее. Цепочка запуталась в длинных густых волосах, и она пыталась освободить ее, стоя на кровати на коленях лицом к нему. Он потянулся к ней, чтобы помочь, и она оказалась в его объятиях, прижимаясь к нему теплым округлившимся животом.

— Храни тебя Господь, мой милый, — прошептала она. — Дай Бог, чтобы ты вернулся к нам целым и невредимым.

И сейчас он испытывал страх как за нее, так и за свою дочь, которую еще ни разу не видел.

— Да следи же за курсом, чтоб тебя! — неожиданно резко бросил он рулевому, Герберту Крайеру.

— Есть, сэр, — с ноткой обиды и уязвленного самолюбия отозвался Герберт Крайер. Никто бы не смог удерживать «Бладхаунд» строго по курсу, когда тот неистово метался по волнам — то срываясь вниз, то задирая нос, он каждую долю секунды нуждался в дополнительной корректировке. Это был незаслуженный упрек, брошенный на фоне страха и всеобщего напряжения. «Осади, приятель, — огрызнулся про себя Герберт. — Это предстоит не только тебе. Так что напряги задницу и веди себя достойно».

В подобных безмолвных перепалках с начальством Герберт Крайер считал себя непревзойденным — это служило прекрасным выходом для накопившихся эмоций и негодования. От страха в его беззвучном ответе сегодня присутствовал даже некоторый пафос.

«Что, Ромео, — на абордаж, в полымя, к сиюминутному триумфу? — Из-за отношений капитана Литтла с дамами члены экипажа в душе относились к нему несколько непочтительно, но с симпатией. — Ну, кто с нами кричать на дьявола, пока Чарли развлечется с его дочерью?»

Герберт усмехнулся, покосившись на капитана. Страх придал его ухмылке хищный оскал и, заметив ее, Чарлз Литтл истолковал это по-своему: ему увиделась в ней та же ярость, что владела и им. В полном непонимании двое мужчин обменялись мимолетными усмешками, и Герберт вновь сосредоточился на очередном «броске» «Бладхаунда».

Чарлз тоже испытывал страх. Он боялся обнаружить в себе некую слабинку и с этой боязнью прошагал, можно сказать, рука об руку всю жизнь, постоянно слыша ее шепоток: «Давай, жми. У тебя должно получиться лучше, быстрее, больше, чем у них, а то над тобой будут смеяться. Никаких промахов, ни в чем, ни одной ошибки, ни единой осечки. Никаких неудач!» Этот страх неотступно следовал за ним повсюду, сопровождал его во всем, за что бы он ни брался.

Он был рядом, когда по щекам тринадцатилетнего Чарлза текли крупные слезы от боли, причиняемой тяжелой отдачей ружья в плечо.

Он словно склонился над ним, когда Чарлз, держась за сломанную ключицу, упал в грязь. «Вставай, вставай», — шипел он, заставляя Чарлза всякий раз подниматься и вновь пытаться оседлать необъезженного жеребца.

Чарлз был настолько готов реагировать на его голос, что когда тот явился ему — бесформенно-уродливый, стелющийся по площадке мостика, — он почти ощутил его присутствие и тут же разобрал слышное ему одному: «Докажи, что можешь!» Единственно возможным виделся Чарлзу Литтлу лишь один путь: подобно сапсану, атакующему золотого орла, он повел свое судно на «Блюхер».

47

— Правый поворот — это маневр, — уверенным тоном заявил Отто фон Кляйне, вглядываясь туда, где скрытый сумерками едва угадывался силуэтик английского эсминца. — А теперь он поворачивает перпендикулярно нашей корме. Он будет атаковать нас по левому борту.

— Если только это не очередной маневр, капитан, — высказал свои сомнения Киллер.

— Нет. — Фон Кляйне покачал золотистой бородой. — Ему необходимо различать нас на фоне последнего предзакатного света. Он будет атаковать с востока. — На секунду задумавшись, он насупился, расценивая предполагаемые действия своего противника в океане, точно на шахматной доске. — Киллер, проложите мне его курс исходя из скорости двадцать пять узлов с левым поворотом на четыре через три минуты после последней наводки. Он пройдет пятнадцать миль под прямым углом к нам, а затем — правый поворот на четыре. Где по отношению к нам он окажется через девяносто минут, если мы продолжим идти прежним курсом, не сбавляя скорости?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крик дьявола отзывы


Отзывы читателей о книге Крик дьявола, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x