Анджей Сапковский - Свет вечный

Тут можно читать онлайн Анджей Сапковский - Свет вечный - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Array Array, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анджей Сапковский - Свет вечный краткое содержание

Свет вечный - описание и краткое содержание, автор Анджей Сапковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Божьи воины» – гуситы – огнем и мечом доказывают истинность своей веры. Но столь же верно огонь и меч служат их кровным врагам – крестоносцам, защищающим веру от еретиков. Кто прав? Кто виноват?
Магу Рейневану, волею судьбы ставшему одним из лучших гуситских шпионов, не до вопросов. Слишком много вокруг крови. Слишком много зла – адского, колдовского и вполне человеческого… И жертвами этого зла в любую минуту могут стать не только сам Рейневан и его друзья, но и его возлюбленная Ютта, оказавшаяся заложницей Инквизиции…

Свет вечный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свет вечный - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анджей Сапковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глас народа – глас Бога ( лат .).

359

великий князь ( лат .).

360

Ясный договор, хорошая дружба ( лат .).

361

Гиперборейский – северный.

362

На неизвестную болезнь нет лекарства ( лат .).

363

Ракусы – старопольское и настоящее чешское название Австрии.

364

Clarus Mons – Светлая Гора ( лат .).

365

Claustrum – монастырь, дословно: закрытое место ( лат .).

366

См. примечания к двадцать первой главе.

367

главная, самая неприступная башня, служащая убежищем при нападении врага ( фр .).

368

главный архиепископ страны.

369

См. примечания к двадцать второй главе.

370

См. примечания к двадцать второй главе.

371

Первое воскресенье после Пасхи.

372

«…три женщины» – сцена, ассоциирующася с: «Макбет», В. Шекспир, акт IV, сцена 1.

373

Благая женщина ( лат .).

374

букв. «Ради Вакха!» ( лат .), обычно употребляется в тех случаях, когда в более поздние времена говорят, например: «Вот, черт!» и т.д

375

менструальная кровь ( лат .).

376

Еккл., 11:7.

377

Фенхель, вербена, роза, чистотел, рута вернут остроту зрения ( лат .).

378

См. примечания к двадцать второй главе.

379

Стрых, или корец – 93 литра.

380

«Клянусь моим…» – цитата из «Большого завещания» Франсуа Вийона.

381

Царствие Божье ( лат .).

382

Сладок свет ( лат .).

383

моя родина – весь этот мир ( лат .).

384

славянских языков ( лат .).

385

См. примечания к двадцать второй главе.

386

перед днем святых Cantinarum , 30 мая ( лат. ).

387

в знаке Близнецов и Луна в конце Рыб ( лат. ).

388

табориты и Сиротки ( лат. ).

389

благородные мужи и господа ( лат. ).

390

находящиеся под покровительством ( лат .).

391

Capitanus et director secte Thaboresium – глава и руководитель отделения таборитов ( лат. ).

392

прозванный Малый ( лат. ).

393

глава отделения Сироток ( лат. ).

394

главы со своими союзниками ( лат. ).

395

пушки ( лат .).

396

стена, укрепление ( чешск .).

397

День Юпитера, четверг ( лат. ), equinoctium autumnale – осеннее равноденствие ( лат .).

398

пусть молится за душу его, кто хочет ( лат .).

399

Божьей милостью римский император, король Венгрии, Чехии, Далмации и Хорватии ( лат .).

400

Рождество святой Девы Марии года Господня 1437 ( лат .).

401

Пс., 30:10.

402

многоуважаемый доктор ( лат .).

403

В польском языке «накипь» означает также «отбросы общества».

404

эфир ( лат .).

405

вода жизни ( лат .), в польском и в украинском языках водку называли «оковита».

406

Panacea – универсальные лекарства, athanasia – средство для бессмертия, Hiera, Theriak – противоядия ( лат. ).

407

наполнитель ( лат .).

408

сильная вода ( лат .), кислота.

409

Зимовик или безвременник осенний – ядовитое растение.

410

Cotehardie – длинное женское платье с длинными рукавами.

411

Счастливая ( лат .).

412

То, что я имел сказать о вещах солнечных, я сказал ( лат .).

413

Конец – делу венец ( лат .).

414

На этом всё ( лат .).

415

наполни мне бокал! ( лат .)

416

«Здесь изнемог высокий духа взлет…» – Данте, «Божественная комедия», Рай, песнь XXXIII, 142–145. – Примеч. автора.

417

Еккл., 12:13, 14.

418

Бастард – внебрачный сын короля, герцога и т. п.

419

Антифон ( гр .) – песнопение, исполняемое поочередно двумя хорами или солистом и хором.

420

Матримониальные – относящиеся к женитьбе, к браку.

421

Diabeі i Їydzi – дьявол и евреи ( польск .)

422

что касается ружей, то должны ходить с ними только вблизи своих угодий, но чтобы не причинять вреда прудам и не стрелять диких уток и зверей; но те предательские ружья, которые сейчас очень распространились, будут запрещены под угрозой штрафа ( чешск .).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анджей Сапковский читать все книги автора по порядку

Анджей Сапковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свет вечный отзывы


Отзывы читателей о книге Свет вечный, автор: Анджей Сапковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x