Татьяна Смородина - Фехтовальщица
- Название:Фехтовальщица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:litnet
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Смородина - Фехтовальщица краткое содержание
Фехтовальщица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что это за полномочия?
– Вам дается право находить и обезвреживать врагов короля, где бы они не находились и кем бы не являлись.
– Простите, ваше преосвященство, но… это не для меня. Я не могу…
– Не спешите отказываться. Вспомните примеры женской доблести, например, Юдифь [25] Юдифь – героиня библейского предания прекрасная Юдифь спасла еврейский народ, отрубив голову ассирийскому военачальнику Олоферну в то время, когда он заснул.
или Жанну д’Арк [26] Жанна д’Арк (ок.1412–1431) – народная французская героиня. Возглавила французское войско в войне с англичанами. Была пленена и сожжена инквизицией г. Руана по обвинению в ереси.
. Вас ведь тоже зовут Жанной. Полагаю, что это не случайно.
– Жанна д’Арк служила стране не в спальнях иностранных дипломатов.
– Это верно. Когда-то Жанна д’Арк была нужна Франции на коне и с мечом в руках, но времена меняются, и карающий меч превратился в карающий кинжал.
– Я не для того приехала в Париж, чтобы кого-то выслеживать и убивать.
– А для чего? Чтобы выйти замуж и мирно растить детей?
– Я не собираюсь замуж, но…
– Не нужно стесняться, это понятное желание для девушки ваших лет. Мы с его величеством учли и это. Его величество сам выбрал вам достойного жениха, и ваше благородное имя не пострадает.
– Какого жениха?
– Люсьена де Бона, сударыня. Вы танцевали с ним первый танец. Хорош собой, прекрасная родословная, приличный достаток.
– А как же тогда особые полномочия? – не поняла фехтовальщица.
– Люсьен де Бон – отличное прикрытие. Незамужние дамы вызывают недоверие в обществе. В светском браке нет неудобств, если он заключен с умом. Как и все, вы останетесь в нем свободной и будете вести свои дела отдельно друг от друга. Люсьен не будет вмешиваться в вашу жизнь. Таких как он интересует только собственная персона и место на поэтическом Олимпе. Вы всегда сможете посещать подруг, салоны, выезжать за границу, можете даже завести пару милых дружков для понятного удовольствия.
– Но… у меня могут появиться дети.
– Прекрасно. Беременная женщина ни у кого не вызовет подозрения, а будущее ваших детей будет устроено так, как ни у кого в этой стране. Что вы на это скажете, госпожа де Бежар?
– Я хочу решать сама, чем мне заниматься и за кого выходить замуж, ваше преосвященство, – не сдавалась Женька.
– То есть, вы хотите отказаться от предложения короля, сударыня?
– Да, хочу. Я отказываюсь.
– В таком случае вас будут вынуждены арестовать.
– За что?
– Вы совершили преступление, покалечив графа де Жуа.
– Но граф де Жуа… его же самого арестовали!
– Его арестовали за другое. Граф вел себя неподобающе, и его величество вынужден был защитить честь своей семьи. Косвенным образом его величество дал шанс на его защиту и вам, а вы отказываете ему в благодарности.
– Меня арестуют прямо сейчас? – встала с ларя фехтовальщица.
– Не горячитесь. Вы еще очень юны и можете принять неправильное решение. Я даю вам сутки на размышление. Послезавтра в восемь утра я буду ждать вас в Лувре.
– А если я не приду?
– Вас объявят преступницей и препроводят в тюрьму, где вы будете находиться до суда. Потом последует наказание и пожизненный позор.
– А если я уеду из Парижа?
– Тогда вас ждет судьба изгнанницы.
– А сейчас… сейчас я свободна?
– Да, сейчас вы свободны. Идите, танцуйте, и желательно с Люсьеном де Боном.
– Я сама выберу с кем мне танцевать, ваше преосвященство!
– Тогда желаю не ошибиться в партнере.
Фехтовальщица вышла из кабинета и стала спускаться вниз по лестнице. У нее спутались мысли, и слегка шумело в голове, будто она выпила крепкого напитка, она даже чуть не упала, поскользнувшись на чем-то… Девушка наклонилась, подняла… Это оказались кем-то утерянные четки. Они представляли собой цепь искусно выточенных человеческих черепов с горошину величиной. Розовея в свете свечей, маленькие черепа выглядели не слишком приятно, но фехтовальщица не бросила их, а так и вошла в зал, держа четки в руке, будто горсть лесных ягод, вкусом которых ее только что пытались прельстить.
В зале продолжали танцевать. Женька встала у входа и, наблюдая за плавными передвижениями пар, думала о разговоре с Ришелье. «Я отказалась правильно, – говорила она себе, – Если я соглашусь, то не смогу сделать финал мирным и по договору проиграю Монрею… Да, правильно… А если бы не договор с Монреем?..» Фехтовальщица почувствовала где-то внутри себя неприятное подергивание, будто в ней вдруг проснулся и дрыгнул лапой некто отвратительный и чужой. Она слегка содрогнулась и посмотрела на четки в своей руке.
– Где вы были, госпожа де Бежар? – спросил кто-то из-за спины. – Без вас совершенно некому развеять нашу позолоченную скуку.
Это подошел де Шале, подошел мягко и бесшумно, словно подкрался.
– Я выходила. Мне было душно.
– Душно? Это верно, душно… О, какие милые четки!
– Я нашла их в галерее.
– Это ваши будущие жертвы?
– Если будете меня поддевать, то станете первой из них.
– Второй, – усмехнулся фаворит короля. – Только не трогайте мне уши, я хочу вставить в одно из них сережку.
– Вам как будто безразлична судьба графа де Жуа.
– Де Жуа дурак и получил за свою глупость. На что мне жалеть дурака, сударыня?
Женька спрятала четки в кошель. К ней осторожно приблизился Файдо.
– Простите, сударыня, я имел дерзость навязывать вам своего сына, – сказал откупщик. – Считайте, что я вам ничего не говорил.
– Испугались, что меня арестуют? – усмехнулась девушка.
– Вы оказались более прозорливы, когда посоветовали не торопиться.
– Понятно. А мне уже стал нравиться ваш дом.
– Да, у меня один из лучших домов в Париже, сударыня, – гордо улыбнулся хозяин Булонже. – Я успел купить его у короны раньше других. Мой давний друг Перран одолжил мне денег.
– Я слышала, его убили на Орлеанской дороге?
– Увы… Бедняга, бедняга… Да-да… но ему не в чем упрекнуть меня на том свете, я успел расплатиться с ним.
– Ударом кинжала?
– А?..
Фехтовальщица сказала почти наобум, будто бросила мяч в корзину, стоя к ней спиной, и теперь чувствовала, что попала.
– Что вы такое говорите, госпожа де Бежар?.. Надеюсь, это только шутка? – криво улыбнулся откупщик и, бормоча какие-то плоские комплименты, отошел.
– Как бы теперь и вас не зарезали, сударыня, – усмехнулся де Шале.
– Неужели он, в самом деле, пристукнул этого Перрана?
– Почему бы и нет, если на кону большие деньги?
– Что же теперь делать?
– Ну, давайте хоть потанцуем напоследок, – засмеялся фаворит короля и, отдав пажу шпагу, повлек фехтовальщицу на середину зала.
Церемониймейстер объявил гальярду. Гальярда Женьке нравилась, партнер устраивал, нервы после беседы с Файдо упоительно дрожали, поэтому с первых же минут танец стал походить на удачно сказанный экспромт. Словно игрушки, кружили рядом пары Булонжеских гостей; мелькнуло серьезное лицо короля и напряженный лоб маркиза де Савара, багровые скулы де Брюса и перламутровые щеки Виолетты… Когда же музыка, сверкнув последней искрой веселого аккорда потухла, де Шале, кликнув своего пажа, потащил девушку в коридор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: