Д Замполит - Пулеметчик
- Название:Пулеметчик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Д Замполит - Пулеметчик краткое содержание
Пулеметчик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зато решили собраться еще раз осенью, чтоб их, теперь еще одну конференцию готовить… Прям хоть самому в бомбисты подавайся, лишь бы с бумагами не возиться. Давайте, я лучше мину какую сделаю? Устройство МОН я помню, спасибо родной военной кафедре и лично майору Трифонову… Или во, надо начертить запал УЗРГ, пригодится. И еще терочный. Нет, чертить и строить мне как-то больше нравится.
***
— Ну что же, отлично, Альберт! Как это вам удалось?
— Я подумал, что раз мистер Хаббл оспаривает только один наш патент на электрический соединитель, а вы запатентовали два десятка разных, надо предоставить в суд их все. Тем более, что наши заявки были поданы как минимум на год раньше.
— Прекрасно, просто прекрасно. Подозреваю, что за спиной Хаббла стоит Эдисон и таким образом вставляет нам палки в колеса, но получат они от дохлого осла уши.
Харви Хаббл пытался оспорить изобретение розетки с вилкой, но я-то выдал все, что сумел вспомнить — не только обычную розетку, но и двойную (к моему изумлению, она произвела наибольшее впечатление), и тройник, и с разными формами и расположением контактов и направляющих элементов. Ну и патентный суд, увидев глубину и ширину “проработки”, встал на нашу сторону. А то, что байонетные разъемы и тюльпаны пока применять негде — не страшно, придет их время, придет и копеечка моим детям и внукам.
Хаббл, правда, тоже кое-что отспорил, ему сохранили привилегию на розетку с резьбой, которую надо было вкручивать в патрон, своего рода переходник — а я, со своим “взглядом издалека”, просто не смог себе представить что кому-то потребуется втыкать штепсель в лампочку. Впрочем, электричество сейчас развивается и каждый год возникают десятки, если не сотни, решений, которые будут отброшены или отомрут.
— Герр Скамов, а приедет ли в этом году герр Лебедев?
— Да, обязательно, его ждут в санатории через месяц, — в этот раз уговорить Лебедева оказалось значительно проще. Вот и славно, глядишь, проживет подольше стараниями швейцарских докторов. — У вас к нему дело? Я могу передать что-нибудь, когда окажусь в Москве.
— Я сейчас работаю над одной интересной идеей о распространении света, но я подожду, пока он приедет сам.
— Идея касается фотонов?
— Фотонов? Простите? — Альберт недоуменно наклонил голову.
— Квантов света Планка. Мне показалось, что греческое слово “фотон” будет вполне уместно.
— Да-да, именно они. Фотоны… — словно пробуя слово на вкус кивнул Эйнштейн. — Хорошее название, можно я его использую?
— Господи, да разумеется! На него у меня патента нет, — я пожал руку своему главному служащему и тем завершил свои дела в Цюрихе.
***
Теперь — в Баден. Там ждут меня синие глаза и пушистые ресницы и ушко, розовое ушко, и копна светлых волос… а пока — поезд и непременные газеты. “Продолжается сражение на Шахе, артиллерия, установленная русскими на железнодорожные платформы, обстреливает станцию” — это что же, Собко артиллерийские летучки сделал? Ай, молодца!
На вокзале я только приложился к наташиной ручке, хотя готов был бросить все, обнять и расцеловать ее. Но кругом люди, условности, чопорная немецкая провинция и викторианские нравы — да-с, экспорт своей культуры англосаксы начали задолго до появления Голливуда. Но извозчик ждал на площади, через пятнадцать минут мы были у маленького домика фрау Эммы, а еще через двадцать заперлись на своей половине — до утра было еще полно времени, а мы не виделись несколько месяцев.
Собирались мы стремительно и даже скомкано — в основном упаковали учебники и медицинские книги, большую часть вещей оставили, тем более, что уже через неделю на смену Наташе должна была приехать новая девушка от Савинкова, не бросать же такую хорошую явку. Мы попрощались с фрау Эммой, она даже по-немецки сентиментально всплакнула, когда узнала, что мы едем жениться, оставили ей плату на три месяца вперед и небольшой подарок, швейцарские дамские часы, и умчались на вокзал.
В Берлине все прошло тоже быстро и как по маслу, разве что при заселении в гостиницу “Эспланада” пришлось показывать суровому портье свежие бумаги о браке.
— Прошу прощения, герр Скаммо, вы пока не очень похожи на семью, в качестве извинения вам в номер доставят шампанское, мои поздравления, ваша жена — настоящая красавица.
— Благодарю, главное, что вы можете сделать — не беспокоить нас до утра.
Портье понимающе поклонился, а мы отправились наживать семейный опыт.
Наташа села было составлять список необходимых ей в Москве вещей, но я долго не выдержал, подошел и положил руки на спинку ее стула.
— Миссис Скаммо, — и продолжил, глядя в ее удивленные глаза. — Я желаю видеть вас без платья.
Она хрустально рассмеялась, отложила записи, встала и прижалась ко мне, позволив расстегнуть и стащить с нее платье, блузку, чулки и вообще всю эту лишнюю кучу мануфактуры. Когда на ней осталась лишь нижняя рубашка, Наташа уперлась мне руками в грудь.
— А вам, мистер Скаммо, ничего из одежды не мешает? — и пока я, улыбаясь как дурак, снимал с себя вторую кучу тряпок, выдернула из прически шпильки и подошла к окну задернуть шторы.
Низкое солнце просветило золотые волосы и рубашку насквозь, и от вида этой точеной фигурки с крутым переходом от талии к бедрам у меня остро защемило сердце. Господи, за что мне такое счастье?
Через час мы валялись на широкой кровати и госпожа Скамова водила по мне пальчиком, а я млел.
— Ой, а это что за шрам?
— Аппендицит вырезали, — расслабленно сообщил я.
— Аппендикс, — машинально поправила Наташа, вгляделась и… Ее игривое настроение мгновенно улетучилось, она подтянулась на локте, решительно повернула меня к свету и впилась взглядом в небольшую черту внизу моего живота. Вот дьявол, она же медик…
— Очень странный шрам, — медленно протянула жена, продолжая рассматривать чуть более красную, чем окружающая кожа, узкую полоску, — он должен быть вот тут.
И ткнула пальцем на пару сантиметров в сторону.
— Когда, ты говоришь, тебе делали операцию?
Сто лет тому вперед, дорогая. Сто лет. И явно по другой методике, чем принято сейчас, оттого и шрам странный, и место не то. Но вслух я сказал совсем иное.
— Лет двадцать тому назад или немного больше.
— А где и кто делал?
— В Сан-Франциско, в клинике Тихоокеанской железной дороги. Доктор… ммм… кажется, Уайт.
— Ты можешь его найти? — наконец-то подняла она голову.
— Я попробую, — и чмокнул Наташу в подставленный носик. Нехорошо врать собственной жене, но что я ей могу сказать? Что резал меня в Склифе сам профессор Давиташвили, друг моего отца?
Утром мы спустились выпить кофе, кельнер подал его вместе со свежими булочками и газетами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: