Александр Михайловский - Медаль за город Вашингтон [litres]
- Название:Медаль за город Вашингтон [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-139376-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Михайловский - Медаль за город Вашингтон [litres] краткое содержание
Но янки было невдомек, что южане, заключив союз с Югороссией, неплохо подготовились к реваншу. Решающая схватка за будущее КША должна вот-вот начаться.
Медаль за город Вашингтон [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В мире же настали те самые интересные времена, о которых нас предупреждали китайцы. Так, новое королевство на Изумрудном острове, во главе которого стоял король Виктор I, превратилось в ближайшего союзника и форпост Югороссии в Европе. Ирландская армия и корабли Югороссии, базировавшиеся в портах королевства, держали под контролем Британию, которая сейчас стала лишь бледной тенью викторианской империи, совсем недавно бывшей самой богатой и сильной страной мира. Английские же колонии, видя, во что превратилась метрополия, стали проявлять явное непослушание, а некоторые уже чуть ли не в открытую заявляли о том, что, дескать, пора провозгласить свою независимость.
К тому же в самой Британии далеко не все благополучно. Шотландия фактически отделилась от Соединенного королевства, в качестве своего рода компромисса признав Альфреда королем Шотландии, но с весьма ограниченными правами и привилегиями. То же сделали остров Мэн и Нормандские острова, а валлийцы готовятся последовать их примеру. И даже в маленьком Корнуолле, где уже давно перестал звучать местный древний язык, близкий к валлийскому, начались подобные брожения.
Словом, политическая кухня мира напоминала плиту, на которой кипело и жарилось сразу несколько блюд, а повара метались от сковородок к кастрюлям, успевая вовремя снимать пену и переворачивать жаркое, чтобы оно не подгорело.
– Да, Слава, – заметил Ларионов после того, как были подняты первые тосты и все присутствующие слегка утолили голод, – натворили мы тут дел. Кто бы мог подумать о том, что, выйдя с эскадрой в поход к берегам Сирии, мы очутимся у входа в Дарданеллы! И тут начнется такое…
– Не думали, не гадали, – улыбнулся Бережной, – а Константинополь заняли и целую империю разрушили. О нас, наверное, разные байки рассказывают. Мол, не люди мы вовсе, а сплошь супермены.
– Ну ладно вам, – рассмеялась Антонова. – Собственно говоря, мы просто очутились в нужное время в нужном месте. А самое главное, друзья мои, это то, что теперь не будет в этой истории США – государства жадного, наглого и охочего до пролития чужой крови.
– Но ведь САСШ вроде остались, – покачал головой Ларионов. – Правда, их порядком обкорнали. А в качестве щуки, которая не даст карасю дремать, соседствуют с ними КША. Мне почему-то эти ребята симпатичны. Бог знает, всегда ли они будут хранить память о том, что мы для них сделали, но я неисправимый идеалист, – тут адмирал хитро подмигнул Антоновой, – и верю в людскую благодарность.
– Гм, а если с этой верой что-то случится, – ворчливо произнес Бережной, рассматривая на свет налитое в бокал красное вино, – то совсем рядом имеется Русская Америка, откуда явятся те, кто прочистит слишком воинственным людям мозги. Но, думаю, до этого дело не дойдет.
– Знаете, – сказала Нина Викторовна, – расскажи мне кто-нибудь пару лет назад о том, что с нами произойдет, я не поверила бы. На факт остается фактом: мы превратили в воробьиный корм всех этих янки, и наш флаг был поднят над вашингтонским Капитолием наряду с флагом Конфедерации.
– Угу, – кивнул Бережной. – И хотя Капитолий не Рейхстаг, но все же признаюсь – я почувствовал себя победителем. Помните ту девочку из пригорода Вашингтона, которая потеряла родителей, убитых солдатами из цветных полков? Ее, голодную и обезумевшую от всего увиденного, подобрали ребята Бесоева. Я не забуду, как Коля ехал с ней на бэтээре по Вашингтону. Она прижималась к нему, как к родному, и смеялась, размахивая букетом цветов. Надо будет попросить кого-нибудь из лучших скульпторов сделать памятник нашим парням, освободителям нормальных людей от банд грабителей и насильников.
– Как в берлинском Трептов-парке? – спросила Антонова.
– Ну, что-то вроде, – ответил Ларионов. – Кстати, Коля удочерил эти малышку. Сейчас она живет под присмотром его супруги, которая со дня на день сама должна родить.
– Молодец какой, – сказала Антонова. – Нет, наши ребята в бою страшны, а в мирное время – добрые и отзывчивые люди.
– Русские всегда такими были, – произнес Ларионов. – Давайте выпьем за нашу мать – Россию, и за всех, кто ее населяет.
И все выпили стоя.
Примечания
1
Так в КША именовали Гражданскую войну.
2
Военно-морской министр.
3
Министр сухопутных сил.
4
The Stainless Banner – прозвище флага Конфедерации.
5
В здоровом теле – здоровый дух (лат.).
6
Современный Ванкувер.
7
Название Белый дом до 1898 года было лишь неофициальным – официально это был Executive Mansion, Президентский особняк.
8
Именно так писалась его фамилия в России XIX века.
9
Одно из названий Гражданской войны в САСШ.
10
Согласно американской Конституции президентом Сената является вице-президент.
11
Если вы не можете их победить, присоединитесь к ним (англ.).
12
Медноголовые – Copperheads – прозвище северян, которые были за мир с Конфедерацией.
13
Тайное голосование в США появилось не ранее 1884 года, а в большинстве штатов – на рубеже девятнадцатого и двадцатого столетий. Более того, в некоторых штатах его ввели в середине XX века.
14
Не путать с нью-йоркской, которая была закончена лишь в 1880-х.
15
Именно так фраза «хороший индеец – мёртвый индеец» звучала в оригинале.
16
Бронзовые листы на погонах – а ныне на лацканах – знак отличия майора в американской армии.
17
Два бруска – знак капитана.
18
Именно так произносятся её имя и фамилия в устах американца.
19
Впервые это сказал Эмилиано Сапата, один из «полевых командиров» мексиканской революции.
20
Они был столь знаменитыми, что американское обозначение бакенбард – sideburns – было образовано из его фамилии.
21
Слова из «Боевого гимна республики», песни северян времен Гражданской войны.
22
Строчка из «Обороны форта Мак-Генри» Фрэнсиса Скотта Ки. Отрывок из поэмы, кончавшийся этими словами, положенный на музыку песни выпивох «Анакреону на небесах», был весьма популярен и через некоторое время стал американским национальным гимном.
23
Наиболее нейтральное название Гражданской войны.
24
Около 90 метров.
25
Часть Вашингтона, издавна населённая неграми.
26
Примерный английский эквивалент русской пословицы «Береженого и Бог бережет».
27
Национальный Молл – длинный парк, начинающийся у Капитолия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: