Александр Башибузук - Генерал-губернатор [СИ]
- Название:Генерал-губернатор [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Башибузук - Генерал-губернатор [СИ] краткое содержание
Примечания автора:
Вторая книга серии «Черная кровь Сахалина». Боевых действий будет поменьше чем в первой, зато прогрессорства хоть отбавляй. Заклепочникам приготовится:)
Генерал-губернатор [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Одинаково лишь только то, что самурай точно так же, как и рыцарь – просто орудие своего господина. Служение сюзерену единственный смысл жизни. И за то, что на уме у господина – оные товарищи не отвечают о слова совсем. Их долг просто выполнить приказ без раздумий и рассуждений. Причем в японском варианте момент подчинения вообще безоговорочный. Даже специальный термин есть – гири – то есть, моральная необходимость, заставляющая человека порой делать что-то против собственного желания или вопреки собственной выгоде.
Но не суть.
Итак, меня банально заманили в западню. Задумка довольно немудрящая, имеющая очень мало шансов на исполнение, но все-таки исполненная благодаря точному расчёту и великолепной актерской игре. Красавчик, ничего не скажешь. Хотя, будем честными, хрен бы у них что получилось, я бы я сам не позволил себя заманить. Да-да, позволил, причем, в большей степени специально. Ну захотелось нервы пощекотать, чего уж тут. Опять же, была тайная надежда, что Омура не станет подличать.
– И как это понимать, мистер Омура? – пользуясь возможностью, я слегка скорректировал свое положение в пространстве и отступил к противоположной стене для возможности лучшего маневра.
Реакция самурая меня не удивила.
– Мистер де Лавардан, – Омура вежливо поклонился. – Мы решили оказать вам честь.
Японец не выглядел смущенным, как может выглядеть человек только совершивший подлость, совсем наоборот – он выглядел абсолютно довольным собой и полностью невозмутимым.
– Честь?
– Да, мистер де Лавардан. Мы могли бы выстрелить в вас исподтишка, когда вы только переступили порог моего дома, но вместо этого вступим с вами в бой на мечах – окажем причитающуюся вам честь.
– А в чем ваша честь? Убить вчетвером одного противника?
– Конечно же! – убежденно ответил японец. – Вся суть в победе, а не в методе. Вы очень хитрый, коварный и сильный враг – и я горд, что смог обмануть такого. Вам с вашим европейским лицемерием трудно будет понять. Впрочем, считайте, что это военная хитрость.
– Очень интересно. То есть, все было задумано заранее?
– Вы правы, мистер де Лавардан, – Омура отточенным движением еще раз поклонился. – Мои друзья прибыли в Америку специально, чтобы убить вас и ждали в моем доме, когда вы приедете со мной. Ранее, мы планировали устроить тайное покушение, но я убедил всех поступить по моему замыслу. Согласитесь, прекрасная и изящная задумка.
«Я в Америке уже полтора месяца и японам вполне хватило времени подтянуть сюда специалистов… – подумал я. – Вот только почему такой сложный и непрактичный способ? Почему мечи? Полный идиотизм, если честно. Разве что они принадлежат к какой-то неправительственной тайной организации самураев и убийство мечом какая-то дань тупой древней традиции? Либо просто сдуру решили поиграть в европейское благородство? А вот хрен его знает. Впрочем, не исключаю, что за стенами зала притаилась еще группа поддержки, которая при нужде исправит глупость этих идиотов. Надо бы порасспросить, пока есть возможность…»
И одобрительно кивнул.
– Да, мистер Омура, очень неплохо.
– Я рад что вы оценили, мистер де Лавардан, – серьезно ответил полковник.
– Вы принадлежите к «Кокурюкай» или «Гэнъёся»? Не откажите в ответе.
– Второй вариант, – вежливо ответил Омура. Остальные самураи при этом исполнили дружный поклон. – Но наша встреча начинает напоминать дешевую постановку. Пора приступить к делу.
– Я не против… – после секундной паузы, согласился я. – Как будет проходить поединок? Вы будете нападать по одному или…
– Мы нападем все вместе, – сообщил японец. – Не стоит затягивать действо. По традиции, я должен представиться вам… – полковник исполнил церемонный поклон. – Я Хейко Омура, мой предок Ёсие Минамото по прозвищу Хатиман первым взошел на стены неприступной твердыни Какуромото и прославился доблестью в веках. Я Хейко Омура равен тысячи, и я принесу твою голову императору Александр Любич!!!
Дальше пошло в том же духе. Самураи по очереди представлялись, упоминали своих доблестных предков и всячески бахвалились.
Из всего этого бреда, я только разобрал, что со мной кроме Омуры собираются сражаться Тайро Масакада, Хадзивара Кейдзо и Комакура Гогоро – тот самый молодой – все как один благородные и доблестные воины, имеющие не менее благородных предков.
Выслушав японцев, я тоже исполнил придворный средневековый поклон.
– Ну что же, позвольте представится и мне. Я заслуженный тренер России по фехтованию на сабле Александр Лемешев и штабс-ротмистр императорского пограничного корпуса Александр Любич, а также кавалер орденов Дракона и Золотого Руна, баннерет Бургундии, виконт де Лавардан и Рокебрен, граф де Грааве, пэр Англии граф Албемарл, сеньор де Молен, барон ван Гуттен и, наконец, граф божьей милостью Жан VI Арманьяк.
Мой первый отец – вошел в Берлин в числе первых и удостоился награды из рук самого повелителя Иосифа. Второй отец – храбро сражался с турками, покрыл себя славой и лично убил штыком Исмет-пашу – турецкого военачальника. Не уверен, что его именно так звали, но не суть, турков батя крошил знатно. Ну а третий отец – граф божьей милостью Жан V Арманьяк, в свое время воевал с королем Франции Людовиком XI по прозвищу Всемирный Паук и покрыл себя славой в веках. А я… ну да ладно, это сильно долго. А уж мне, совсем не составит труда уничтожить таких глупцов как вы. Все дело в том…
Японцы разом вытаращили на меня глаза. На плоских лицах помимо злости просматривалось откровенное недоумение.
– Дело в том, что вы идиоты… – продолжил я с ехидной ухмылкой. – Что вы, полные идиоты, приперлись со своими железяками на перестрелку, куда умные люди ходят с пистолетами…
В зале прогремело один за одним три выстрела. Фактически один строенный выстрел.
На месте переносицы Тайро Масакада образовалась кровавая вмятина и он медленно осел на татами. Хадзивара Кейдзо рухнул с аккуратной дырочкой точно по центру лба, а Комакура Гогоро опрокинулся, зажимая уже пустую глазницу.
Острый запах сгоревшего пороха и смрад крови перебил аромат курившихся благовонных палочек на алтаре.
Я великолепный фехтовальщик, можно даже сказать, выдающийся. Да что там – если скажу – гениальный – это тоже будет вполне соответствовать действительности. Я всем сердцем люблю холодное оружие, люблю трепетно и нежно, я отправил на тот свет с помощью острого железа сотни, а может даже тысячи людей. И отправлю еще, но бывают случаи… когда без пистолета не обойтись. Ну никак не обойтись. К примеру, вот такого, как этот. Маленький «карманный» пятизарядный «бульдог» производства бельгийской оружейной компании «Лепаж», увесистого.450 калибра, с двух с половиной дюймовым стволом и щечками из мамонтовой кости на рукоятке типа «клюв попугая». Словом, замечательное оружие!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: