Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности

Тут можно читать онлайн Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности краткое содержание

Наковальня неизбежности - описание и краткое содержание, автор Стюарт Слейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Америка по итогам операции "Великан" и ударного (буквально) завершения Второй мировой войны отказалась от экспансионистской политики, знакомой нам по реалиям оригинальной второй половины XX века. В Неваде идут совместные учения США и России по противодействию аналогичным налётам стратосферных бомбардировщиков. Европа, поражённая радиоактивными осадками и неурожаями, голодает. Люди в поисках лучшей доли покидают Британию. В Прибалтике сдают оружие последние недобитые части Вермахта. В это время на другой стороне мира, в Юго-Восточной Азии, расползаются щупальца японской агрессии. Китай уже покорён. На севере путь преграждает Россия, на юге Австралия, остаётся Индокитай. Но не тут-то было…

Наковальня неизбежности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наковальня неизбежности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стюарт Слейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Константин… а все ли войска правительства, которое вы собираетесь напустить на Польшу, будут польскими?'

Ухмылка Рокоссовского определённо стала хищной.

— А вот это будет разглашением тайны, Эрвин.

Южная Африка, Претория, отделение банка "Симонстаун"

— Чем могу помочь, мистер МакМаллен?

Джон подошёл к стойке. Для него банкиры были далёкими личностями, которые общаются в основном друг с другом. И вежливое обращение вызывало чувство странного беспокойства.

— Ну, дело такое… Мы с женой только что сошли с корыта из Англии. У нас есть правительственное платёжное поручение. Сказали, что я должен посетить банк и превратить его в настоящие деньги.

Это часть договора заставляла Джона нервничать. Он сдал посольству в Лондоне все деньги, и его заверили, что по платёжному поручению он снова получит их в Южной Африке. МакМаллен очень беспокоился по этому поводу. Воспоминания о больших премиях, выплаченных безо всяких разговоров, заставили его принять решение, и он подписал бумаги. Разумеется, когда они с женой поднялись на корабль, их уже ждала платёжка.

— Ах да. Само собой. Мы часто общаемся с нашими новыми жителями. Как вы устроились?

— Спасибо, вполне прилично. Пока что у нас комнатка в приюте для новоприбывших, но мы уже ищем своё жильё. А в понедельник я уже устроился на работу. На верфи.

— Хорошо, хорошо. Думаете о покупке участка? Мудро. Всё верно, мистер МакМаллен, вот ваше поручение. Оно, само собой, номинировано в соверенах. Финотдел лондонского посольства конвертировал сданные вами деньги в соверены. Мы, конечно, всё проверим и пересчитаем их в ранды, и вы получите наличные. Кстати, вы удачно угадали с путешествием. Пока вы были в море, благодаря кое-каким колебаниям курсов, скорее всего, вы ещё и заработали.

— Соверены? А какие они? Что с ними делать? — с подозрительностью спросил МакМаллен. Комментарий о покупке участка застал его врасплох. Когда он сказал, что они ищут собственное жильё, то имел в виду аренду. Он всегда так делал. И сама мысль полновластного владения домом казалась странной.

Управляющий беззвучно и невидимо вздохнул. С приезжими, особенно из Англии, случались проблемы. Они не были знакомы с банковским делом и денежными переводами.

— Мистер МакМаллен, когда Англия заключила перемирие с Германией, она вышла из Содружества. Формально она всё ещё входила в него, но остальные страны перестали с неё общаться. До войны общей валютой Содружества был фунт. В общем, у всех стран работала общая касса и курс фунта тоже был общим. Это давало большую силу на мировом рынке. А немцы выбили из этой системы центр. Никто не брал фунты, никто не знал курса рупии или ранда. Домашние валюты упали в штопор, обесценившись почти до нуля. В итоге страны Содружества собрались и создали новую общую валюту. Соверен, основанный на южноафриканском золоте и алмазах. Теперь это стандартные обменные деньги во всех странах вышей империи. Для перевода местную валюту пересчитывают в соверены, а потом, исходя из соответствующего курса преобразуют на месте назначения. Обменный курс к доллару США договорной, единый для всего блока, и на его основе договариваются об обменных курсах собственных денег к соверену. Это не самая лучшая система, но она работает. Запустить её во время войны было нелегко.

Рассказывая всё это, управляющий одновременно поглядывал в таблицу с числами и крутил счётную машинку.

— Ага. Ну, в общем, пока вы сюда добирались, курсы поменялись из-за нашего выхода из Содружества и боёв в Таиланде. За свои фунты вы получили больше соверенов, а в итоге ещё и больше рандов за соверены. Пока вы были в море, набежало примерно пятнадцать процентов.

— Что? Но я ничего не сделал. Это как-то неправильно.

— Сделали, просто не знали об этом. Вы вложили деньги и получили с этого прибыль. Это было безопасное соглашение, так как деньги гарантированы правительством. Если бы колебания курсов пошли в другую сторону, то потерю вам вернули бы.

— Ну, разве правительство не должно получить прибыль? Выглядит несправедливым.

— Мистер МакМаллен, дам вам совет по части финансов. Даже не думайте давать правительству денег больше необходимого минимума. Итак, какие у вас планы?

— Я говорил, что мы хотим собственный участок. Потом я думаю открыть мастерскую. Я, видите ли, клепальщик. На верфи познакомился со сварщиком, а у него есть приятель-литейщик. Вместе мы сможем выполнять почти все работы по металлу, пока не заняты на верфи.

— Сначала собственный дом, потом мастерская. Хороший замысел. У вас уже хватит на изрядную предоплату, а с постоянной работой не будет никаких проблем оформить заём на остальную часть. После того, как вы станете собственником, банк без труда выдаст вам кредит для запуска мастерской. Мудрый подход, мистер МакМаллен. Многие люди пошли бы другим путем – сначала бизнес, потом жильё. С точки зрения планирования это отнюдь не хорошо. Вы уже что-нибудь присмотрели?

— Нет, сэр. Пока нет.

— У нас большой имущественный отдел. Пригласите жену, и вместе посмотрите записи. Если купите недвижимость с нашим посредничеством, сэкономите много денег. А пока я могу предложить вам разместить деньги на депозитном счёте, чтобы они работали на вас? Счёт "Счастливый случай" даст вам три с половиной процента, с возможностью снять в любое время. Есть счёт "Алмазная копилка". Вы вкладываете сумму на полгода, без снятия, под пять с половиной процентов годовых. И никакой я не сэр. Зовите меня Майк. Вы ведь Джон?

— Ага, Джон. Спасибо, Майк. "Счастливый случай" кажется подходящим. А я могу увидеть свои деньги?

— Идёмте со мной, — ведя МакМаллена в подвал, в хранилище, управляющий усмехнулся про себя. Они уговорили руководство банка запасти побольше золотых соверенов, которые можно показать людям. Это было намного проще, чем объяснять залежи ценных бумаг и бухгалтерских проводок.

— Вот они, Джон. И как только вы подпишете документы, они начнут работать на вас.

— Всего один вопрос, Майк. Скольким людям вы сказали, что эта груда монет принадлежит им? Я не в претензии, просто интересно.

Сингапур, аэропорт Чанги

Наблюдение за взлётно-посадочной полосой определённо было захватывающим занятием. Чтобы пролететь четыре с половиной тысячи километров от Нью-Дели до Сингапура, "Локхид Констеллейшен" сэра Мартина Шарпа затратил всего семь с половиной часов. Несколько лет назад им пришлось бы пережидать ночь в промежуточной точке, чтобы не садиться в темноте. Хотя нет, несколько лет назад этот перелёт вообще был бы невозможен. Война породила потрясающие изменения в авиации, по крайней мере в американской. Появились "Констеллейшен" для скорости и "Клаудлайнер" для дальности. Шарп добрым словом помянул решение "Индийских авиалиний" первым делом закупить скоростные машины. Преимущество в сто пятьдесят километров в час дало в итоге сокращение пути почти на три часа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стюарт Слейд читать все книги автора по порядку

Стюарт Слейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наковальня неизбежности отзывы


Отзывы читателей о книге Наковальня неизбежности, автор: Стюарт Слейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x