Райса Уолкер - Осколки времени [litres]
- Название:Осколки времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155917-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райса Уолкер - Осколки времени [litres] краткое содержание
Девушка полна решимости и готова рискнуть всем, даже собственной жизнью, ради спасения мира. Вот только будет ли этого достаточно, если на кону судьба всех, кто ей дорог?
Осколки времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я собиралась гневно ответить ей, но она права. Мне это может не нравиться, но да, она права.
– Мне очень жаль. Просто… речь идет о моей маме, Шарлейн. О моей бабушке.
Выражение ее лица немного смягчается, когда она добавляет:
– У всех есть мама, бабушка, папа, брат, троюродный брат и так далее. Они все сейчас в опасности. Просто имей это в виду.
– Пожалуйста, скажите мне, что члены ваших семей получили штампы, прежде чем уехали из Вашингтона.
– Да. И нет, Джулия не давала на это разрешения. – Она пожимает плечами, выглядя немного смущенной. – Суть все еще та же. Если ты думаешь, что единственная опасность – это вирус, то ты ошибаешься. У Бена есть одна компьютерная модель, и он считает, что многие из выживших после вируса не продержатся долго, потому что после вируса наступит хаос. Нехватка медиков, беспорядки и прочее.
– Все в порядке, Шарлейн. Ты права. Если мы сможем получить подкрепление, будет очень хорошо, – я поворачиваюсь к Трею. – По телефону. Ты говорил что-то о смузи, и я понятия не имела, к чему ты клонил.
– Ну, Кирнан и я…
Я прослеживаю за его взглядом до Кирнана, который тут же открывает глаза.
– Ты все еще уставшая, – говорит он. – Да. Я знаю, что ты выпила какой-то футуристический супернапиток, но кто знает, когда он перестанет действовать. Тебе нужен настоящий, реальный сон. Нам нельзя так рисковать, ведь ты можешь снова застрять где-нибудь…
– Если вы знаете способ остановить часы Отбора, которые продолжают тикать, я бы согласилась, но нам все равно нужно достать флаконы.
– Они не предлагают тебе спать здесь и сейчас, – говорит Шарлейн.
– Значит… в хижине.
Кирнан отрицательно качает головой:
– Я предложил это, но ты будешь там совсем одна, – он бросает на Шарлейн раздраженный взгляд, – так как все сошлись на мнении, что я должен остаться здесь. И хотя я не думаю, что хижину будут мониторить, если мы тщательно выберем даты, это все же не стоит риска. Я бы предложил свое старое место.
Я качаю головой, не понимая, о чем он. Он вздыхает и смотрит на мой ключ:
– То самое, о котором я упоминал, когда мы были в 2308 году. Возможно, будет немного пахнуть табаком, но там чисто, тепло и безопасно.
Услышав слово «табак», я вспоминаю. Магазин Джесса. Вот где он спрятал ключи. Но когда?
– Дай мне свой ключ, – говорит он, – и я…
Шарлейн вскидывает пистолет, и я поворачиваюсь к ней:
– Может быть, ты уже опустишь эту штуку? Он не сможет никуда уйти, пока я держу ключ. Он просто вводит дату.
Она немного расслабляется, но не опускает оружие. Как только Кирнан заканчивает, дверь открывается. Бен и Тилсон не выглядят сильно радостными и избегают смотреть мне в глаза.
– Что? – спрашиваю я.
Тилсон садится на диван, положив костыли обратно на то место, где они были до исчезновения Макса и Евы. Должно быть, ему в голову пришла та же мысль, потому что он бросает взгляд на ключ ХРОНОСа Макса, забытый под стулом в хаосе исчезновения Макса и Евы.
– Я только что говорил с… главным контактом Макса. Человеком, которому подчинялась Джулия. Она была приглашена на нашу веб-конференцию.
– Окей. – Он, должно быть, имеет в виду женщину, которая была шокирована тем, что заговор мог выйти за рамки нескольких мошенников-киристов. Я сажусь на край кровати рядом с Треем и жду, когда Тилсон продолжит.
– И что же она сказала? – спрашивает Трей, не дождавшись ответа Тилсона. Он явно думает, что мы сейчас услышим что-то плохое, потому что обнимает меня за плечи, словно готовя к этой новости.
– Они добрались до мамы, верно? И Кэтрин. – Мой голос звучит напряженно, потому что, судя по выражению их лиц, то, что они хотят мне сказать, мне вряд ли понравится.
– Нет! Они не нашли их, Кейт. Просто… – Тилсон слегка пожимает своими худыми плечами. – Кажется, Макс уже объяснил ей ситуацию, по крайней мере, частично. Она знает, что у Саймона твоя мать и Кэтрин. Я не выдал им местоположения, но думаю, что это вполне может быть место, которое они заподозрят. И… – он делает паузу, на его лице читается боль, – Джулия была не единственной жертвой. Все три представителя, присутствовавшие на совещании: Элликотт, Уэст и Пирсон, – были найдены мертвыми в своих кабинетах. В каждом случае произошло такое же убийство. Никто ничего не видел и не слышал.
– Это… ужасно, – говорю я, снова вспоминая, как тело Джулии соскользнуло со стула на залитый кровью пол.
– Да, и это одна из причин, по которой начальница Джулии решила, что мы не можем рисковать и пытаться спасти ее. Она считает, что эта ячейка, уничтожение ключей, а также отслеживание вируса должны находиться под ее непосредственным контролем. Минут через двадцать прибудет машина. Ты должна забрать ключи и принести их сюда, чтобы ее люди забрали их. Они будут хранить ключи в безопасном месте, а затем отвезут тебя на встречу с ней, чтобы вы могли обсудить планы по поискам вируса.
– И ты не можешь сказать мне, кто этот человек?
– Нет.
Какое-то мгновение я молча смотрю на него.
– И вы ждете, что я просто выполню приказ этого безымянного, безликого человека из Пятой Колонны? Когда она даже не предлагает защитить мою семью?
– Нет, – повторяет Тилсон. – Я жду, что ты его не выполнишь.
Я была готова услышать лекцию о важности субординации, поэтому эти слова застали меня врасплох.
– Но, – продолжает он, – пятеро молодых людей против одного старика на костылях? Даже если бы я был склонен остановить тебя, смог бы я это сделать?
Бенсен запихивает две винтовки, лежавшие на кровати, в сумку у ног Шарлейн.
– Можешь упаковать остальное, Шар? Я подгоню фургон к черному ходу? – Он колеблется секунду, возможно, в ответ на выражение ее лица, которого мне не видно под этим углом. – Ты можешь подождать здесь с Тилсоном, если хочешь.
– Ла-а-дно, – говорит Шарлейн. – Если идешь ты, то и я иду.
– Именно на это я и надеялся, – говорит Бен, быстро целуя ее в лоб. – У нас гораздо больше шансов, если ты будешь рядом.
– Почему? – спрашиваю я их. – Ты только что держала Кирнана под прицелом. Почему помогаешь теперь?
Шарлейн смотрит на Бена и говорит:
– Джулия, Макс, Тилсон, ты. Я не знаю никого за пределами этой ячейки, но я знаю, что это та цепочка, которой мы должны следовать – и если ты в беде, мы тебя спасаем. Это главное правило, которое должны знать даже те, кто находится за пределами этой ячейки. И если ты пойдешь на это одна, то точно попадешь в беду.
В идеальном мире она бы сказала: Конечно, я помогаю тебе. Я же твоя лучшая подруга, ну!
Но мне и этого достаточно.
Я достаю из-под стула ключ ХРОНОСа Макса и прячу его в свой рюкзак. Тилсон бросает мне еще один… наверное, этот принадлежал Еве.
– Нет, – говорю я. – Оставь его. Если произойдет еще один сдвиг, нам понадобится ваша память в целости и сохранности. Но спрячьте его, если сможете, на тот случай, если эта важная шишка из Пятой Колонны не согласится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: