Клайв Касслер - Циклоп
- Название:Циклоп
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-86447-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Касслер - Циклоп краткое содержание
Циклоп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Так точно, сэр. Я позвоню ему.
Он прибежал назад в караульную и схватил рацию. Кларк беспокойно заерзал на сиденье. Важно было, чтобы хитрость сработала, иначе весь план мог полететь в тартарары. Если начнется перестрелка, сигнал тревоги поднимет на ноги все военные гарнизоны города. Кроме того, русские могли бы почувствовать, что их загнали в угол, и произвести взрыв раньше намеченного.
Из двери соседнего склада вышел капитан, на мгновение остановился, чтобы рассмотреть машины, затем подошел к первому автомобилю со стороны пассажирского сиденья и обратился к Кларку:
– Капитан Роберто Аррас, – представился он, отдавая честь. – Чем могу помочь, сэр?
– Полковник Эрнесто Перес, – ответил Кларк. – Мне приказано сменить вас и ваших людей на посту.
Аррас выглядел озадаченным.
– У меня приказ охранять корабли до завтрашнего полудня.
– Обстоятельства изменились, – отрезал Кларк. – Собирайте ваших солдат и возвращайтесь в казармы.
– Если вы не возражаете, полковник, я должен позвонить моему командиру и услышать от него подтверждение.
– А он, в свою очередь, должен будет позвонить генералу Мелене, а тот уже спит. – Фальшивый полковник холодно уставился на него, прищурив глаза. – Доклад о вашем неповиновении вряд ли поможет вам получить звание майора.
– Да будет вам, сэр, я же не отказываюсь повиноваться старшим по званию.
– Тогда советую вам не забывать, что и я тоже старше вас по званию.
– Так точно, полковник. Я… я не забываю. – Он отступил. – Сейчас соберу солдат.
– Выполняйте.
Спустя десять минут двадцать четыре солдата Арраса выстроились в линию и приготовились к отъезду. Кубинцы охотно выполняли смену караула. Каждый из них обрадовался такой новости и с нетерпением ждал возвращения в казармы для ночного сна. Казалось, что капитан не обратил внимания на то, что люди полковника старались держаться в тени грузовиков.
– Это все ваши солдаты? – спросил Кларк.
– Да, сэр. Я пересчитывал.
– А те, которые стоят возле следующего корабля?
– Прошу прощения, полковник. Я оставил часовых на трапе, пока ваши солдаты не займут позиции. Когда будем уезжать, мы их подберем.
– Хорошо, капитан. Задний грузовик пуст. Приказывайте солдатам забираться в него. Сами берите мою машину. Позже я пришлю в ваш штаб помощника, он заберет ее.
– Спасибо за услугу, сэр.
Во время разговора Кларк не убирал руку с крошечного пистолета 25‑го калибра с глушителем, засунутого в карман брюк, но вытаскивать его не пришлось. Кубинцы уже перелезали через борт грузовика под руководством сержанта. Фальшивый полковник уступил сиденье Аррасу и непринужденно зашагал к грузовику, где сидели Питт и кубинские моряки.
Автомобили развернулись и уехали, но вдруг на территорию порта мимо них свернула еще одна военная машина с русским офицером. Он высунулся из окна заднего сиденья и подозрительно нахмурился:
– Что здесь происходит?
Кларк медленно подошел к машине и обогнул ее спереди, убедившись, что внутри находятся только офицер и его водитель.
– Смена караула.
– Я не слышал о таком приказе.
– Приказ отдавал лично генерал Великов, – сказал мужчина, останавливаясь в двух футах от задней двери. Теперь он видел, что русский тоже был полковником.
– Я только что прибыл из штаба генерала для проверки несения службы. Он мне ничего не говорил о смене караула. – Полковник потянулся к ручке двери, намереваясь выйти из машины. – Здесь какая-то ошибка.
– Нет никакой ошибки, – сказал Кларк.
Он прижал дверь коленом и внезапно выстрелил полковнику между глаз. Затем хладнокровно выпустил две пули в затылок водителю.
Несколько минут спустя машина подкатилась к спуску между причалами и исчезла в черной воде.
Мэнни пошел впереди, ведя за собой Питта и четверых кубинских моряков торгового флота. Пробежав по трапу на верхнюю палубу «Эми Бигелоу», они разделились. Дирк поднялся по лестнице на среднюю палубу, остальные направились вниз по трапу в машинное отделение. В рулевой рубке было темно, и Питт не стал включать свет. За следующие полчаса он ознакомился с электронным оборудованием управления кораблем и системой связи, подсвечивая себе фонариком и запоминая расположение всех рычагов и переключателей.
Он поднял трубку корабельного телефона и позвонил в машинное отделение. Прошла целая минута, прежде чем Мэнни ответил:
– Что тебе надо, черт возьми?
– Просто проверяю, – сказал Питт. – Я готов, жду вас.
– Тебе придется долго ждать, мистер.
Прежде чем собеседник ответил ему, в рубку вошел Кларк.
– Ты говоришь с Мэнни? – спросил он. – Скажи, пусть немедленно поднимается сюда.
Питт передал ему неожиданную команду Кларка и тут же был послан по известному адресу, затем связь прекратилась.
Через минуту негр, пропахший потом и маслом, ворвался в дверь рубки.
– Говори быстрее, – бросил он Кларку. – У меня проблема.
– У Мо кое-что похуже.
– Я уже знаю. Не может запустить двигатели.
– Твои хоть запускаются?
– А с чего бы им не запускаться?
– Советский экипаж кувалдами отбил все вентили на «Озере Зайсан», – напряженно сказал Кларк. – Мо говорит, что на ремонт уйдет не меньше двух недель.
– Придется Джеку отбуксировать в море и его, – решительно сказал Питт.
Мэнни плюнул через двери рубки.
– Тогда он точно не успеет оттащить танкер. Русские не слепые. Они просекут наш план, как только взойдет солнце.
Кларк медленно кивнул в знак согласия.
– Боюсь, что он прав.
– Что ты предлагаешь? – спросил Питт у напарника.
– Если бы на этой посудине были дизельные двигатели, я бы запустил их за два часа. Но вместо этого у нее паровые турбины.
– Сколько времени тебе понадобится?
Мэнни опустил взгляд в пол палубы, проворачивая в уме длинные и сложные подсчеты.
– Мы начинаем работу с мертвой точки. Для начала запустим аварийный дизельный генератор и разожжем горелки в котлах, чтобы подогреть топливо. Нужно очистить трубопроводы от конденсата, разжечь котлы и запустить вспомогательный двигатель. Затем придется подождать, пока давление пара станет достаточно сильным, чтобы можно было включить турбины. Это займет в лучшем случае четыре часа… если все будет в порядке.
– Четыре часа? – ошеломленно переспросил Кларк.
– Тогда мы не успеем убрать «Эми Бигелоу» из Гавани до рассвета, – сказал Питт.
– Все безнадежно, – с усталой уверенностью в голосе сказал начальник Секции интересов США.
– Нет, не безнадежно, – твердо сказал Дирк. – Если мы вытащим из гавани хотя бы один корабль, жертв будет на треть меньше.
– И мы все погибнем, – добавил Кларк. – Нам оттуда не выбраться. Два часа назад я расценивал наши шансы выжить как пятьдесят на пятьдесят. Но теперь, когда твой старый знакомый Великов заметит пар от одного из этих кораблей, уходящий за горизонт, я так не думаю. И не будем забывать, что на дне залива отдыхает советский полковник, рано или поздно его хватятся, и весь полк придет сюда его искать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: