Алексей Калинин - Якудза из другого мира. Том II [СИ]
- Название:Якудза из другого мира. Том II [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Калинин - Якудза из другого мира. Том II [СИ] краткое содержание
Якудза из другого мира. Том II [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После этого телефон пискнул и замолчал. Вот и всё, сейчас меня повезут мудохать. Эх, а как же не хочется-то…
Я снова сделал шажок в сторону и произнес в трубку:
— То есть вот этот вот, с завитушкой на лбу, даст мне двести тысяч иен и потом помашет ручкой? Отлично! А трое других в это время будут отсасывать друг у друга? Ну у вас в Хино-хеби-кай и суровые порядки. Ребята, слышали, что приказал… шеф? Приступайте!
Я бросил мобильник в лицо «завитка» и, пока тот ловил, шагнул следом и ударил снизу вверх тростью. Хотелось бы набалдашником, но пока трость перевернешь, пока размахнешься… Тут же двинулся влево и зарядил локтем в раскрытую варежку второго, пока он не вытащил руку из-под полы куртки.
Двое других оказались на редкость расторопными и ринулись в бой сразу же, как только раздался первый «шмяк». От одного удара я увернулся, а вот второй выбил из руки трость и оставил меня без оружия.
Три удара в голову я блокировал, а вот боковой в печень пропустил. Нанесен он был подло, со знанием дела. Я невольно схватился за бок и тут же получил в челюсть. Голова мотнулась, я пустил следом всё тело и на развороте ударил третьего в ухо кулаком. Тот отлетел в сторону, как мешок с картошкой.
Вот только пока я возился с двумя оставшимися, в себя пришла первая двойка. Удары посыпались со всех сторон. Я отвечал, блокировал и старался только не упасть. Если упаду, то затопчут, да ещё и на глупой башке попрыгают…
— Полиция! — раздался старушечий крик. — Вызовите полицию!
Я бы вызвал, но пока что был занят. Противники тоже не жаждали привлекать помощь со стороны.
У меня упала сумка. Я пнул её ногой, чтобы не мешалась, и в этот момент один из бойцов нанес сокрушительный удар в челюсть. Блокировать я не успел. Асфальт резво прыгнул мне навстречу. Я едва успел выставить ладони, чтобы смягчить удар.
Тут же посыпались футбольные пинки. Я свернулся в позу эмбриона и только прикрывал голову и живот, чтобы пинки попадали по ним, а не по жизненно важным органам. Буцкали меня недолго. Скорее для острастки. Похоже, что главное меня ожидало впереди, так как двое подняли меня подмышки, и потащили к стоящей неподалеку машине, а ещё двое пошли сзади.
— О! У него из сумки выпал чаёк! Как нельзя кстати! — раздался насмешливый голос.
Какой чаёк? Я не брал из дома никакого чая. Скосив глаза увидел, что один из нападающих отворачивает крышку бутылки магазинного холодного чая. Как эта бутылка оказалась у меня в сумке?
— Ого, освежает! — сказал человек после двух глотков. — Даже бодрит!
— Дай и мне! — потребовал идущий рядом.
— Мне оставьте! — воскликнул третий.
«Завиток» молчал, сплевывая на асфальт кровь. Похоже, что парочки зубов он точно не досчитался. Чай прошелся по рукам, а пустая бутылка улетела в кусты.
Мы уже подошли к машине, куда должны были запихнуть моё ослабленное тельце, когда раздался знакомый голос Акиры:
— Оставьте Такаги-сана в покое!
Я невольно повернулся на голос. Рядом с Акирой стоял Танака. Оба были в боевой стойке, а их пальцы уже складывали мудры.
— Валите на хер! — отозвался «завиток». — Это не ваше дело!
— Ошибаешься, якудза, — спокойно отозвался Акира. — Это как раз-таки наше дело.
— Но нас больше! И у нас есть…
Что именно у них было, «завиток» не успел договорить, так как трое других вдруг схватились за животы, а изо рта у них потекла фиолетовая жижа. Один за другим они упали на колени, стараясь выплеснуть из себя эту дрянь. Жижа выплескивалась медленно, как будто не хотела покидать нагретое местечко.
— Эй, вы чего? — всполошился «завиток». — Что с вами?
— Бур-буль-буу, — только и смог выговорить тот, который что-то скрывал под полой куртки.
— Похоже, что теперь нас больше, — насмешливо проговорил Танака. — У тебя есть два пути: либо забираешь своих обблевышей и проваливаешь, либо остаешься тут, рядом с ними.
«Завиток» зло взглянула на него и оттолкнул меня в сторону.
— Мы ещё встретимся, Такаги.
— Забирай свою падаль и проваливай, — хмыкнул я. — И если ещё рррраз здесь увижу!
Да уж, угроза от пацана с окровавленной рожей была так себе. Но я не мог иначе.
«Завиток» собрал своих собратьев по несчастью и помог им забраться в машину. Они тут же высунулись наружу, сплевывая сгустки фиолетовой жижи. Я с улыбкой наблюдал за ними, пока машина не скрылась за углом. Похоже, что у меня к сэнсэю Норобу появилось пара вопросов. Но с другой стороны — он же помог мне, тихонько подсунув своё безумное варево в чай.
На что только рассчитывал? Я же точно помню, что не покупал эту бутылку.
— Такаги-сан, я приношу свои глубочайшие извинения, — ко мне подошел Акира Утида и встал на колени. — Я стал жертвой злого умысла и нет мне прощения за то, что поверил анонимному сообщению, а не вам.
Он совершил поклон догэдза, а когда выпрямил туловище, то принял из рук Джуна трость и передал её мне, как делают рыцари в исторических фильмах.
— Ты можешь сломать своей тростью любую часть моего тела. На выбор. Это будет заслуженное наказание. Надеюсь, что так я искуплю свою вину.
— Но откуда ты… — нахмурился я.
— Изаму, я пытался тебе утром сказать, что врач из больницы отдал мне запись из палаты. Там до тебя лежала Хитоми со сломанной ногой. Чтобы она ни в чем не нуждалась, отец установил внутри камеру и посадил снаружи сиделку с планшетом. Хитоми потом отвезли домой, а камеру так и не сняли. Вот она и записала весь ваш разговор с Сэтору, — улыбнулся Танака.
Мда, а вот я-то как раз камеру и не заметил. Похоже, что Сэтору тоже лоханулся на этой почве.
— Поднимайся, Утида-сама. У меня нет к тебе никаких претензий, — сказал я всё ещё стоящему на коленях Акире. — Ты боролся за честь сестры, а это достойно уважения. Жаль, конечно, что ты внял голосу сердца, а не разума, но я рад, что всё разрешилось.
— Всё разрешилось? — хмыкнул Акира и вскочил с колен одним прыжком. — Нет, теперь у клана Мацуда появился ещё один враг.
— И не один. Моя Акая до сих пор плачет из-за Акеми. Они были близкими подругами, а Сэтору своими действиями… В общем, Такаги-сан, против Мацуда у тебя есть ещё один союзник.
Я с благодарностью обнял обоих ребят. Не до поклонов было. Эмоции требовали обнимашек.
Уже дома я спросил сэнсэя Норобу о подсунутом «чае». Тот ответил, что хотел сделать облегчающее абстинентный синдром зелье, но немного перепутал ингредиенты. А чтобы не выбрасывать напрасно израсходованный материал, решил испытать на мне. Сказал, что это всё безопасно для организма — только выходят шлаки и прочий мусор.
Он даже обрадовался, когда услышал о действии своего препарата. Записал в блокнотик и чуть не подпрыгнул, когда услышал с улицы голос Киоси:
— Сэнсэй! Я всё обдумал и готов стоять на шпагате два часа! Несите свои чашки с горячей водой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: