Сергей Кишларь - Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля

Тут можно читать онлайн Сергей Кишларь - Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Кишларь - Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля краткое содержание

Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля - описание и краткое содержание, автор Сергей Кишларь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Банкир Хэлфорд – ставленник стремящихся к мировому господству финансовых воротил – похищает Генри, чтобы использовать его в качестве проводника на пути к Золотому Каньону. Согласно легенде на вершине ацтекской пирамиды находится пирамидион родом из Атлантиды, являющийся накопителем неизвестных науке энергий. Трио героев пытается сделать всё, чтобы помешать банкиру заполучить пирамидион. Но в этот раз Алисию тревожит не только новая встреча с конкистадорами и жрецами, но и появление соперницы, такой же своенравной, как она сама. С одной стороны, Алисии нужна помощь соперницы в борьбе против Хэлфорда, но, с другой стороны, она не готова мириться с тем, что её дружеское трио с Генри и Джедом грозит превратиться в квартет.

Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Кишларь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Генри озадаченно провёл ладонью по подбородку… Что ж! Значит остаётся один вариант – добраться до соседней станции, где его уже никто не будет искать… Хотя, почему никто не будет искать? Хэлфорду не трудно послать людей и на соседние станции.

И вдруг его осенила идея. Гостеприимный замок дона Азеведо не так уж и далеко от Бенсона. С парой долларов в кармане всё равно до Нью-Йорка не добраться, а на помощь Алисии всегда можно рассчитывать. Генри вспомнил Алисию и глаза его мечтательно затуманились.

– Эй, гринго? – Мексиканка щёлкнула пальцами перед его носом. – Ты не заснул?

Генри очнулся от мечтаний, нарочито сердито сдвинул брови.

– Не намерен отвечать на твои вопросы, пока ты не ответишь на мои. Я спрашивал, как тебя зовут.

– Луисита. Тебе легче от этого?

Молодого человека начал злить вызывающий тон девушки, и он уже собирался распрощаться с ней, но вместо этого вдруг вскочил на колени, с очумелым видом подался вперёд, высунув из дверного проёма голову…

Чёрт возьми! Мечты ожили.

Он готов был поклясться, что узнал в идущей к поезду девушке Алисию. Несмотря на то, что лицо её было скрыто шляпой, он не мог ошибиться: осанка, жесты, поворот головы. Да и лошадь, которую она вела в поводу – вне сомнения Бланка. А ещё сердце! Оно застучало в груди как сумасшедшее.

Не могло же оно так стучать из-за незнакомой женщины!

Алисия была в чёрных обтягивающих брюках, белоснежная рубашка изящно приталена, поля чёрной ковбойской шляпы подкручены вверх. В этот раз на ней был оружейный пояс с одной кобурой и пряжкой не на животе, а с левого боку на бедре.

– Эй, полегче! – ухватив Генри за полу сюртука, Луисита втянула его обратно. – Чем так высовываться, лучше вывеску напиши: «Мистер, Хэлфорд, мы спрятались на этом сеновале».

Заставив Генри снова улечься на сене, она перевела взгляд на идущую к поезду Алисию.

– Чем тебя так удивила эта дамочка? Она тоже замешана в делах Хэлфорда?

– Подозреваю, что она здесь по той же причине, что и я… – Генри вдруг осёкся, узнав в человеке, который сопровождал Алисию Вагнера. – О, Господи! Это ловушка!

Почти задохнувшись от внезапно накатившего волнения, он перекатился на спину, съехал с кучи сена, суетливо метнулся к лестнице.

Бежать к Алисии!

Разметать всех, кто встанет на пути к ней!

Но у верхнего конца лестницы, торчащего над чердачным перекрытием, он нерешительно остановился, осознав глупость и бессмысленность своего порыва.

Против револьверов и ружей с голыми руками?!

В секунду Генри взмок от понимания того, что время уходит, а он не знает, что предпринять.

Нужна какая-то хитрость. Что-то такое…

Шуруя спиной по рассохшейся и почерневшей от времени бревенчатой стойке, он сполз на корточки, уткнулся лбом в ладонь, лихорадочно соображая. Суетливо ерошил на голове волосы… Был бы здесь Джед, вдвоём они непременно придумали бы что-нибудь. И не такие дела прокручивали.

Вспомнив о Джеде, он на секунду воспрянул духом, распрямил плечи, но через секунду снова принялся терзать волосы на голове… Где его искать? А время не терпит! Надежда только на самого себя.

– Ты смешной, – голос Луиситы вырвал его из чехарды торопливых мыслей.

– Что? – переспросил он, рассеяно оторвав от головы руку. – Почему смешной?

– Ты собрался вырвать себе волосы? Твоя голова напоминает сейчас пшеничное поле после бури. Всё из-за этой дамочки?

Девчонка откровенно смеялась над ним. Ироничные искорки в чёрных глазах и чуть приподнятый уголок красивого рта не оставляли в этом ни малейшего сомнения. Спохватившись, Генри запустил растопыренные пальцы в волосы, несколькими порывистыми жестами навёл на голове порядок.

– Ей угрожает опасность, а я не знаю, как помочь. У Хэлфорда слишком много людей.

– Выходит, эта дамочка нужна Хэлфорду для того, чтобы оказать ему ту самую услугу, которую не оказал ты?

– Получается, что так. Он хочет, чтобы ему показали путь к одному каньону, дорогу к которому знаем только я и эта девушка.

Генри от безысходности, ударил затылком в деревянный столб.

– Ты не наш, – презрительно усмехнулась Луисита. – Откуда ты приехал?

– Из Нью-Йорка.

– Те гринго, которые приезжают сюда с востока, они все такие беспомощные, как ты?

– Я не беспомощный, – вскочил на ноги Генри.

– Тогда почему вместо того, чтобы помочь этой дамочке, ты рвёшь на себе волосы?

– Я думаю.

– И что ты надумал?

Генри вместо ответа кулаком сбил на пол, висящую на стропилах дырявую корзину, яростно отфутболил её ногой в заросший паутиной угол.

Глава 11

Следы довели Алисию до Бенсона.

– Осмотрите все конюшни в городе. Коня после дальней дороги вы найдёте сразу, – приказала она сопровождающим её людям, а сама отправилась в здание железнодорожной станции – расспросить служащих. Вслед за ней в контору станции вошёл человек со шрамом на всю щёку.

– Сеньорита, – галантно поклонился он. – Я помогу найти ту вещь, которую вы ищете.

– Вы знаете, что я ищу? – подозрительно оглядела его девушка.

– Амулет в кожаном мешочке.

Алисия озадаченно выпятила губы, качнулась с носков на пятки.

– Ну и?

– Вас просит к себе мистер Хэлфорд. Он вам расскажет о камне.

Алисия секунду колебалась: нужно было дождаться своих людей, но авантюрная жилка сыграла свою роль… В конце концов, пока револьвер с ней, ей нечего бояться.

– Ведите к вашему мистеру Хэлфорду, – сказала она, предусмотрительно сбрасывая предохранительную петельку с курка револьвера.

В длительные поездки она брала оружейный пояс на два револьвера, но в этот раз, в надежде на то, что с ней едут хорошо вооружённые работники асьенды, она взяла пояс с одной кобурой. Второй «лайтнинг» остался дома, но это не беспокоило Алисию, которая безоглядно верила в свои собственные силы и удачу.

Человек со шрамом довёл её до стоящего на запасном пути поезда, жестом приказал охраннику, взять у девушки повод Бланки, услужливо склонился, указывая рукой на площадку вагона. Алисия ответным жестом указала ему на железные ступеньки.

– На лестнице мужчина идёт впереди женщины.

– Простите. – «Шрам» легко взбежал на площадку.

Алисия поднялась вслед за ним, и едва незнакомец взялся за позолоченную ручку двери, приставила ему между лопатками дуло кольта.

– Револьвер на пол, – приказала она, взводя курок.

Голос её был не громким, но достаточно решительным, чтобы незнакомец вёл себя благоразумно. Револьвер осторожно выскользнул из-под полы сюртука, упал на деревянный настил площадки. Алисия оглянулась, – охранник уже увёл куда-то Бланку. Это осложняло возможность ретироваться, но отступать было поздно.

– А теперь вперёд, и без глупостей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Кишларь читать все книги автора по порядку

Сергей Кишларь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля отзывы


Отзывы читателей о книге Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля, автор: Сергей Кишларь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x