Лидия Ситникова - Бог исподволь: один из двенадцати

Тут можно читать онлайн Лидия Ситникова - Бог исподволь: один из двенадцати - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лидия Ситникова - Бог исподволь: один из двенадцати краткое содержание

Бог исподволь: один из двенадцати - описание и краткое содержание, автор Лидия Ситникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Конец XV века. Священная Римская империя объята смутой. В это тёмное время любой может оказаться колдуном – даже самый преданный слуга Церкви.
Бывший инквизитор всю жизнь считал своим долгом искоренять зло. Но однажды ему пришлось поверить той, которую все считали ведьмой. Теперь он – изгой, преследуемый цепными псами Господа и ненавидимый простыми людьми. С этого дня ему придётся бороться не только за свою жизнь, но и за всё, во что он верил.
К чему приведёт тайный брак, отвергнутый Церковью? Какие отродья таятся за изнанкой привычного мира? И, в конце концов, что если он сам – вовсе не человек?
Пришло время встретиться лицом к лицу с монстрами и перевернуть свои представления о добре и зле. Поверить, что можно вернуть погибшую по его собственной вине – пусть даже для этого нужно убить и самому взойти на костёр.
Пришло время взглянуть правде в глаза. Той правде, которую всю жизнь отрицал.

Бог исподволь: один из двенадцати - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бог исподволь: один из двенадцати - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лидия Ситникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Бежать? – Нахтрам скрежещуще рассмеялся и, с трудом поднявшись, заковылял от очага к длинным рядам выступов-полочек на стене. – Ты слишком молод. Сколько вёсен ты повидал – тридцать? Тридцать пять? Я перестал считать свои вёсны, когда тебя ещё и не было на свете. Да… Мне некуда бежать. Но с годами я приобрёл понимание – на что воля богов, то свершится. И я не колдун, сказано ж тебе однажды, упрямое твоё племя…

Бормоча, Нахтрам возился у выступов, заваленных, как наконец разглядел Герхард, самыми неподходящими для лесной лачуги вещами. На полках громоздились железные детали странных форм – некоторые из них отдалённо напоминали части рыцарских лат. В деревянных коробах лежали пучки тонких нитей, а рядом теснились горшочки, плотно залитые воском. Целая гора ремней и затейливых фибул 18 18 Фибула – металлическая декоративная застёжка с острым концом, напоминающая брошь. , иглы всех размеров, склянки с тёмными жидкостями, хитроумные приспособления для взвешивания и отмеривания… и книги. Целые горы книг, подпирающие потолок, втиснутые так плотно, что казалось невозможным достать хоть одну, не обрушив всю стопку.

Герхард вспомнил о томике, прихваченном в замке. Догадка пришла сама.

– Так вы – учёный муж!.. Но почему – здесь, в глуши? Почему не в Кёльне? Не в Лейпциге?.. Не в Вюрцбурге, наконец, ведь до него отсюда всего ближе!.. Вы могли бы читать лекции в университете, а не…

– Мог бы, мог бы, – сварливо отозвался «колдун», – мог бы, да не мог. Ну, показывай, с чем подсобить тебе нужно.

Герхард сбросил балахон и размотал повязку. Хмуря кустистые брови, Нахтрам ощупал кисть инквизитора, придавив костлявыми пальцами запястье.

– Нет, – отрывисто бросил он, – кто бы ни сотворил это с тобой, дело своё он знал. Руку я тебе не спасу, уж прости. А вот жизнь – сохраню.

На стол легли обрывки тряпиц, длинно нарезанные плотные нити и целый набор блестящих железок. Последние живо воскресили в памяти недавнюю пытку – перед глазами встало мёртвое лицо Геликоны. В голове всё смешалось.

Нахтрам тем временем пристроил над очагом котелок, из которого пахло древесными смолами.

– Что вы собираетесь делать? – не выдержал Герхард.

– То, из-за чего здесь и сижу, – старик аккуратно помешал в котелке и, подпалив лучинку, неторопливо зажёг один за другим шесть фитилей, укреплённых на низких подставках вокруг широкой выскобленной скамьи. Землянка наполнилась светом и ароматами благовоний.

– Ложись, – Нахтрам кивнул на скамью, – если жить хочешь, конечно.

Инквизитор подчинился. Старик вынул из складок плаща деревянную фигурку и установил её в изголовье. В его руках появилась склянка с водой. На незнакомом певучем наречии Нахтрам произнёс несколько фраз, смочил ладони и огладил фигурку, низко ей поклонившись. Его плащ прошуршал по полу, когда старик неспешно обошёл вокруг скамьи.

– Сними рубаху, – приказал он. Увидев на шее Герхарда оберег, Нахтрам вперил в инквизитора свои пронзительные глаза.

– Богиня-мать хранит тебя, – произнёс он, – дарует здравие телу и покой духу. Родниковая вода омывает тебя, снимая горести и боли. И та, что прядёт облака, уберегает тебя от опасности. Да не преступишь ты порога падения, и не вкусишь с блюда голода рядом с той, что не знает жалости и что черна, как ночь, наполовину…

Мелкие капли, разбрызганные из склянки, покрыли Герхарда – будто утренняя роса осела на коже. Не прерывая странной молитвы, Нахтрам снял с огня котелок, установил на столе среди инструментов. Из пузырька тёмного стекла плеснул на тряпицу.

– Герхард, – задумчиво проговорил старик, – отважный и стойкий 19 19 Герхард (Gerhard): от древнегерманских слов ger – копьё и hart (hard) – сильный, стойкий, отважный. … Ну что ж, проверим, так ли это.

Мягкая, терпко пахнущая ткань покрыла лицо инквизитора. И, пока не померкло сознание, он сжимал в здоровой руке оберег – будто тот должен был стать проводником через всё, что его ожидало.

Глава 9

– Пей! Пей, тебе говорят!

Железо раздвигает упрямо сжатые зубы, вливая между ними горькую прохладу.

– Геллия, смилуйся… Нерта, всематерь, не оставь нас в час тягости нашей…

Остро, едко пахнет – смолой, травяным соком, чем-то жжёным.

– Одна часть опия и две части молочая…

Звяканье стекла, треск рвущейся ткани, прохладное касание на миг – и тут же боль, бесконечная боль, бескрайняя, как океан, в котором тонет, теряясь, измученное сознание. И – крик, пронзительный, исполненный муки, и оттого ещё более жуткий, что исходит он из собственного рта…

Когда Герхард сумел открыть глаза, Нахтрам спал, уронив голову на стопку чистых холстов. Седые волосы старика рассыпались по столу, и всюду – на волосах, лице, коричневых морщинистых ладонях – застыли бурые капли и капельки, пятна и потёки. Единственная не погасшая свеча мерцала тусклым огоньком, скупо освещая покрытую тёмными разводами скамью.

Инквизитор шевельнулся, и волна боли вновь накрыла с головой, пробившись сквозь замутнённое сознание. Он застонал – сначала глухо, сквозь зубы, потом громче и громче, пока, наконец, стон не перешёл в отчаянный крик. Он кричал, пытаясь вытолкнуть из себя эту боль, что поселилась там, где до сей поры была милостиво затихшая искалеченная кисть.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

«И вы будете, как боги, знающие добро и зло…» (Быт.3:5; Ис.14:12-14).

2

Модау – река, протекающая по территории Германии. Впадает в Рейн.

3

Котта – мужская туникообразная верхняя одежда.

4

Defensor (лат.) – защитник.

5

Ледерсены – высокие мужские сапоги.

6

Брэ – нижнее бельё, напоминающее шорты. Камиза – нательная рубаха. Шоссы – узкие облегающие мужские штаны.

7

Его Святейшество – здесь имеется в виду папа римский.

8

Псалом 22, читаемый, в том числе, как часть отходной молитвы.

9

«Трава девы Марии» – народное название калуфера, известного также как девясил или пижма бальзамическая. Настой листьев калуфера был популярен в качестве средства для лечения ран и ушибов.

10

Горлянка или манжетка обыкновенная – многолетнее растение, обладающее противовоспалительными и ранозаживляющими свойствами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лидия Ситникова читать все книги автора по порядку

Лидия Ситникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бог исподволь: один из двенадцати отзывы


Отзывы читателей о книге Бог исподволь: один из двенадцати, автор: Лидия Ситникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x