Генри Олди - Алюмен. Книга первая. Механизм Времени
- Название:Алюмен. Книга первая. Механизм Времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-32248-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Олди - Алюмен. Книга первая. Механизм Времени краткое содержание
Это было время Фарадея, Ома, Эрстеда и Вольта – мужей науки, еще не ставших единицами измерения. Это было время Калиостро, Сен-Жермена, Юнга-Молчаливого и Элифаса Леви – магов и шарлатанов, прославленных и безвестных. Ракеты Конгрева падали на Копенгаген, Европа помнила железную руку Наполеона, прятался в тени запрещенный орден иллюминатов; в Китае назревала Опиумная война. В далеком будущем тихо булькал лабиринт-лаборатория, решая судьбу человечества: от троглодитов до метаморфов. И крутились шестеренки Механизма Времени – двойной спирали веков.
Мистика против науки – кто кого?
Новый роман Г. Л. Олди и Андрея Валентинова – великолепный образец авантюрной традиции, густо замешенной на оригинальных идеях. Все книги, написанные в этом соавторстве, давно стали золотым фондом фантастики, и «Алюмен», пожалуй, не станет исключением.
Алюмен. Книга первая. Механизм Времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Впотьмах Шевалье разулся и шагнул в комнату.
Он едва не бросился к зеркалу, словно мальчишка – к сговорчивой шлюхе. С трудом удалось взять паузу: зажечь свечи, сесть в кресло, перевести дух. Сердце отчаянно колотилось о ребра. Мелко дрожали, вцепившись в подлокотники, пальцы. Огюст велел себе сидеть до тех пор, пока дрожь не пройдет.
«Вдох-выдох. Вдох... выдох...»
Отвлекающий маневр не удался. К осознанному, но не побежденному влечению пришла на помощь изменница Логика. У Логики был голос пухлого Николя Леона: «Желаешь вырваться из паутины, Огюст, Огюст? Всюду ложь, полуправда, иносказания? Хочешь большего? Тогда тебе требуется ин-фор-ма-ция , как говорил Эминент, Эминент! А кто сможет дать тебе информацию ? Думай сам, сам...»
Намек был прозрачен: он нуждался в Оракуле, таящемся в глубинах Зазеркалья.
Глядя в розоватую гладь «psyche», Огюст представил себя чернокнижником, проводящим магический ритуал. В зеркале отразилась кривая усмешка. Глаза слезились, лицо напротив расплывалось, с ехидством гримасничая. Шевалье показал отражению язык – и торопливо заговорил.
– Ты оказалась права, Бриджит. Спасибо. Я выздоровел – и тут же заболел снова. Но не тобой. Ты забыла или не захотела предупредить меня...
В зеркале, словно ожидая его слов, начался снегопад. Снежинки летели белые, пушистые, с легким персиковым отливом. Казалось, их подсвечивает закатное солнце. Снегопад усиливался, превращаясь в метель. Лицо Шевалье исчезло. Вместо него в кружащемся вихре возникла знакомая комната, но уже без Огюста. На кровати сидела баронесса Вальдек-Эрмоли – в кисейном пеньюаре, забросив ногу за ногу.
Она была так хороша, что Огюст забыл цель нынешнего «сеанса».
– Я не могла тебя предупредить. Я сама не знала, что с тобой произойдет...
Баронесса не размыкала губ. Ее голос звучал не из зеркала, а от реальной кровати. Очень хотелось оглянуться, но Шевалье пересилил себя.
– Ты не виновата, Бриджит. Вина на мне. Теперь меня тянет к зеркалу, как забулдыгу – к бутылке. Смогу ли я удовлетвориться со временем, пресытиться – и успокоиться? Или все будет лишь ухудшаться?
Фигура баронессы затуманилась, окуталась роем снежинок. Из глубины зеркала донесся хрустальный звон: «Новенький-новенький!»
Это бедный шевалье
В нашу компанию, к Маржолен,
Это бедный шевалье —
Гей, гей, от самой реки...
– Удовлетвориться со временем? – Бриджит охрипла. Щеки баронессы покрыла колючая щетина, нос вывернулся кабаньими ноздрями. – Вам уже мало женщин, сэр? Вы решили затащить в постель Время, эту поминутную сучку? Goddamit! Занятная идейка! Я тоже не прочь попробовать...
На кровати, осклабившись, сидел герр Бейтс.
– Вы? – горячая кровь прилила к щекам Огюста. – Прятались под личиной, но не вытерпели?!
Издевается желтозубый оскал. Чернеет дыра пистолетного дула. Из ствола, змеясь, бьет синяя молния. Вспышка прочищает мозги, выжигая душный туман.
– Это ты убил Эвариста Галуа! Ты, сволочь! С Дюшатле у вас не вышло, и с д’Эрбенвилем – тоже. Галуа суждено было жить! Жить и сделать великое открытие. Но вас это не устраивало. И тогда ты явился к пруду в моем обличье – и застрелил несчастного!
Бейтс молчал. Крошечные глазки оценивающе сверлили обвинителя. Мол, не всадить ли пулю и в этого? Смерть хорошая, дети...
– Чей приказ ты выполнял? Эминента? Эрстеда?
– Вы задаете слишком много вопросов, сэр.
– Или ты ведешь свою игру? Отвечай!
– Не стану я вам отвечать, – «могильщик» натянул цилиндр на рыжие брови, встал с кровати. – Спросите у Эминента, если отважитесь.
– Нет уж, ты мне ответишь, выродок!
Забывшись, Огюст кинулся вперед: достать, вцепиться в глотку, вырвать признание...
– Д-дверь!
Бейтс попятился, исчезая в буране. Зеркало превратилось в грань кристалла, в распахнутую дверь, которую помянул убийца – и Шевалье рухнул в эту дверь, в снежную метель Зазеркалья. Его подхватило, завертело в ледяном воздухе. Отовсюду несся скрежет шестеренок, которому вторил перезвон хрусталя:
Время жизни он принес
В нашу компанию, к Маржолен.
Много времени принес —
Гей, гей, от самой реки...
Цепляясь лучами, снежинки выстраивались в двойную спираль без начала и конца. Он вращался, повинуясь движению спирали, увлекаемый потоком – мирового эфира? флогистона? собственного безумия? В прорехах механизма замелькали движущиеся картины – проносясь мимо, он успевал выхватить взглядом фрагменты чужой жизни.
Так выглядывают из окошка мчащейся кареты.
Две армии схлестнулись на поле брани. Передние ряды окутаны дымом, палят пушки; не умолкая, плюется огнем странная конструкция с шестью вращающимися стволами. Солдаты валятся, как подкошенные, падает знаменосец... Всплывает в небо воздушный шар, похожий на сигару из металла, раздувшуюся от гордыни. Под ним едва угадывается гондола для пассажиров. Вращаются мощные винты, приводя гиганта в движение; внизу ликует нарядно одетая толпа. В толще вод скользит капля серебра; в круглые окошки-иллюминаторы видны лица людей, сидящих внутри. Седой человек в кургузом сюртуке выводит формулу за формулой – крошащимся мелом на аспидной доске...
В уравнениях, как в зеркале, отражались записи Эвариста Галуа. Конечно, выкладки седого неизмеримо сложнее – и тем не менее сходство было налицо. Так внук походит лицом и статью на давно умершего деда.
...мои идеи еще недостаточно хорошо развиты в этой необъятной области...
...я не имею времени...
...вы решили затащить в постель само Время?
«Кровь Христова! Как же я раньше не догадался!»
Время – вот что имел в виду Галуа. Ему не хватало еще одного параметра, еще одной переменной – Времени! Он знал это, чувствовал и обязательно довел бы дело до конца, открыв людям математику нового измерения. Поэтому убийцы решили избавиться от бунтаря, пока у него еще не было Времени .
Они успели вовремя.
Во Время.
И все равно просчитались. Потому что у него, Огюста Шевалье, теперь есть Время! Эварист Галуа сделал другу посмертный подарок. Вот он – Механизм Времени! – двойная спираль из снежинок-шестеренок. Меняя направление вращения, гигантский «штопор» ввинчивается в Прошлое и Будущее. Это не галлюцинации, не горячка мозга...
Огюста охватила эйфория.
«Дальше! Неси меня дальше, через века! – закричал он во все горло. – Я хочу видеть все!» Его вопль услышали. Вращение спирали ускорилось; ветер дул в спину, наполняя парус бурана. Кажется, он продолжал кричать, как сумасшедший, когда в виски ударил Голос.
– Внимание! Зафиксировано спонтанное включение биологического ретранслятора в двухстороннем режиме. Установлен темпоральный экзобиологический контакт. Объект инициировал начало обмена квази-речевой волновой информацией. Сигнал пиковой мощности по шкале Любищева-Арнье. Определяю координаты объекта...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: