Марианна Алферова - Соперник Цезаря
- Название:Соперник Цезаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ; Астрель-СПб
- Год:2009
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-17-058287-7, 978-5-9725-1491-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марианна Алферова - Соперник Цезаря краткое содержание
Лихой рубака и галантный обольститель, аристократ по крови и авантюрист по духу, он пережил кровавую диктатуру и спас будущего диктатора, воевал и воровал, нарушил волю богов, соблазнил жену Цезаря и соблазнился собственной сестрой.
Его жизнь — это высшая политика и грязные интриги, роскошные оргии и дешевые кабаки, уличные потасовки и священные пророчества.
Его друзья — гладиаторы, а враги — полководцы, он бьется мечом и отбивается словом, он может повернуть ход истории и стать, наконец, ПЕРВЫМ!
Если хватит удачи…
Патриций Клодий. СОПЕРНИК ЦЕЗАРЯ!
Соперник Цезаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
93
Триумвират — коллегия трех. В истории первым триумвиратом назван союз Цезаря, Помпея и Красса, вторым — союз Октавиана, Марка Антония и Лепида после убийства Цезаря.
94
Квинтилий — июль.
95
Байи — модный курорт, который славился вольностью нравов.
96
Большая клоака — закрытый канализационный сток. Город был оснащен водопроводом и канализацией, общественными смывными туалетами. По Большой клоаке можно было проплыть на лодке.
97
Эвоэ-эван — возглас в честь Вакха.
98
Тогу вместо столы носили уличенные в измене мужу матроны, а также продажные девки.
99
Гарум — острый рыбный соус.
100
Сокки — мягкая кожаная обувь, что-то вроде домашних тапочек.
101
Народные трибуны вступали в должность 10 декабря.
102
Пронуба — почтенная женщина, состоящая в первом браке.
103
Тессера — жетон на получение выигрыша.
104
Фавоний — теплый западный ветер.
105
Палудаментум — плащ главнокомандующего.
106
Киней — приближенный царя Пирра, философ.
107
Коллегия квиндецемвиров — коллегия пятнадцати. Квиндецемвиры иначе — жрецы священнодействий — хранители Сивиллиных книг. По запросу сената книги открывали, чтобы получить ответ касательно происходящих событий. Квиндецемвиры читали книги и давали свое толкование. Публий Клодий был одним из них.
108
Термин «партия» не является анахронизмом. Выражение «партия Помпея» или «партия Клодия» встречается в источниках именно в том смысле, в каком использовано здесь, — группа сторонников определенной личности, то есть объединение не по политическим взглядам, а вокруг лидера.
109
Земляная смола — асфальт.
110
Диоскуры — Кастор и Поллукс, братья-близнецы, сыновья Юпитера, Зевса и Леды, боги-покровители воинов и моряков.
111
Курия — здание, где заседал сенат. Она, как и храмы, была освященным местом.
112
Целла — внутреннее помещение храма.
113
Ретиарий — гладиатор, выступающий на арене с трезубцем и сетью. «Бросаться с палкой на ретиария» — римская поговорка.
114
Палаштинская триба — одна из четырех городских триб избирательных округов.
115
Комиций — место рядом с форумом для голосования по трибам (см. примеч. 62).
116
Модий — мера сыпучих тел, равен 8,75 литра.
117
То есть 4 сентября.
118
Нервии — одно из галльских племен, проживали на территории современной Бельгии.
119
Сципион Африканский Старший — участник II Пунической войны. Взял штурмом Новый Карфаген в Испании, разгромил карфагенян в битве при Илипе. Затем перенес войну в Африку, ночной атакой уничтожил две армии Карфагена, разбил еще одну армию, собранную пунийцами в битве на Великих равнинах, и, наконец, одержал победу над Ганнибалом в битве при Заме в 202 году до н. э. Был противником полного уничтожения Карфагена. Из-за разногласий с сенатом удалился в деревню и жил там до самой смерти.
120
В латинском языке слово conscientia означает одновременно и совесть, и сознание.
121
88 год до н. э.
122
Лука — город в Северной Италии, современная Лукка.
123
Палла — женская накидка.
124
То есть 11 апреля.
125
Реальный факт.
126
От этого названия сохранилось одно слово — «Флоренция». В центральной части города легко различить план римского военного лагеря.
127
Колон — здесь : денщик.
128
« Клитемнестра » — предположительно, трагедия Невия, « Троянский конь » — трагедия Ливия Андроника. Известно из писем Цицерона, что эти две пьесы ставились в театре Помпея.
129
Бестиарий — гладиатор, который сражался с животными.
130
Римляне утверждали, что Камилл отбил это золото у галлов в 390 году до н. э.
131
Иды — середина месяца, 15-е число марта, мая, квинтилия июля и октября, 13-е — остальных месяцев.
132
Мамурра — начальник инженерного дела в войсках Цезаря, префект фабрум, который нажился на этой должности в Галлии.
133
Вексиллум — флаг, прямоугольный кусок ткани на древке.
134
На римских военных кораблях матросы и гребцы набирались из союзников и были свободными людьми.
135
Дуумвират — союз двух.
136
Дурокортор — Реймс.
137
Самаробрива — Амьен.
138
Ардуенский лес — Арденнский лес.
139
Фаретра — колчан. У всадника мог быть при себе колчан для легких дротиков.
140
Калига — солдатский башмак, подбитый гвоздями.
141
Провинция — Нарбонская Галлия (современный Прованс).
142
Священный огонь — гангрена.
143
Друг римского народа — титул, который обычно даровали вождю союзного племени.
144
Лорика центуриона — кожаная рубаха, на которую были нашиты металлические пластины, по форме похожие на крупные чешуины. Легионеры во времена Цезаря носили кольчуги. Пластинчатые, лорики легионеров, сделанные из нескольких скрепленных друг с другом полос железа, — более поздние доспехи, приблизительно I века н. э.
145
Область треверов — область в долине реки Мозель.
146
Виа принципалис — улица лагеря, которая шла между палатками-бараками легионеров и палатками военных трибунов. Квадрат римского лагеря делился на четыре части двумя улицами — виа принципалис и виа преториа.
147
Контуберния — здесь : сопалаточники, свита полководца. Контубернией также назывались восемь человек, проживавшие в одной палатке.
148
Построиться в круг — то есть построиться в каре.
149
Диплом — дословно: сложенный вдвое. Здесь : пропуск на проезд по всем римским территориям.
150
Лютеция — Париж.
151
Щит легионера скутум весил во времена Цезаря не менее 10 кг. Держали его на вытянутой руке, единственная ручка располагалась внизу.
152
Скальпа — нож для резки дерна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: