Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе
- Название:Приключения человека в шляпе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе краткое содержание
События этого романа происходят не в далекой, далекой галактике, и не в далеком, далеком времени, а на Земле. Только на чуть другой, чем мы привыкли видеть. Кто-то когда-то наступил не на ту бабочку, цепи совпадений пришли в движение, возникали и погибали уже другие государства, иные правители возносились и терпели неудачи, гремели неведомые нам войны и заключались непостижимые для нас союзы. Но несмотя на это на Земле жили обычные люди, они занимались своими обычными или не совсем обычными делами, рождались, растили детей и умирали, даже не подозревая, что их история не такая как наша. И вот однажды, некий университетский доцент, надев шляпу, отправился из родного университета на Ближний Восток, чтобы выполнить небольшое поручение. Если бы он только знал, чем, когда и где это небольшое поручение закончится...
Приключения человека в шляпе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но, – пискнула Эльза.
– Никаких «но», сударыня. На вашем месте я бы вообще старался лишний раз нам на глаза не попадаться, – отрезал он. Она всхлипнула, но настаивать не стала.
– Итак, – продолжил Хеммет, – карты у нас нет, но насколько я смог разглядеть с уступа, Эрика приземлилась где-то за рекой, недалеко от озера. Я попробовал набросать схему. Он развернул кусок оберточной бумаги, временно ставший картой.
– Вот эта линия – река, на которой нас утром перехватили. Она сливается еще с несколькими потоками и стекает вглубь котловины. Километрах, на глаз, в десяти она впадает в небольшое озеро. Предполагаю, что Эрику забросило куда-то в район ее устья. Я отметил это место крестиком.
– Мы точно не сможем выйти сегодня вечером? Я понимал, что подобный шаг был бы самоубийством… Но одной, ночью в джунглях. Может она вообще ранена!
– Извини, Танкред, но это невозможно, – покачал головой Хеммет. На рассвете мы снова миновали двух каменных ангелов, охранявших нижний вход в катакомбы. Наш поисковый отряд состоял из меня, Синклера, профессора, тащившего с собой несколько мешков для отлова змей и ящериц, двух как всегда молчаливых капштадцев и троих зерзурцев, выступавших в роли проводников.
– Сначала надо осмотреть место спуска у старого лагеря, – распорядился Хеммет, – нужно понять, что могло случиться с Фоксом и девушками. Тем более оно как раз в верховьях реки. Если никого не найдем, двинемся к озеру.
Туземцы показали нам удобную тропу, и мы неожиданно легко добрались до расселины с водопадом. Лестница все еще свисала вниз со скалы. Мы внимательно обследовали местность вокруг. Увы, на камнях не осталось никаких следов.
– Одно из двух, – предположил я, – или они спустились в котловину по ручью, или
как-то забрались наверх. В первом случае мы должны наткнуться на них двигаясь по
течению, во втором их мог подобрать Лярош. Вряд ли он вернулся на раскопки, даже не попытавшись нас отыскать. А путь до лагеря профессора он знал.
– Что ж, будем надеяться, что они уже в безопасности, – вздохнул герпетолог. Хеммет не удержался, и вскарабкался по лестнице. Лагерь наверху был пуст и заброшен. Спустившись, он махнул рукой в сторону котловины.
– Идем по реке. Мы достаточно быстро пересекли каменные осыпи, и вступили на плавно уходившую вниз равнину.
– Странное место, – огляделся Хеммет, – настоящие джунгли в сердце пустыни. Откуда здесь взялось столько воды?
– Я, конечно, не геолог, – оправдывающимся голосом отвечал профессор, – но
Вильмовский говорил, что под Сахарой на достаточных глубинах залегают водоносные слои, питаемые из долины Нила и даже Судана. Обычно они недоступны с поверхности, но здесь, похоже, провал достаточно глубок, чтобы эти воды смогли наполнять озера и болота.
– А реки? – удивился я, – они же стекают со скал.
– Вчерашняя гроза довольно хорошо показала, что немалая часть испаренных солнцем
вод котловины, возвращается назад в виде дождей. Видимо, именно они и питают эти ручьи и реки… Кусты и заросли травы, росшие между камней у подножия обрывов, постепенно сомкнулись в сплошной полог и мы оказались в настоящем лесу. Чтобы не потерять путь мы двигались вдоль речушки, течение которой на ровном месте стало мерным и спокойным. Тем не менее, за счет сохранявшегося уклона местности вода катилась достаточно быстро, чтобы оставаться прозрачной и чистой.
– Спроси у них, – сказал Хеммет, – нет ли короткого пути к озеру? Река, петляет, и, двигаясь по ней, нам придется сделать крюк километров в пять. Я обратился к нашим проводникам. Поняв смысл вопроса, они растерянно покачали головами.
– Говорят, что так далеко никто из них никогда не заходил. Они всегда стараются держаться у самого края скал, – перевел я.
– Тогда на что они рассчитывали, идя проводниками?
– Если честно, то они полагали, что я, как человек из пророчества, сам знаю дорогу, – смущенно пояснил я. Хеммет чертыхнулся.
– Ладно, пойдем по реке. Может хоть носильщики из них выйдут приличные. Солнце поднималось, и от воды начинало парить. В зарослях летали насекомые и
изредка перепархивали какие-то мелкие птицы. За одним из поворотов мы наткнулись на пришедших к водопою антилоп, заметив нас, животные грациозно вскинули головы и умчались в кусты.
– Странно, таких я еще ни разу не видел, – пробормотал Хеммет, – но что еще более странно, они боятся людей. Если зерзурцы сюда никогда не заходят, то почему животные нас испугались? Танкред, попытайся, что-нибудь выяснить. Я кивнул и приступил к опросу наших туземных спутников. Результат был поразительный.
– Они говорят что-то о нижнем городе, а свой называют верхним. По их словам где-то у подножия скал есть еще одно поселение, жители которого могут охотиться в этих местах.
– И мы только сейчас об этом узнаём? – возмутился репортер.
– Я все-таки не настолько свободно говорю на их наречии, чтобы запросто беседовать, – обиделся я, – а специально об этом мы их не спрашивали.
– Тут мы недосмотрели, – уже спокойнее произнес Хеммет, – надо было все лучше разузнать, а не бросаться в котловину сломя голову. Как мы можем связаться с этим «нижним городом»?
– Похоже, никак, – сообщил я пару минут спустя, – их жители враждуют друг с другом. Причем настолько, что даже пленных не берут.
– Это очень плохо… Будем надеяться, что тогда нам хотя бы удастся избежать встречи с ними. Только участия в местной вендетте нам и не хватало. Надо поторапливаться. Мы должны добраться к озеру засветло.
Местность постепенно становилась ровнее, течение реки замедлялось, и она заметно расширилась. По берегам начали появляться заросли осоки и папируса, а почва у
берега стала топкой. Нам пришлось слегка отдалиться от воды и идти через немного поредевший лес. Хеммет резко остановился и предостерегающе поднял руку.
– Что такое? – пробормотал наткнувшийся на него профессор.
– Буйвол, – вполголоса уточнил кто-то из капштадцев, кажется Михель.
– Где? – прошептал я. Хеммет указал в переплетение акациевых сучьев. Я пригляделся, но ничего кроме листьев и ветвей не увидел. Он тем временем поднял винтовку и стал осторожно подкрадываться. Я еще раз пригляделся. Действительно вроде бы сквозь подлесок мелькала какая-то буроватая тень. Мы двинулись за ним. Деревья расступились, и мы выбрались на опушку небольшой
поляны. На дальней ее стороне виднелась покрытая длинной грубой щетиной выпуклая спина. Животное стояло к нам тылом, да еще было почти до плеч скрыто высокой
травой. На мой взгляд, оно было не слишком большим для африканского буйвола. Так с упитанную корову… Впрочем, живых буйволов я видел только в зоопарке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: