Александр Маркьянов - Период распада (Третья мировая война) Часть 1
- Название:Период распада (Третья мировая война) Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Маркьянов - Период распада (Третья мировая война) Часть 1 краткое содержание
Это книга о нашем будущем. О девяностых, уродливо и страшно отражающихся в нашем времени. О летящих из прошлого камнях. О людях, решивших переделать мир. О народах, некогда дружных или по крайней мере терпящих друг друга — а теперь решивших, что их соседи и есть корень зла. О разваливающейся империи, некогда решившей что ей все дозволено — и ее солдатах, оставшихся в осажденных крепостях. Эта книга о ярости и отчаянии, о безвыходных ситуациях и выходах из них. Эта книга — о Третьей мировой войне. В нее я попытаюсь вложить весь накопленный мною опыт Обновлено 31.10.2010. Конец первой части.
Период распада (Третья мировая война) Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Возможно, сэр.
— В этих условиях, когда и так есть немалые проблемы с комплектованием полицейских подразделений мы просто не можем себе позволить раздувать связанные с полицией порядка скандалы. Вы со мной согласны, Майк?
— Никак нет, сэр.
Полковник остановился на полшаге
— То есть, Майк?
— То есть сэр, я с вами не согласен.
— В чем же интересно?
— В том, сэр, что мы не должны раздувать скандал. Наоборот — мы должны показательно арестовать, судить и наказать всех, кто был причастен к этому инциденту. Сэр, у меня на глазах произошло следующее: толпа вооруженных людей, которых лишь с большой натяжкой можно было назвать полицией, блокировала населенный пункт и ворвалась в него. Там они стали врываться во все дома подряд, выгонять жителей и, избивая, сгонять их в центр населенного пункта. Когда один из местных жителей оказал им вооруженное сопротивление — они вытащили его на улицу, бросили в грязь, и родственник убитого полицейского стал его избивать с явным намерением убить. Если бы я не отбил у них этого человека — они бы его убили, там, на месте. Потом сержант Оливер зашел во двор одного из домов и увидел, что двое полицейских насилуют ребенка — несовершеннолетнюю девочку, сэр. Сержант приказал им прекратить это — но один из них попытался направить на него оружие и сержант вынужден был применить силу, чтобы прекратить все это. Потом толпа полицейских едва не растерзала нас, а когда мы выехали из села, чтобы доставить девочку и избитого местного жителя туда, где им могли бы оказать помощь — полицейские открыли по нам огонь сначала из автоматического оружия, а потом нас обстрелял бронетранспортер, в результате чего у меня погиб подчиненный, сэр. Сэр, беспристрастным и независимым судом мы дадим понять всем полицейским, что такое поведение не может быть терпимо, а местные жители поймут, что мы не на словах, а на деле поддерживаем порядок и любой человек, совершивший преступление несет за него наказание, будь то гражданское лицо или полицейский или стрелец. Если же мы замнем это дело — то полицейские поймут что можно безнаказанно убивать американцев, а местные жители поймут, что у них нет других защитников против произвола, кроме тех, кто приходит из леса. Это мое мнение, сэр, и думаю, оно верное.
— Ну, насчет безнаказанности я бы не говорил. Те двое, которые встретились с сержантом Оливером — оба скончались и теперь ему может быть предъявлено уголовное обвинение. Так же у полицейских от пулеметного огня безвозвратные потери трое, и у стрельцов — один. Они заявляют, что вы первые открыли по ним огонь, капитан.
— Сэр, любой справедливый суд установит, что это не так.
— Капитан, здесь и сейчас не время и не место для справедливых судов! — начал раздражаться полковник
— Сэр, если это так, то позвольте мне вас спросить — а что тогда мы здесь делаем. Мы, американцы — что тогда здесь делаем?
Полковник раздраженно махнул рукой
— Отбросим всю эту демагогию, капитан, я уже сказал — не время и не место. Звание майора немедленно и должность по вашему выбору в Афганистане, Йемене, Сомали или в Форт Брэгге. Ну и скажем… материальная помощь. Устроит?
— Сэр, я не собираюсь оставлять просто так убийство моего подчиненного!
— Он погиб от обстрела партизан, капитан! Так будет лучше для всех!
— Сэр, это не так и вы это знаете!
Капитан и полковник какое-то время стояли друг напротив друга, меняя друг друга взглядами, потом полковник отступил.
— Смотрите… если вы отказываетесь сотрудничать со мной, это ваше дело. Но в таком случае с вашим карьерным продвижением будут значительные проблемы… да и дело это, с пулеметным обстрелом союзников может приобрести для вас и ваших людей совершенно неожиданное развитие. Идите… и готовьтесь к выезду. Мне нужно провести очную ставку с вами и командирами подразделений, участвовавших в операции. Выезд через час.
Сейчас, оглядываясь назад он с уверенность мог бы сказать, что затей кто-либо из подчиненных такую авантюру- прибил бы на месте. В том, что с ними случилось не было ничего удивительного. Удивительно было бы, если бы ничего не случилось. Их выезд — под ночь — нарушал все мыслимые и немыслимые нормы безопасности.
Маршрут движения незнакомый, инженерная разведка не проведена, в вышестоящий штаб о выдвижении не сообщено, выдвижение производится почти что в ночное время, в условиях ухудшающейся видимости, на чек-пойнты, через сектора ответственности которых будет следовать колонна не сообщили о ее продвижении. Ситуацию усугубляло и то, что армейские части сил стабилизации и полиция порядка работали на разных частотах и не держали друг с другом связь — попытка сделать единую систему связи закончилась тем, что партизанам стали известны все намечаемые силами стабилизации операции против террористов, несколько сводных групп попали в засаду еще при выдвижении к месту проведения операции и понесли значительные потери. Региональная штаб-квартира Полиции порядка находилась на въезде в Днепропетровск, в промзоне, видимо рассчитывали на то, что террористы не осмелятся так близко подойти к крупному городу. Да вот, просчитались…
Выезжали на трех бронированных машинах — двух турах и Росомахе, бронетранспортере с простым и объемным десантным отсеком, в котором как раз хорошо перевозить начальство — и безопасно и по сторонам начальство не смотрит. Григориадис вместе с каким-то чином прилетевшим из Киева и еще каким-то человеком, скорее всего следователем загрузились в Росомаху, вместе с ними посадили троих стрелков — поляков на всякий случай. Сам капитан Бейкер предпочел бронированному уюту десантного отсека Росомахи — не слишком уютный Тур. Пусть не слишком комфортно — зато ты видишь, что происходит по сторонам.
Беда случилась, когда они уже доехали.
Пройдя без проблем чек-пойнт на въезде в город они почти сразу же свернули налево — дорогу до штаб-квартиры ПП водитель знал хорошо, не раз там бывали. Ночью — а уже стемнело, темнело еще рано — мрачный колорит промзоны, с ее глухими заборами, колючей проволокой, чек-пойнтами — растворялся в бархатном сумраке, промзона становилась из очередной помойки чем-то вроде лабиринта минотавра — из которого выбирался далеко не каждый.
— Свернули неправильно… — заметил капитан
— Сэр, тут быстрее — ответил кто-то из поляков.
В этот момент все и началось.
Большая, полыхающая жаром комета, родившаяся на крыше одного из складов по левую руку от них, проделав короткий путь над автомобильной стоянкой и заборами как то буднично ткнулась в укрытое решетками и сетью здание штаб-квартиры Полиции порядка Донецка, квартировавшей в здании заводоуправления какого то давно скончавшегося заводика. Полыхнуло, сразу несколько оконных проемов вспухли изнутри, выбрасывая в ночь пышущий жар взрыва, осколки забарабанили по крышам припаркованных под окнами машин. С крыши здания, где были оборудованы огневые точки солидно забасил крупнокалиберный пулемет — но почти сразу же заткнулся…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: