Роберт Ферриньо - Молитва по ассасину
- Название:Молитва по ассасину
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-35866-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Ферриньо - Молитва по ассасину краткое содержание
Середина XXI века. В результате серии ядерных атак политическая карта мира изменилась неузнаваемо. Из супердержав остались только Россия и Китай. Вся Африка, Ближний Восток и большая часть Европы принадлежат мусульманам. Прежние США распались на Исламскую республику и Библейский пояс, ведущие непрерывную войну друг с другом. Свирепствует религиозная полиция, экономика в глубоком упадке. Христиане поражены в правах, евреи вне закона.
Но не все принимают правила, навязанные судьбой. Один из таких, играющих по собственным правилам, фидаин, супервоин, спецназовец Ракким Эппс вступает в неравный бой с всесильными мира сего, чтобы получить доказательства, что бомбы, изменившие мир, взорвали вовсе не те, о ком объявлено официально.
Молитва по ассасину - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вероятно.
— Короче, поступай с Питером, как сама сочтешь нужным. Просто скажи, что нам нужно попасть в Сиэтл, и как можно быстрее.
— Почему бы нам не вернуться в Южную Калифорнию? Возможно, мы смогли бы отыскать кого-нибудь из бывших коллег Сафара Абдуллы, получить от них дополнительную информацию.
— В Калифорнии мы — среди чужих. Единственный знакомый мне человек сдал нас. Нет, нам нужно вернуться домой. Поговорить с Рыжебородым. Узнать, готов ли он нам помочь. У него тоже не все в порядке. Возможно, он согласится рискнуть.
— А почему именно ты должен принимать решение? Думаешь, только ты привык работать в одиночку?
— Отлично. Решай сама. Подумай, что у нас есть в Калифорнии. Какой доступ к данным. И не забудь учесть, что мы почти не знаем город. Оцени степень неофициальной связи с местными властями. Реши, сможем ли мы найти людей, которые работали с Абдуллой двадцать пять лет назад. Кстати, скорее всего, они не имеют ни малейшего отношения к его поездке в Китай. А еще не забудь про «черных халатов», которые тебя ищут. Давай звони.
Сара выбрала одну из футболок, сделав вид, будто заинтересовалась узором на ней.
— Мы вернемся в Сиэтл. — Она бросила наряд на прилавок с такой силой, что зазвенела вешалка. — Просто не привыкла сдаваться.
— Это называется стратегическим отступлением. Именно к такому маневру следует прибегать, если тебе надавали по заднице, а ты намерен перегруппировать силы и предпринять еще одну попытку.
Сара взбила волосы.
— Думаю, я отправлюсь по магазинам, как ты предлагал. Тебя проводить до больницы?
— Сегодня я получил открытку от Дарвина. — Ракким разглядывал огромную черную пирамиду, возвышавшуюся над городом. «Луксор». Самое старое казино в центральном районе. — Нашел на прикроватной тумбочке, когда проснулся утром.
— Что он написал?
— Слова показались мне странными. «Передайте мои извинения мисс Дуган. Вероятно, я перегрелся во время полета из Диснейленда. Уверен, вы меня поймете». — Ракким не спускал глаз с «Луксора». По словам врача, в будущем году казино подлежало сносу. — Не пойму, за что извинялся Дарвин. Я спросил тебя, что произошло после того, как я потерял сознание, а ты ответила, что во время полета почти с ним не разговаривала.
Сара взяла его за руку:
— Он пытается вывести тебя из равновесия.
— У него неплохо получается.
— Тебя интересует, что он подразумевал под «уверен, вы меня поймете»? — Ее глаза сверкнули. — Видишь ли, я могу спросить то же самое. Именно этого ему и надо. — Она повернулась к нему лицом. — Дарвин пытался испугать меня, и ему это удалось. По крайней мере, ненадолго. В основном я почувствовала к нему отвращение. Странно другое. Когда я сейчас задумываюсь о разговоре с ним, мне кажется, будто он совершил ошибку. — Сара помахала группе ярко одетых туристов на движущемся тротуаре. — Дарвин постоянно задавал вопросы, пытался сделать вид, что знает больше, нежели на самом деле. Он понятия не имел, что именно мы ищем. Старейший не передал ему информацию в полном объеме, и это явно его беспокоит. Он чувствует себя оскорбленным.
Ракким улыбнулся, и Сара улыбнулась ему в ответ. Полная радости и довольная собой. Ей обо всем удалось догадаться без посторонней помощи. Очевидно, Дарвин и в правду приложил максимум усилий, стремясь запугать ее.
Лицо Сары вновь приобрело серьезное выражение.
— При первой встрече он выглядит таким… мягким и податливым, словно не таит в себе никакой опасности. Он такой… спокойный. Но через некоторое время, приглядевшись внимательней, под внешней оболочкой начинаешь замечать просто гигантское самолюбие. Самолюбие, не знающее удовлетворения. Поведение большинства людей определяется эмоциональным взаимодействием друг с другом. Можно без особого труда вычислить, что представляет собой человек, если узнать, за кого он несет ответственность, о ком заботится, кого любит. Дарвин, в отличие от всех, является вселенной в самом себе. Он — один и единственный. Именно поэтому ассасин держится так спокойно. В его поле зрения не попадает никто, кроме его самого. — Сара коснулась губ Раккима своими. — Хочешь узнать великую тайну? — Она укусила его за мочку уха. — На месте Старейшего я бы страшно боялась этого Дарвина.
— Пошли в твою гостиницу. Больница подождет.
— Ты чувствуешь себя достаточно здоровым. А как насчет спайкообразования?
— Я просто должен оставаться в горизонтальном положении. Никаких извращений.
Сара показала ему язык.
— А без них разве интересно?
52
После вечернего намаза
— Возьми. — Дарвин пододвинул Раккиму стопку черных фишек по сто долларов каждая. — Веселись. Не имеет значения, женаты мы или нет.
— Где мой нож? Я знаю, что ты забрал его.
Ассасин потряс игральными костями.
— Решил оставить себе как сувенир.
— Я предпочитаю оставлять о себе другие воспоминания.
— Сэр? — Крупье, стоявший возле стола для игры в крэпс, поправил черную бабочку. — Ваши ставки?
Дарвин толкнул стопку фишек Раккима на поле нечетных номеров, рядом со своими розовыми, тысячедолларовыми.
— Теперь мы на одной стороне.
Впервые после Диснейленда бывшему фидаину представилась возможность получше разглядеть бывшего ассасина. Чисто выбритый и гибкий как змея. Дарвин бросил кости. Выпала семерка.
Игроки, сидевшие вместе с ними, разразились восторженными криками. Крупье раздал выигрыши. За их столом собралось довольно много народу. Кое-кто, перегнувшись через поручни и громко обсуждая происходящее, торопился сделать новые ставки.
— Не трогай. — Дарвин оставил двойную стопку рядом с фишками Раккима. Снова выпала семерка.
Крики раздались еще громче. Привлеченные ими игроки выбрались из-за соседних столов и стали пробиваться сквозь образовавшуюся толпу. Ассасин, великолепно смотревшийся в кашемировом джемпере канареечного цвета и желтых брюках в черную клетку, ослепительно улыбнулся. Идеальный космополит, один из жителей набитого деньгами мира, прилетевший в Лас-Вегас для заключения какой-нибудь крупной сделки. Человек, привыкший грешить лишь по высшему разряду. Ракким никак не мог понять, следует ли Дарвин собственным предпочтениям в одежде или стремится выглядеть частью толпы.
Ставка бывшего фидаина поднялась до четырехсот долларов. У ассасина — до четырех тысяч. Снова семерка. Игроки взревели от восторга.
— Ты — мой счастливый талисман. — Дарвин обнял Раккима за плечи. — Я рад, что не убил тебя.
— О чем ты хотел поговорить? — Ракким сбросил с себя руку убийцы.
— Просто решил, что нам надо вместе повеселиться. Слишком уж долго мы играли в прятки. — Дарвин потряс костями. Все склонились над столом, беззвучно, одними губами, произнося молитвы. Китаянки, увешанные дорогими побрякушками, одобрительно завизжали. — Жаль, что ты не взял с собой твою малышку. Мы чудесно провели время, пока врачи кромсали тебя. Заговорила меня до полусмерти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: