Владлен Багрянцев - Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров
- Название:Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владлен Багрянцев - Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров краткое содержание
Аннотация: Альтернативная история.
На календаре — весна 1940 года. Вторая Всепланетная Война набирает обороты. Флот Альбионской Республики уже проиграл Кергеленское сражение; белголландские бомбардировщики уже прошли над Харбином; "Zeeleeuw" — Морской Лев — уже проглотил Британию! Главный герой и злодей чудом спасается из джунглей халистанской колонии — но его уже ждут джунгли Коммунистической Южной Африки…
Что будет завтра?…
Главы 28–53. Роман завершен.
Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не стоит торопиться, — возразил Джеймс. — Как сирена включилась с опозданием, так и отбой могли дать раньше времени. Подождем еще немного.
И они подождали.
— Кто бы это мог быть? — спросил еще кто-то. Мужской голос, Хеллборн его не узнал. Кто-то из заночевавших гостей.
— Индюшатники или пуны, кто же еще? — ответила Патриция.
«Пуны? — не сразу сообразил Хеллборн. — Ну, конечно! Столица Спаги — в Карфагене, поэтому — пуны! Продолжай привыкать, Джеймс. Здесь нет виксов или пингвинов. Только пуны, индюки, грифы, дракки и кристы».
— Откуда они пришли? — продолжал тот же незнакомый голос.
— Челночный рейд с Европы на Тристан или Принс-Эдуард, — предположил кто-то.
— Разве не проще вернуться на Европу?
— Снова над нашей территорией? Нет, гораздо проще продолжить полет над океаном, на крейсерском режиме.
— Хей, стратеги! — прикрикнул на болтунов Эрик. — И без вас тошно!
Некоторое время спустя, когда сирены и взрывы стихли окончательно, глаза привыкли к темноте, а Линора сбежала в свою комнату, они выбрались наружу.
Город горел. Нет, это было совсем не похоже на Харбин, это было гораздо хуже. Едва замолчавшие сирены воздушной тревоги тут же сменились сиренами пожарных машин.
— Погода портится, — невпопад заметила Шанталь. — Скоро придет шторм.
Никто не посмел ответить «Уже». Здесь собрались люди, избегающие штампов и стереотипов.
— Который час?
— Около четырех.
«Неужели все войны в ХХ веке начинаются одинаково? Или только те, в которых принимает участие Джеймс Хеллборн?»
Из-за поворота, сверкая огнями, появилась пожарная машина. Притормозила прямо у калитки.
— Пожарная станция совсем рядом, на соседней улице, — вспомнила Джейн.
— Тебе ли не знать, — хихикнула Шанталь.
— Граждане! — заорал командовавший машиной офицер. — У вас все в порядке? Раненых нет? Собирайтесь, вы мобилизованы!
— Только без пошлостей, капитан, — отозвался Эрик. — Мы бы и сами вызвались.
— Только мужчины. У нас в машине не хватит места, — извинился капитан пожарников. — Дамы, оставайтесь здесь. Возможна, ваша помощь тоже понадобится. Ваш дом не пострадал, поэтому здесь будет организован временный пункт помощи. Медсестры, врачи, санитарки есть?
— Да, да! — хором ответили Патриция, Линора и еще несколько девушек.
— Отлично. Не мне вас учить — готовьте кровати, перевязочные средства, кипятите воду — все, что может пригодиться. Все на борту? Поехали! Шерон, дай им комбинезоны. Придется одеваться на ходу! Поехали, поехали!!!
Хеллборн проработал на развалинах почти до полудня. Потом ему разрешили удалиться. Но не домой. Работы оставалось еще много, и профессиональные пожарники с трудом справлялись, но теперь граждане Драконской Республики были охвачены другой мобилизацией. По очищенным улицам уже разъезжали машины с громкоговорителями: «Коварная агрессия… злодейское преступление… все как один… вступайте в ряды… Республика в опасности!»
Но Джеймс Хеллборн все-таки направился на виллу. К счастью, Патриция все еще была там. Она заплакала и бросилась к нему на шею.
— Я боялась, что ты не вернешься. Что тебя заберут прямо с улицы. Военная полиция свирепствует. Тут за углом уже двух дезертиров расстреляли.
— Как бы не так, — проворчал Хеллборн. — Это они просто в воздух палят. Изображают бурную деятельность. Гребаные драконские гуманисты!
И нельзя было понять, чего в его голосе было больше — восхищения или осуждения.
— Так, моя форма, мои документы, немного бегемотных консервов… Пошли!
— Куда? — уточнила лейтенант Блади.
— В штаб бронетанковых войск.
— Но я должна явиться в…
— Забудь, — отрезал Хеллборн.
Штаб «Армадилло Корпс» не пострадал. Но прямо сейчас ему угрожали не пунические бомбардировщики, а взявшие его в осаду тысячи резервистов и добровольцев. Хеллборн не стал стоять в очереди. Активно работая локтями, он прорвался в кабинет одного из офицеров-кадровиков. Тот бегло пролистал «паспорт/военный билет» потерянного альбионца, а потом вставил его (паспорт) в щель загадочной машины, напоминающей кассовый аппарат. Быстро набрал загадочную комбинацию на клавиатуре, дернул за рычаг — ХЛОП!
— Держите, лейтенант Хеллборн. Немедленно отправляйтесь на вокзал, там формируется 8-я бронетанковая бригада. Обратитесь к любому из старших офицеров. Свободен!
— Простите, сэр, здесь ничего не отпечаталось, — Джеймс снова протянул свой паспорт.
— Черт, давай сюда! — кадровик снова запихнул раскрытую книжицу в «кассовый аппарат» — ХЛОП! — Вот, теперь все в порядке. Счастливого пути!
— Спасибо!
Хеллборну снова пришлось снова поработать локтями, но оно того стоило, ибо он уносил с собой два «пропечатанных» военных билета — свой и Патриции.
Патриция ждала его на улице.
— Вот, держи. Неужели кто-то подкопается? Или в бронетанковых частях не нужны санитарки?
— Нужны, конечно, — согласилась она. — Действительно, какая разница. За побег на фронт судить не будут. Но вокзал? Почему именно…
— Разберемся на месте.
До вокзала удалось добраться относительно быстро, всего за каких-то полчаса. Спасибо целому потоку попутных машин и широким проспектам здешнего Кейптауна.
— Новичок? Доброволец? Интербригадовец? — суровый полковник быстро листал военный билет Хеллборна. — Ладно, отправляйся на «Пуссикэт». Он стоит на четвертой платформе.
— Сэр, со мной санитар… — начал было Джеймс.
— Да, бери его с собой, — полковник не стал ничего уточнять. — Вперед, времени нет!
— Слушаюсь, сэр!
«Пуссикэт»? Четвертая платформа? Ну, конечно! «Армадилло Корпс» — это не только танки! Больше того!!!
— Все складывается как нельзя лучше, — сказал Хеллборн Патриции уже через несколько минут. — Я переговорил с офицерами бронепоезда. Мы отправляемся на Камерунский фронт.
— И? — не поняла Патриция.
Джеймс наклонился к самому ее уху и зашептал:
— Мы разобьем армии Спаги, отбросим их на север и проложим дорогу до самой Касабланки. Войдем в город на белом носороге и…
— Какой ты наивный, Джеймс, — она улыбнулась, но судя по глазам, снова собиралась заплакать. — Эта война может затянуться на долгие месяцы, если не на годы. Если мы вообще ее выиграем.
— Так или иначе, мы приближаемся к Касабланке, — пожал плечами Хеллборн. — Военная победа — не единственный способ оказаться по ту сторону фронта.
— Но… — начала было Патриция, — если ты имеешь в виду пре…
— Солдат, не спрашивай, — отрезал Джеймс. — Мы присягали Соединенным Штатам Альбионской Республики.
Вздохнул и продолжил:
— Дьявол, моя блестящая учительская карьера оборвалась прямо на старте! Ты знаешь, они разбомбили мою школу. Но ведь была ночь, дети спали у себя дома — надеюсь, никто из них не пострадал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: