Андрей Архипов - Поветлужье

Тут можно читать онлайн Андрей Архипов - Поветлужье - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Андрей Архипов - Поветлужье

Андрей Архипов - Поветлужье краткое содержание

Поветлужье - описание и краткое содержание, автор Андрей Архипов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Волею судьбы горстка наших соотечественников вместе с детьми затерялась в ветлужских лесах. Но заблудилась не только в пространстве, а и во времени, очутившись в Киевской Руси XII века, за полтора десятка лет до начала ее распада на отдельные княжества. Первая задача — выжить, что не так-то просто, потому что упомянутая судьба приносит одно испытание за другим. А затем? Плыть, куда вынесет течение или все-таки попытаться изменить окружающий мир вокруг себя? И что для этого нужно? Власть, сила, деньги, друзья... враги? Или необходимо еще огромное желание жить и получать радость от каждого прожитого дня в этом мире? Ибо без радости — что это за жизнь и зачем что-то менять...

* * *

Честно предупреждаю, что электронная версия книги, разошедшаяся по просторам интернета, является не-бета, а скорее альфа-версией и потому грешит не только грамматическими ошибками и повторами, но и совсем уж тяжелым языком — лучше не портить ей себе впечатление... Выкладываю  последнюю авторскую версию.

А.М. Архипов


Поветлужье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поветлужье - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Архипов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эхма... жизнь наша жестянка. Седмица у нас будет сроку на литье это. А потом — кровь из носа выходить в Суздаль надо, чтобы в начале осени туда попасть. Ведь если не расторгуемся, то придется еще в Муром плыть... Но тогда мы без ратников своих остаемся в Переяславке надолго, а этого нельзя допустить, так что с остатками товара придется мне одному туда идти... Эх! Не хотел я по Волге и Костроме-реке плыть, а придется там засветиться — всяко быстрее получится до места добраться. Поэтому сразу захватим с собой людей Лаймыра в провожатые, а кугузу по приходе на место весточку отправим, чтобы выводил остальных своих людей к притоку Костромы, вытекающему из Чухломского озера... Вот посватать для тебя невесту я уже, извини, никак не успею.

— От свадьбы так не отбрешешься, не поможет потом твое виляние хвостом, — улыбнулся Трофим. — И про тряпицу ты мне сей миг все доложишь, что в мешке своем прячешь...

— Ага, прознал, значит. Герб там для нас Радка вышила по рисунку моему. Видал такой знак у Царьграда?

— Это церковный, где черный орел с двумя головами? И Радка такой же сшила? Пошто тебе такая образина? От тех голов ума не прибавится, пусть хоть десяток нарисуют...

— Может, и черная та птица, не знаю. Главное, что на моей родине был похожий флаг, тоже вроде царьградского, с образиной, — ухмыльнулся Иван, наблюдая за парящим в зените орлом. — Тоже не понимал я сего герба, подсмеивался над ним, пока мне один умный человек не подсказал, что тот на самом деле обозначал для страны нашей.

— И что?

— Не один там орел, а два. И стоят они спиной к спине, друг друга прикрывая от врагов, что с разных сторон на страну зарятся. Плотно стоят, оттого от каждого только наклоненные в стороны оскаленные пасти видны. Остальное — как единое целое. Только на нашем гербе я вместо всяких символов щит и меч нарисовал. И фон голубой замыслил — от Ветлуги-реки. Будем в обе стороны оборону держать. Друзей щитом прикрывать, а мечом врагов карать. Вот такие у меня в мешке пироги, дружище.

Конец первой книги

Глоссарий

Слова из древнерусского и старославянского языка

Беспроторица— безысходность, отсутствие средств.

Благий— добрый, хороший; приятный, красивый.

Борть— дуплистое дерево, в котором водятся пчелы.

Бочаг— глубокое место в реке, небольшое озеро, остаток пересыхающей реки.

Векша, веверица— белка.

Вересень— сентябрь.

Верея— столб, на который навешиваются ворота; косяк у дверей, ворот.

Выя— шея.

Гридень— обобщающее название служилого сословия.

Грудень— ноябрь.

Дващи— дважды.

Десница— правая рука.

Днесь— сегодня.

Дымница— отверстие в крыше для выхода дыма.

Егда —когда; в то время как.

Замятня— замешательство, беспокойство, волнение.

Зане, занеже— ибо, так как, потому что.

Заяти— взять, захватить.

Зело— очень, весьма; точно, тщательно; совершенно.

Истобка, истопка —отапливаемая (зимняя) часть дома.

Кметь— воин.

Ловитва— процесс ловли, добычи.

Людин— свободный общинник.

Мовня— баня.

На десницу— направо, по правую руку.

Овый— один, некий, этот, тот; такой, некоторый.

Одесную— по правую руку, справа.

Оратай— пахарь.

Ошуюю, ( ошую —неправ.) по левой руке, налево, слева.

Пажить— пастбище, место выгона скота.

Поветь, поветка— сарай, хлев; навес, крыша над двором; крытый двор.

Поприще— мера расстояний на местности, как один из вариантов — 750 саженей.

Посконина —домотканый холст из конопляного волокна, часто использовалась для крестьянской одежды.

Посконь( замашка, дерганец) — мужское растение конопли.

Послух— свидетель.

Пошибание— побои, бесчестье, насилие.

Понева( понёва) — род запашной юбки, обычно состоящей из трех полотнищ. Характерна для южных областей на Руси.

Преть— угроза, препятствие.

Присно— всегда.

Раздряга— раздор.

Рота— присяга, клятва.

Руба— общеславянское название комплекта простонародной одежды — рубахи и узких портов.

Ряд— договор между хозяином и закупом.

Светец — приспособление для укрепления горящей лучины.

Седмица— неделя.

Серпень— август.

Сошник( ральник) — режущая часть сохи, плуга.

Срезень(мн. — срезни) — некаленая, охотничья стрела с широким наконечником.

Стреха— нижняя часть крыши.

Сякый— такой.

Толочные— пособники.

Уд— член.

Урок— уговор, условие; наставление, указание; плата, подать, штраф.

Шеломань— холм.

Яр— обрывистый крутой берег реки.

Яруга— проходимый овраг.

Меры длин, расстояний, весов и т. д.

Берковец(соли) — 163,8 кг, или ~ 10 пудов.

Гривна— по весу: 2 гривны = 96 золотников = 0,41 кг.

Гривна кун— для времен Пространной Правды Ярославичей (XII-XIII в.) равна 20 ногатам(по 2,56 г) или 50 кунам или резанам.

Гривна серебра(новгородская = 204 г) — примерно равна 4 гривнам кун.

Кадь— мера для сыпучих товаров — 229 кг, или ~14 пудов.

Насадка— мера жидкости в 2,5 ведра.

Узел— мера скорости на воде; по международному определению, один узел равен 1,852 км/ч или 0,514 м/с.

Слова из других языков

Ветлуга— от слов "ветели" — чайка, "ура"— река, река чаек ( марийск .).

Вол— колода для водопоя ( марийск .).

Воршуд— божество домашнего очага, хранитель рода у удмуртов.

Гондыр— медведь ( удмурт .).

Гурт— деревня ( удмурт .).

Жакы— имя, в переводе: сойка ( удмурт .).

Инмарили Ин-мурт— верховное божество, бог неба (ин — небо, мурт — человек, ср. с "уд-мурт").

Кайсы— имя, в переводе: лесная птица клёст ( удмурт .).

Кион, Киона— имена, в переводе: волк, волчица ( удмурт .).

Кугуз— ветлужский черемисский князь ( марийск .).

Кудо— жилье у марийцев.

Тэро— уважаемый человек ( удмурт .).

Уд-морт (уд-мурт)— слово "уд" означает местность, где жили отяки, "мурт" — человек по-удмуртски.

Чорыг— имя, в переводе: рыба( удмурт .).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Архипов читать все книги автора по порядку

Андрей Архипов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поветлужье отзывы


Отзывы читателей о книге Поветлужье, автор: Андрей Архипов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x