Harry Turtledove - Око за око
- Название:Око за око
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-699-04432-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Harry Turtledove - Око за око краткое содержание
Победоносная завоевательная война ящеров, увязая в бешеном сопротивлении землян, неумолимо превращается в позиционную. Первый ядерный взрыв, произведенный в СССР, вопреки надеждам захватчиков не становится последним: Германия и США уже вступили в борьбу за первенство в ядерной гонке. Среди ящеров также творятся вещи невероятные – происходит раскол, появляются первые ренегаты…
Око за око - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лю Хань задумалась, когда он замолчал.
– Всякий раз, когда мне давали обещания – люди или чешуйчатые дьяволы, – они оказывались лживыми. Почему с тобой должно быть иначе?
– Потому что мы вместе сражаемся против общего врага, мы – товарищи по борьбе, – ответил Нье. – Если ты придумала способ причинить вред чешуйчатым дьяволам, ты свою награду получишь. Народно-освободительная армия не эксплуатирует женщин, которые сражаются бок о бок с мужчинами – со своими сыновьями, мужьями, отцами и братьями.
Нье пнул под столом Хсиа – он был уверен, что сформулировал разумную доктрину и его товарищу следует жить в соответствии с ней.
Хсиа, как ни странно, промолчал.
Лю Хань наконец решилась раскрыть свою тайну.
– Жаль, что я сама не могу провернуть это дело, – пробормотала она. – Тогда мне не пришлось бы верить очередному вранью. Но если я хочу причинить чешуйчатым дьяволам серьезный вред, мне нужна помощь. Слушайте…
Она говорила довольно долго, и чем дольше Нье Хо-Т’инг слушал, что придумала Лю Хань, тем больше проникался к ней уважением.
– Представление зверей! – насмешливо воскликнул Хсиа Шу-Тао, но Нье снова пнул его ногой под столом, чтобы не мешал.
Когда Лю Хань закончила, он склонил перед ней голову и сказал:
– Я думаю, ты заслуживаешь того, что хотела получить. Если у нас получится все, как ты задумала, мы сможем пробраться в самую гущу чешуйчатых дьяволов, чтобы шпионить за ними и, конечно, убивать.
– Вот что мне нужно, – сказала Лю Хань. – Я хочу, чтобы чешуйчатые дьяволы поняли, что все это придумала я. Они узнают мое имя. Оно у них записано, а машины, которые за них думают, обязательно его обнаружат. Они отняли у меня дочь. Может быть, удастся заставить их вернуть ее мне.
– Если они отдадут тебе ребенка, – проговорил Нье Хо-Т’инг, наградив ее суровым взглядом, – ты отойдешь от борьбы с чешуйчатыми агрессорами?
Если она скажет «да», он вышвырнет ее из комнаты и из дома и, пожалуй, отдаст приказ ликвидировать ее. Диалектика классовой борьбы важнее личных интересов.
Но Лю Хань покачала головой.
– Ничто не помешает мне воевать с маленькими чешуйчатыми дьяволами. Они причинили мне слишком много зла. Коммунисты сражаются с ними яростнее, чем кто бы то ни было, если не считать японцев, а их я ненавижу не меньше. Я останусь с вами в любом случае – получу я своего ребенка назад или нет. Но я хочу отнять дочь у чешуйчатых дьяволов.
– Хорошо, – успокаиваясь, сказал Нье Хо-Т’инг.
Боль, которую причиняли людям эксплуататоры и агрессоры, часто приводила пострадавших от рук империалистов в ряды Освободительной армии. Когда они знакомились с доктриной коммунистической партии, они до конца жизни оставались верными членами организации и с радостью помогали другим выбраться из-под ига угнетателей.
– Чтобы доставлять оружие и взрывчатку, лучше всего воспользоваться людьми, которые устраивают представления с навозными жуками, – сказала Лю Хань. – Я обратила внимание на то, что маленькие чешуйчатые дьяволы просто шалеют от дурацких насекомых. Они станут обыскивать ящики, в которых их перевозят, совсем не так старательно, как что-нибудь другое.
– Отличная мысль, – похвалил ее Нье.
– Просто замечательная мысль, – поддержал его Хсиа Шу-Тао.
Он посмотрел на Лю Хань совершенно новыми глазами, так, словно до сих пор ее не замечал. Может, так и было. И уж конечно, до нынешней минуты он не принимал ее всерьез.
– Однако она имеет один минус, – продолжал Нье Хо-Т’инг. – Если чешуйчатые дьяволы обыскивают фургоны вручную, тогда нам удастся обвести их вокруг пальца, но если они используют машины, которые все видят, нас сразу выведут на чистую воду.
– Это относится ко всем способам доставки взрывчатки в места, где находятся маленькие чешуйчатые дьяволы, – заметила Лю Хань, и Нье Хо-Т’инг согласился – она была права.
– На самом деле имеется два минуса, – вмешался Хсиа. – Тем, кто будет перевозить оружие, не удастся выбраться из переделки живыми. Трудно найти человека, который захочет так умереть. И с каждой новой смертью будет все труднее.
– Не говорите циркачам, что вы кладете в их фургоны и ящики, – спокойно предложила Лю Хань.
Нье Хо-Т’инг и Хсиа рассмеялись.
– Да, в мягкосердечии тебя не упрекнешь, – проговорил Нье. – Но бомбы и гранаты достаточно тяжелые и занимают много места. Владельцы шоу сразу сообразят, что здесь что-то не так.
– Но не будут знать, что, – возразила Лю Хань. – Если взрывчатку положить в черный металлический ящик, можно сказать, что это машина чешуйчатых дьяволов – та, что снимает фильмы, которые они потом показывают на экранах в своих маленьких кинотеатрах. Владельцы шоу обязательно в это поверят, будут страшно горды и, скорее всего, не станут задавать маленьким чешуйчатым дьяволам никаких вопросов.
Нье и Хсиа переглянулись.
– У этой женщины голова народного комиссара, – с восхищением заявил Нье Хо-Т’инг.
– Может быть, может быть, – протянул Хсиа и наградил Лю Хань выразительным взглядом. – Кое-что другое у нее тоже есть.
Нье Хо-Т’ингу надоело, что Хсиа оценивает всех женщин в соответствии с одним принципом – можно переспать или нет. Он тоже заметил, что Лю Хань очень привлекательна, но это вовсе не означало, что он готов затащить ее в свою постель. Он почему-то не сомневался, что мужчина, который попытается взять ее силой, закончит свои дни евнухом – вроде тех, что служили при дворе развратных императоров династии Цинь. Если Хсиа не хватает ума сообразить это, что ж, дело хозяйское, только пусть потом не жалуется.
– Итак, я вам открыла идею, которая меня посетила, – проговорила Лю Хань так, словно сомневалась в разумности своего решения, – Используйте ее.
– Да, теперь нужно ее использовать, – поддержал ее Нье Хо-Т’инг. – Сначала нужно найти людей, выступающих с животными, и убедить их сотрудничать с нами. Затем мы распространим твою идею по всему Китаю. Нам нужно узнать, когда у чешуйчатых дьяволов будет праздник, и атаковать их одновременно в нескольких местах. Когда нам удается подобраться к ним при помощи какой-нибудь хитроумной идеи, это здорово, но мы можем использовать ее только один раз. Следовательно, нужно извлечь из нее максимальную пользу.
– Да, – согласилась с ним Лю Хань. – Отличное начало для моей мести.
Нье пил чай и разглядывал женщину. Отличное начало? Многие были бы полностью удовлетворены и единственным актом возмездия. Он задумчиво покивал, словно соглашаясь с собственными мыслями. Требования, которые Лю Хань предъявила ему, прежде чем открыть свою идею, казались ему все более и более разумными. Несмотря на то что она женщина, она обладает духом солдата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: