Василий Сахаров - Тропы Трояна
- Название:Тропы Трояна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Сахаров - Тропы Трояна краткое содержание
Книга четвертая. Черновик черновика. 18.03.13.
Тропы Трояна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Впрочем, несмотря на все беды, которые свалились на его седую голову, Торэмен верил, что капаганы выживут, ведь бывало и хуже. А помимо того, его вера была основана на предчувствиях, которые никогда не обманывали вождя. Близилось время перемен. Что-то должно было измениться для него самого и его сородичей. Так говорило сердце. Поэтому старый вождь находился в родовом кочевье, хотя зимой частенько отъезжал со своим куренем подальше от сородичей, советовался с шаманом Шибиром, кстати сказать, родным братом, рассылал по степи молодых глазастых воинов и ждал, что вот-вот его кто-то навестит.
В ожиданиях прошел месяц, а за ним другой и долгожданный гость появился. Это был знахарь рода Гэрэй уважаемый Аслан-бильге, с которым Торэмен некогда вместе воевал на Кавказе против горцев, когда еще Таматарха была под русскими князьями. И даже не видя гэрэя, вождь капаганов понимал, что именно его он ждал все это время. Поэтому Аслана встретили с почетом. Хотя в негласной иерархии степняков он считался менее значимой фигурой, чем Торэмен, клан которого был более знатным, поскольку в родне у него числились члены китайской императорской династии Тан. Впрочем, тем же самым половцам на это было начхать, а вслед за ними неуважение к старым тюркским кланам проявляли и другие племена, которые населяли Дикое поле и всю Великую степь от Днепра до Уйгурии. Но посланец гэрэев человеком был понимающим, и проявленное к нему уважение, когда стремя его коня держал старший сын вождя, конечно же, оценил. Ну, а когда он проходил между отгоняющими злых духов кострами перед жилищем главы рода, то шаман Шибир двигался не впереди него, а рядом, и это тоже значило немало.
Два старика встретились в просторной юрте Торэмена и оба были одеты согласно древней традиции. В длиннополые темно-зеленые халаты с высоким стоячим воротником, которые были запахнуты налево и перепоясаны цветными кушаками. Вождь и знахарь обменялись вежливыми поклонами и, кряхтя, присели напротив друг друга так, чтобы между ними был пылающий по центру огонь. После этого появилась одна из внучек вождя, ясноглазая красавица Айсылу, которая угостила гостя и дедушку сделанным из замороженного молока кумысом. Для жителя бескрайних степных просторов это любимый напиток, а поскольку зимой молоко кобылиц редкость, то оно ценилось высоко и подавалось только дорогим гостям, вождям и больным сородичам. Очередной знак внимания, и он был настолько дорог Аслану, что на его глаза едва не навернулись слезы. Торэмен это заметил и довольно прищурился. Пока все складывалось хорошо, предчувствия не обманули его, и он не зря ждал изменений. Теперь оставалось только выяснить, с чем приехал знахарь гэрэев. Но сразу переходить к делу у кочевников, особенно стариков, считалось неприличным. Поэтому, отдав должное кумысу, уважаемые в своих родах люди стали разговаривать о семье, здоровье и многом другом, и продолжалось это довольно долго. Благо, никто и никуда не торопился.
Однако годы брали свое и затягивать общение тоже не стоило. Наступил черед серьезного разговора, а начался он с древнего стихотворения. Аслан-бильге посетовал на суровую зиму, а затем похвалил юрту Торэмена, и тот, вспомнив несколько древних строк, растягивая слова, произнес:
«Я помню, я помню дыханье зимы,
И посвист летящего снега.
Я стар, мне несносно дыхание тьмы,
И мертвенный холод ночлега.
Но юрта, по счастью, была у меня,
Как северный день голубая.
В ней весело прыгали блики огня,
От ветра меня сберегая».
Словно вторя словам Торэмена, ветер за войлочными стенами юрты взвыл. Сильный порыв ударил по пологу, и он громко хлопнул, а затем внутрь влетело несколько снежинок, которые на мгновение повисли над огнем и растаяли. Старики одновременно зябко поежились и плотнее запахнулись в халаты, а затем Аслан сказал:
— Прекрасные стихи. Никогда раньше таких не слышал. Кто же их сочинил?
— Один китаец еще четыре века назад. Тогда мои предки служили императору Ли Шиминю и назывались «илохэ», что значит достойные люди.
— Жаль, что такие правильные и красивые слова сказал не степняк, а китаец, — знахарь слегка качнул головой. — Но это ничего.
— Да, — согласился с ним Торэмен и спросил собеседника: — Отдохнешь с дороги, дорогой гость, или мы перейдем к делу, ради которого ты зимой и с небольшой охраной проделал долгий путь?
— Поговорим о делах.
Гэрэй потер ладони рук, а капаган одобрительно кивнул:
— Так ради чего ты здесь Аслан-бильге?
Время витиеватых бесед прошло. Вопрос был прямой, и отвечать на него требовалось прямо. Поэтому гость не тянул и разговор в сторону не уводил:
— Этой осенью род Гэрэй присягнул на верность русичу с далекого севера, и он собирает в кулак всех степняков, которые помнят свои корни. Мы уже с ним. За нами готовы пойти еще несколько родов, а теперь я приехал к вам, храбрым людям рода Капаган.
Сердце Торэмена екнуло, а правая бровь удивленно приподнялась вверх:
— Нас хочет объединить русич?
— Именно так, — гэрэй кивнул.
— Ца-ца-ца, — разочарованно прищелкнул языком вождь. — Что же это творится в мире? Чужак подчиняет себе род Гэрэй и хочет подмять другие древние рода. Всякого я ожидал, но только не этого. Печально это, друг мой Аслан, очень печально, и сердце мое наполняется горечью. А более всего я расстроен тем, что ты, хранитель древних знаний своего рода и целитель приехал ко мне с этим. Нехорошо.
Слова Торэмена были скрытым оскорблением и значили, что Аслану можно убираться в родное кочевье и переговоров не будет. Однако гэрэй не смутился и не отступил. Он усмехнулся и, гордо вздернув подбородок с куцей бородкой, сказал:
— Ты не дослушал меня, вождь.
— Что же, продолжай, — капаган недовольно поморщился.
— Это не простой русич.
— Мне без разницы. Пусть это будет хоть самый главный князь на берегах Днепра. Северяне слабы, они отринули родовых богов, сдали хитрым ромеям Таматарху и не держат своих обещаний, и потому я не верю им. Нет, Аслан, лучше я останусь под Бачманом, а летом попробую уйти на восток, за Итиль, или подамся к уграм, которые платят за верность золотом и серебром. Что в этом русиче такого, раз вы за ним пошли?
— Он колдун, который ходит по путям древних чародеев и понимает нас так, словно он наш соплеменник. Не больше и не меньше.
— Что!? — удивился Торэмен, который знал много такого, о чем простые люди, хоть степняки, хоть оседлые, понятия не имели.
— Я сказал то, что сказал. В человеке, которому род Гэрэй дал клятву на верность, течет непростая кровь и с ним милость старых богов. Конечно, это не наши боги. Но он, как и мы, поклоняется солнцу и уважает наших небесных покровителей, Тэнгри и его верного слугу Кои. Это не воевода и не князь. Его зовут Вадим Сокол, и он пришел на Днепр, а затем к нам, с далекого чудесного острова на севере, с того самого, откуда родом Рюрик. Вот я и думаю, что мы с ним не пропадем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: