Лев Портной - Хроники похождений
- Название:Хроники похождений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Бослен
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91187-017-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Портной - Хроники похождений краткое содержание
1796 год. Вице-канцлер Безбородко и цесаревич Павел сожгли завещание императрицы. Но незадолго до кончины Екатерина Великая переправила в Европу секретные бумаги. Какие тайны они хранят? Вельможи полагают, что это копия завещания. А древний клан вампиров считает, что в бумагах скрыта формула вакцины против действия серебра. Кровавая охота началась.
Хроники похождений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прошу прощения, любезный! — выкрикнул я.
Это были все сантименты, на которые хватало времени.
Несколько пар сапог грохотали по ступеням у меня за спиной. Я метнулся к следующей лестнице.
— Решетку! Опускайте решетку! — послышался визг Василия Яковлевича.
На следующем этаже я оказался перед выходом во внутренний двор. Он был сделан на несколько метров выше, чем уровень земли за пределами замка. Вот почему при осмотре с внешней стороны обнаруживался лишний этаж.
Над головой заскрежетали цепи, заскрипело дерево. Я посмотрел вверх. Через широкую щель в потолке опускалась портокулиса. Прямо передо мной на мосту через ров толпились офицеры и вельможи. До них уже донесся шум из замка, и они с любопытством следили за окнами и выходом. Нужно было умудриться пройти между ними, не привлекая к себе внимания. Что практически было невозможно, потому что все они, как по команде, уставились на меня. Я прошел вперед, пригнувшись под спускавшейся портокулисой. Надеюсь, это выглядело так, будто ее специально опускали не слишком быстро — с таким расчетом, чтобы я успел пройти.
— Что там произошло? — спросили меня.
— Немедленно усилить караулы! — рявкнул я в ответ. — Произошло новое покушение на графа Норда! Убит князь Дуров!
— Дементьев, а ты-то как оказался здесь? — раздался знакомый голос.
Это был Михаил Лактионов, московский повеса, с которым мы были немного знакомы, пару раз встречались в модных салонах. Он чуть не испортил мою игру, потому что я не знал, что ответить. Скажу, что прибыл с графом Нордом, и вельможи из свиты цесаревича уличат меня во лжи. Заявить, что находился здесь при Афанасии Федоровиче, — и меня разоблачат марьинские гусары.
— Черт подери! — выругался я, глядя с негодованием на Лактионова. — Вы даже за своими уследить не можете! Немудрено, что прозевали злодеев! Освободите проход! Я иду в ратушу по личному распоряжению графа Норда!
Передо мной расступились. Я прошел по мосту через ров.
— Держите! Держите его! — это кричали мои преследователи, оказавшиеся за опущенной решеткой.
Но я уже был на другой стороне рва под каменными сводами подъездных ворот. Офицеры, оставшиеся на мосту, в замешательстве вертели головами, никак не желая признать себя одураченными и понять, что крики «Держите! Держите его!» относятся ко мне, как раз к тому человеку, который только что давал им распоряжения так, словно имел на это право.
Что-то давно не видно велетеня. Но признаюсь, что я не успел соскучиться по нему.
Я пробежал вперед по булыжной мостовой, свернул в кривую улочку, протолкался между горожанами — особенно много среди них было эльфов с эльфийками. Они прогуливались вдоль цирюлен, витрины которых украшали манекены с изящными прическами. Улочка вывела меня на небольшую площадь, заставленную столиками. По краям располагались всевозможные ресторации с изысканными кушаньями. Не только досужий прохожий, оказавшись здесь, мог удовлетворить самый взыскательный вкус, но и прохожий, спешащий по делам, вряд ли удержался бы от того, чтобы не прихватить пару свежих ватрушек и сэндвичей, пока пересекал эту площадь. Однако же мои дела были таковы, что времени оценить местную кухню я не имел.
Я пробрался между столиками и нырнул в совсем уж узкий, темный и безлюдный проулок. В нос ударил запах нечистот — сюда отбегали гуляки, перебравшие пива. Я бежал вперед, надеясь, что мои преследователи потеряли меня из виду. Проулок изгибался, и после очередного поворота я оказался в темноте. Я шел на ощупь, надеясь не вляпаться в какую-нибудь грязь. Через некоторое время я наткнулся на стену и увидел отблески пламени. Проулок сворачивал в этом месте, но впотьмах я не заметил поворота. Я пошел на свет, сделал несколько шагов, как вдруг от стены отделилась высокая фигура в черном плаще, с головой, покрытой капюшоном. В незнакомце я узнал того одинокого всадника, которого мы с Мэри-Энн заметили в подзорную трубу, когда подлетали к озеру Тохувабоху. Он стоял в узком проходе между высокими каменными стенами. За его спиной горели два факела, закрепленных на стенах. И я не мог разглядеть его толком, потому что смотрел против отблесков пламени. Хотелось надеяться, что этот зловещий господин оказался здесь по делам, не имеющим ко мне отношения.
— Разрешите пройти, сударь, — произнес я по-немецки.
Неизвестный в черном не шелохнулся, оставшись стоять у меня на пути. А его слова разбили надежды, которыми я себя тешил.
— Граф Дементьев, — произнес он. — Сергей Христофорович.
Он говорил на чистом русском языке. Его голос показался мне знакомым.
— С кем имею честь? — спросил я.
— Надворный советник Развилихин, — представился он и откинул капюшон.
— Вы?! — изумился я. — Но что вы здесь делаете?!
— Я, — ответил он, — отправился за вами вдогонку, но, кажется, опоздал. Эх, Сергей Христофорович, зря вы убежали из-под нашей опеки.
— Знаю, что зря, — пробурчал я и добавил: — Но теперь хотел бы опять убежать!
— Я все голову ломал, как это Кесслер промахнулся, когда стрелял в вас?! И потом уже догадался, что нет, не промахнулся он. Его целью были не вы, а извозчик, который привез вас домой. Кесслер следы заметал, чтобы никто не узнал, откуда вас привезли и кто нанял экипаж. Мы поняли, что вас втягивают в какую-то интригу. Шварц сопоставил известные нам факты и отправил меня вдогонку за вами, чтобы уберечь вас от разных глупостей. Он устроил меня в путешествие вместе со свитой графа Норда. К сожалению, в Кронштадт я опоздал, «Эмералд Джейн» покинула порт. Эх, если бы не эта знаменитая летунья, я догнал бы вас в Меербурге. Но и здесь мне не повезло. А теперь, кажется, слишком поздно. Вы успели тут такого наворотить!
— И что же теперь? — мой голос дрогнул.
— Даже не знаю. Я должен вас задержать. Но с другой стороны, Траумштадт — это не наша юрисдикция. Можно сказать, что я здесь нахожусь как частное лицо. Пожалуй, я отойду в сторону. А вы поступайте, как знаете. Может быть, вам повезет.
— Что ж, премного благодарен, — сказал я.
Развилихин посторонился, и я прошел мимо него, двигаясь не слишком уверенно, ожидая подвоха со стороны надворного советника. Опасался услышать что-нибудь навроде: «Благодарностью горло не промочишь!» Но вампир не сделал попытки укусить меня на прощание. Я отошел от него и прибавил шагу.
В конце проулка похрапывал черный конь. В темноте его глаза сверкнули красными угольками, отчего мурашки побежали у меня по спине. При моем появлении животное дернуло головой, и я шарахнулся в сторону. Теперь я почти не мог разглядеть во тьме лошадь, смутно угадывая ее силуэт. Но мне казалось, что она-то прекрасно видит меня, смотрит на меня и ухмыляется. Что-то сверкнуло, я был уверен, что это блестят ее жуткие глаза. Она больше не дергалась, и я постарался убедить себя в том, что Развилихин не оставил меня на прокорм коню, а действительно отпустил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: