Робин Грейди - Бесстрашная
- Название:Бесстрашная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2013
- Город:М.:
- ISBN:978-5-227-04438-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Грейди - Бесстрашная краткое содержание
Для мирового чемпиона Алекса Вульфа существует лишь один способ жить: мчаться на бешеной скорости по гоночному треку к очередному титулу. Либби Хендерсон – бывшая чемпионка по серфингу и профессиональный физиотерапевт. Безупречная репутация – стиль ее жизни. Алекс готов пойти на все, чтобы успеть попасть в третий заезд сезона после полученной травмы плеча… даже подкупить очаровательного доктора или соблазнить ее.
Бесстрашная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Конечно, я бы с большим удовольствием увез тебя с собой в Китай, – добавил Алекс, приближаясь к ней. – Но пусть посещение отеля «Гранд Вульф» останется нашим запасным планом. А пока… – Он взял ее за руку и повел в спальню. – Предлагаю не ждать шампанское.
Они ужинали в одном из самых знаменитых ресторанов мира, расположенном во внутреннем дворе роскошного отеля-казино. Мебель из красного дерева и гранитная отделка помещения произвели на Либби не меньшее впечатление, чем изысканная еда. Они заказали террин из семги с базиликом и запеченную утку, прежде чем направиться смотреть шоу, которое по своей зрелищности и масштабам не уступает представлениям, проходившим в Лас-Вегасе.
Когда ближе к ночи они оказались в основной части отеля, где проходят игры, Либби с удивлением обнаружила, что не чувствует ни малейшей усталости, несмотря на то что прошлой ночью почти не спала, а обычно ложилась спать очень рано. Сегодняшний вечер был настолько удивительным, атмосфера отеля так будоражила ее, что ей все еще не хотелось оказаться в тишине их роскошного пентхауса. Казалось, каждая клеточка ее тела дребезжит от предвкушения праздника. Особенно волнительно ей становилось, когда она вспоминала о том, что Алекс пригласил ее сопровождать его на свадьбу к брату.
Иногда у нее создавалось ощущение, что она спит.
Конечно, она отдавала себе отчет в том, что многие будут удивлены, увидев, какая именно женщина сопровождает Алекса на торжество. Она не делает маникюр каждую неделю и не слишком следит за модными тенденциями. В конце концов, новость об их отношениях просочится в прессу, но это начинало беспокоить ее все меньше и меньше.
Алекс, выглядевший как настоящий Джеймс Бонд из последней серии знаменитого сериала, теснее прижал ее к себе, обнимая рукой за талию, и соблазнительно улыбнулся:
– Думаю, вы должны надеть это платье на нашу утреннюю тренировку в понедельник, док.
Либби тихо рассмеялась. Она чувствовала себя принцессой в своем вечернем платье, купленном для торжественного ужина, где она собиралась произносить речь в качестве приглашенного физиотерапевта. Расшитый бисером корсет без бретелек с вырезом в форме сердца заканчивался чуть ниже талии, переходя в шелковую юбку в золотых листьях, струящуюся до самого пола.
– В твоем спортивном зале это будет не очень практично.
– Кому есть дело до практичности? – Алекс приблизился к ней, слегка прикусил мочку ее уха, и каждая клеточка ее тела зазвенела в ответ на его ласку. – Что предпочитаешь: игровые автоматы или рулетку?
– Я понимаю, что мы пришли в казино, но я не фанатка игр. Предпочту понаблюдать со стороны – это не менее увлекательно.
Он внимательно следил за ловкими действиями крупье, раскладывающим фишки на игральном столе.
– Меня это занятие тоже не особо привлекает. – Его глаза вспыхнули озорным блеском. – Я вспомнил, что обещал тебе. Потанцуем?
Либби застыла. Мысль о танце доставляла дискомфорт, но ей очень не хотелось показаться трусихой.
– Не думаю, что здесь есть танцпол.
– Конечно есть. У меня идея.
Прежде чем она успела сообразить, в чем дело, Алекс повлек ее к стойке информации. Оставив Либби любоваться скульптурным фонтаном, он подошел к пожилому портье, который в ответ на его реплики восторженно закивал и что-то протянул Алексу.
– Все улажено. – Вернувшись, он нежно поцеловал ее в щеку.
Алекс не стал больше ничего объяснять, а просто повел ее к выходу, где их уже ожидала черная спортивная машина. Либби засомневалась лишь на мгновение, когда дворецкий открыл перед ней дверцу пассажирского сиденья, но, в конце концов, любовь к приключениям взяла свое.
Пристегнувшись, Алекс завел мотор, и неправдоподобно низко сидящая машина рванула с места, уносясь с территории отеля.
– И куда ты увозишь меня на этот раз?
– Боюсь, это – главная интрига.
Прохладный соленый бриз пробежался по волосам Либби, когда она вышла из машины и задохнулась от восторга, увидев умиротворяющий пейзаж, простирающийся перед ними. Городской шум и яркие огни фонарей остались далеко позади, зато звезды сияли ярче и казались ближе, чем когда-либо в ее жизни. За дюнами ворчливо перекатывались волны. Казалось, Алекс тоже слышит их зов. Он взял ее за руку и ободряюще сжал пальцы.
– Давай прогуляемся.
Комок застрял в ее горле.
– По пляжу?
– Конечно. Снимай туфли.
– Алекс, ты ведь знаешь, что я не… – Комок разросся до такой степени, что мешал ей говорить. – Я не…
Приподняв ее лицо, он улыбнулся, прямо глядя ей в глаза:
– Ты не была на пляже с тех пор, как произошел несчастный случай. Сегодня мы это исправим.
– Ты говоришь серьезно?
Когда он снял ботинки, у Либби бешено заколотилось сердце. Он направился к дюнам, бросив взгляд через плечо.
– Идешь?
Либби сделала несколько глубоких вздохов, все еще ощущая, как паника сжимает ее своими цепкими лапами. Он не понимает, о чем просит.
– Песок прохладный и мягкий. И я чувствую соленые брызги на лице.
Закрыв глаза, Либби приподняла лицо. И когда ее легкие наполнились самым сладким для нее влажным морским ароматом, она вдруг увидела себя маленькой девочкой, играющей на песке. Желание победить страх стало невыносимым.
Не оставив себе шанса передумать, она скинула туфли и поспешила к Алексу на вершину покрытой травой дюны. Смеясь, он поцеловал ее, взял за руку, и они скользнули вниз по песчаной горке.
Внезапно Либби осознала, что тоже смеется. Песок действительно был прохладным и удивительно мягким. Ей было так приятно, что она едва смогла побороть желание упасть на колени и взять в руки пригоршни песка, наблюдая, как его золотистые частички стекают у нее между пальцев. Может, ей стоило попытаться выйти на пляж гораздо раньше? Или просто настал правильный момент и рядом с ней оказался правильный человек?
Алекс посмотрел вниз, на ее ноги:
– Ты как?
– Немного странно, – призналась Либби, радостно улыбаясь. – Но очень приятно.
В его взгляде вспыхнула искра, и она поняла – он счастлив за нее.
– Однажды мне сказали, что единственные ограничения, которые есть у человека, – это те, которые устанавливает он сам.
– Это сказал Картер Уайт?
Алекс кивнул, но так и не решился добавить то, что понял немного позже.
«Иногда настоящим испытанием становится необходимость преодолеть установленные собой же ограничения…»
Он замедлил шаг и махнул куда-то вдаль:
– Похоже, нас уже ждут.
Либби расстроилась. Она думала, что они будут здесь одни: только он и она, море и звезды. Но чуть поодаль на фоне темного неба в тусклом свечении звезд стоял небольшой шатер, и Либби показалось, что до нее доносятся тихие звуки симфонической музыки. Скрипка, саксофон… словно играет оркестр.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: