Rorschach's Blot - Исполнить желание
- Название:Исполнить желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Rorschach's Blot - Исполнить желание краткое содержание
Исполнить желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Но почему их использует мистер Блек? - спросил другой студент. - Он необычайно силен, он умеет накладывать заклинания очень быстро, и он использует никому не знакомые заклинания, от которых неизвестно как защищаться.
- Превосходный вопрос, - с улыбкой сказал Гамильтон. - И простой ответ на него таков: никто не знает, почему мистер Блек делает что-либо. Есть теория, что все лето - ничто иное как показательная тренировка, которую для нас заботливо устроил мистер Блек. Эта теория подтверждается тем фактом, что некоторые Авроры получали распоряжение следовать за мистером Блеком. Известно, что он часто давал им советы от том, как улучшить эффективность их работы… А теперь откройте книги на странице…
Гарри вышел из класса на автопилоте. Хотя после визита к близнецам у него появились смутные предположения о том, как магический мир рассматривает его альтер эго, он оказался совершенно не готов к такому. Когда прошел первый шок … ну, было очень непросто не взорваться от смеха каждый раз, когда кто-нибудь упоминал имя мистера Блека.
- Здравствуйте, - Профессор постучал в дверь большого поместья, - есть кто-нибудь дома?
- Чем могу помочь? - спросил пожилой мужчина с длинной бородой, открывая дверь поместья.
- Я Профессор, - представился инженер. - И я хотел бы поговорить с вами, разумеется, если вас зовут Николас.
- Это я, - ответил пожилой мужчина. - О чем вы желали со мной поговорить?
- Мистер Блек, - заявил Профессор, - хотел бы предложить вам работу.
- Что он предлагает?
- Новую жизнь, - просто ответил Профессор. - Вы живете чужой жизнью, скрываясь с тех пор, когда позволили публике поверить в то, что камень был уничтожен.
- Как вы это себе представляете? - медленно спросил Николас.
- Считается, что вы устали от жизни и решили уйти, но если вас будут видеть в этих местах слишком часто, то рано или поздно кто-нибудь сложит два и два или решит, что у вас осталось достаточно много эликсира бессмертия, чтобы протянуть еще долго. - Профессор усмехнулся. - Мы предлагаем вам и вашей жене новую жизнь в новом месте, где и вы, и ваш камень будете в безопасности.
- Полагаю, что вы захотите получить от меня камень для пущей безопасности? - вздохнул Николас.
- Вовсе нет, - возразил Профессор. - Если вы будете в безопасности, то зачем бы нам забирать камень, чтобы обеспечивать дополнительную безопасность?
- Тогда почему вы хотите, чтобы я последовал за вами?
- По двум причинам, - ответил Профессор. - Во-первых, из соображений безопасности. Я не знаю, какие меры вы приняли, чтобы защитить камень, а вы не знаете, какая защита у нас на острове. Во-вторых, что куда более важно… ну, было бы неплохо иметь на острове еще и Алхимика.
- Что?
- Алхимика, - повысил голос ученый. - У нас есть Мастерица Зелий, вдобавок она хороша в чарах и инженерном искусстве. У нас есть я, я - Инженер магических проектов. У нас есть Механик, который постоянно что-нибудь клепает. У нас есть Архитектор, он гоблин. У нас есть замечательная Доктор. И я думаю, что вы отлично нам подходите. Только представьте, сколько всего мы сумеем изобрести, если будем работать вместе.
- Какими средствами вы обладаете? - Николас начал проявлять интерес к предложению.
- Большим количеством редких и необычных книг, богатейшим собранием египетских текстов о магии в мире и поваренной книгой древних атлантов.
- Поваренной книгой?
- Это все, что пожелал захватить с собой мистер Блек, когда мы были на руинах Атлантиды, - пожал плечами Профессор. - Хотя уже есть планы, как поднять на поверхность больше древних знаний.
- Предоставьте мне немного времени, чтобы переговорить с женой, - попросил Николас. - Есть какая-нибудь возможность, чтобы связаться с вами?
- Вот. - Протянул пожилому магу Зиппо Профессор, - инструкция выгравирована сбоку. Просто вызовите Профессора.
- Приветствую всех, кто пришел в наш заново названный «Студенческий кружок по изучению ЗОТС», - Гарри улыбнулся. - В этом году мы сосредоточимся на том, что поможет вам остаться в живых.
- Что это значит? - спросил один из учеников, подняв руку.
- Я хотел сказать, что собираюсь научить вас выживать в случае нападения Пожирателей Смерти, - ответил Гарри с улыбкой. - Или, по крайней мере, дать вам средства, с помощью которых у вас появится шанс выжить при нападении Пожирателей… Я просто не желаю, чтобы кто-либо из вас погиб.
- Слишком поздно, Поттер, - в комнате вдруг появились двое мужчин в черных мантиях. - Готовься к смерти!..
- Редукто, - Гарри молниеносно выхватил свою палочку. - Редукто, Редукто, Редукто!
Один из Пожирателей погиб, когда заклинание разворотило ему легкие, а второй пронзительно заорал от боли, когда его ноги превратились в бесполезное месиво из ошметков мяса и осколков костей.
- Вот этому я и собираюсь учить вас, - Гарри спокойно приближался к Пожирателям размеренным шагом. - Именно с такими ситуациями я собираюсь научить вас справляться к концу года.
- Тебе не уйти от нас, Поттер, - оставшийся в живых Пожиратель с трудом поднял свою палочку.
Гарри придавил ногой руку мужчины и прицелился ему в голову: - Редукто… Вопросы?
- Господи, - один из студентов скорчился и опустошил желудок. - Ты их убил!
- Этому я и собираюсь вас учить, - лицо Гарри казалось высеченным из камня. - Любой, кто пожелает, может уйти… итак, дверь перед вами.
Примерно половина учеников, спотыкаясь, вышла из комнаты, оставляя Гарри с группой друзей и несколькими наиболее решительными студентами.
- Хорошо. - Молодой маг кивнул, - тогда начинаем.
- Эм, - лицо Рона было абсолютно белым. - Ты не думаешь, что надо что-нибудь сделать с… ними?
- С Пожирателями? - уточнил Гарри, подняв бровь, - полагаю… что они мне больше не нужны.
Оставшиеся студенты ошеломленно смотрели, как тела и кровь исчезли, будто их и не было.
- Гарри, что это было? - потрясенно спросила Гермиона.
- Это же комната по требованию, - пожал плечами Гарри. - Я нуждался в парочке Пожирателей Смерти для демонстрации.
- Не могу представить, что комната могла создавать людей, - Гермиона сглотнула.
- Не уверен, что она на такое способна, - ответил Гарри, вновь пожимая плечами, - возможно, она просто захватила эту парочку и перенесла их сюда. Неважно как, но я получил необходимый материал для демонстрации.
Нескольким студентам резко подурнело после заявления юноши.
- Начнем с того, - начал Гарри. - Этот клуб будет поделен на две группы. Первая будет обучаться тому, что я только что показал вам.
- А вторая? - нервно спросила какая-то четверокурсница.
- Вторая будет обучаться некоторым более продвинутым вещам, - улыбнулся Гарри. - Сразу предупреждаю, я не желаю, чтобы кто-либо из вас стал Пожирателем Смерти и воспользовался этими знаниями и умениями против обычных людей. Если вы сделаете это … ну, думаю, вы знаете, что я с вами сделаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: