Rorschach's Blot - Исполнить желание
- Название:Исполнить желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Rorschach's Blot - Исполнить желание краткое содержание
Исполнить желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- С Гарри что-то не так, - прошептала Гермиона Рону. - Он стал таким холодным и безэмоциональным.
- А чего ты ожидала? - прошептал в ответ Рон. - Мы не видели его все лето, и нам следует быть дипломатичными с Гарри. Он не хочет рассказывать, что было с ним этим летом и боится, что мы начнем расспрашивать. Поэтому нам надо удержаться от расспросов.
- Ты уверен? - Гермиона не была до конца убеждена словами своего друга.
- Дай ему пару недель, и все придет в норму, - посоветовал Рон.
- Все посмотрели на человека справа от вас… а теперь слева, впереди и позади, - приказал Гарри. - Все увидели человека, за которого они готовы умереть?
Большинство учеников в замешательстве кивнули, кроме хаффлпавцев, которые ответили кивками на вопрос без каких-либо колебаний.
- Это замечательно, - продолжил Гарри. - Но вы готовы за них убить?
На этот вопрос студенты замешкались с ответом, а многие смущенно опустили взгляд на свои ноги.
- Я сделал ужасную вещь, - вздохнул молодой человек, - отвратительное преступление. Я устроил демонстрацию, чтобы показать вам, как отвратительно убийство. Теперь я постараюсь подготовить вас к ситуации, когда вам все же придется это сделать. Я хочу, чтобы вы подумали о двух вещах. Я хочу, чтобы вы подумали о своих любимых, о тех, за кого вы готовы умереть. И я хочу, чтобы вы подумали о том, что мертвый Пожиратель Смерти не сможет причинить им никакого вреда. - Гарри глубоко вздохнул и не торопясь встретился взглядом с каждым студентом. - Некоторые из вас могут знать, что произошло в прошлом году, и что больше никогда не повторится. Я не собираюсь снова брать кого-либо из вас в такую опасную ситуацию, и если я могу этому помочь… Разбейтесь на две линии и начинайте отрабатывать заклинание Редукто.
- Гарри, ты уверен, что это необходимо? - негромко спросила Гермиона, понизив голос, чтобы их не подслушали.
- Нет, - откровенно признался Гарри. - Но также я не уверен, что это будет излишним, а ошибаться лучше в сторону осторожности.
Гарри наблюдал, как студенты отрабатывают точность наложения заклинания. Он позволил им потренироваться еще несколько минут, прежде чем решил остановить тренировку.
- Думаю, на сегодня достаточно, - прикрикнул юноша на нескольких студентов, не успевших сразу остановиться. - Я сообщу вам, когда мы сможем встретиться снова. Продвинутая группа, подойдите сюда, пожалуйста.
Студенты, побывавшие в Министерстве, собрались перед Гарри, с ожиданием глядя на него.
- Пока ничего не говорите, - велел им Гарри, вытаскивая палочку и накладывая на комнату несколько незнакомых ребятам чар. - Чары секретности, - пояснил друзьям юноша.
- Зачем ты это сделал, приятель? - спросил Рон со странным выражением лица. - Разве мы и так не в безопасности?
- Не знаю, - честно признался Гарри. - В прошлом году я думал, что мы были в безопасности, и все вы знаете, чем это обернулось. Что и приводит меня к предмету нашей сегодняшней встречи. Первое, что я хочу вам показать - как накладывать милое маленькое заклинание секретности, которое было усовершенствовано совсем недавно. Это заклинание создаст временные преграды перед вашими разумами, защищающие от случайного проникновения.
- Это благодаря заклинанию у тебя в этом году нет занятий со Снейпом? - быстро спросила Джинни.
- Нет, я использую кое-что другое, - Гарри проигнорировал любопытные взгляды своих друзей. - Я предлагаю вам использовать это заклинание по крайней мере перед каждой вашей встречей с Директором и перед каждым уроком Зелий. Эти двое выказывали слишком мало уважения к личным воспоминаниям других людей, если это мешает их целям. - Гарри обвел комнату глазами. - Еще вопросы? Хорошо, кто хочет попробовать первым?
- Вы хотели поговорить со мной, Гарри Поттер, сэр? - спросила Винки. Она не поднимала взгляда от своих ног.
- Добби сказал, тебе не нравится здесь работать? - ровно спросил Гарри. - Я хотел бы знать почему.
- Винки скучает по ее семье, Гарри Поттер, сэр, - пропищала Винки. - Винки скучает по ее Барти, он был плохим мальчиком, но он был ее.
- То есть, если я попрошу тебя работать на меня, ты все еще будешь несчастлива? - Гарри опустился на колени, чтобы заглянуть ей в глаза. - Ты хочешь снова заботиться о Барти, верно?
- Да, Гарри Поттер, сэр, - согласилась домовая эльфа. - Но бедный Барти мертв.
- Его поцеловали, - поправил Гарри. - Но его тело все еще живо, его поместили в специальную палату в Сент-Мунго. Ты хотела бы заботиться о нем снова?
- Да, Гарри Поттер, сэр, - ответила Винки, всем телом выражая радость. - Винки очень этого хочется.
- У меня есть госпиталь, - продолжил молодой человек. - Если я подготовлю его к приему Барти, ты согласишься, чтобы я поместил его в госпиталь?
- Да, Гарри Поттер, сэр.
- О’кей, - согласился Гарри. - Ты бы не хотела там помогать? Ты многому научишься по уходу за людьми, а забота о Барти не будет отнимать все твое время.
- Да, - Гарри Поттер, сэр, - быстро откликнулась Винки.
- Ты сможешь переместиться в Сент-Мунго и забрать оттуда Барти, или тебе нужна помощь? - Гарри был не в восторге от своих действий, но это поможет вывести домовую эльфу из ее депрессии. А помощь, которую получит Доктор, была, по его мнению, удачным бонусом.
- Да, Гарри Поттер, сэр, - кивнула Винки. - Винки сделает это прямо сейчас.
Гарри проследил, как домовая эльфа исчезла с тихим хлопком, и вытащил свою зажигалку: - Профессор?
- Да, друг мой, чем могу помочь?
- Предупредите Доктора, что в ее госпитале появятся домовая эльфа и тело. Эльфа будет ей помогать, если мы поместим тело в одну из палат.
- Тело все еще живо? - голос Профессора прозвучал как-то непривычно.
- Его поцеловали, - ответил Гарри. - Еще я бы хотел узнать, можно ли создать палочку, накладывающую только несмертельные заклинания. Я подразумеваю, что этой палочкой я могу наложить на кого-нибудь Редукто в тренировочной дуэли без опасения его ранить.
- Какой эффект вы бы хотели, чтобы давали подобные заклинания? - поинтересовался Профессор, заинтригованный возможностью нового изобретения.
- Создавая видимое повреждение, если такое возможно, - ответил Гарри. - Например, если бы я попал кому-нибудь в руку, то человек не должен пользоваться этой рукой… может, добавить слабые болевые ощущения?
- Я мог бы еще наложить иллюзию возникновения самой раны, - пробормотал Профессор. - Возможно, такую иллюзию, которая бы и пахла как реальная рана.
- Сколько вам потребуется времени? - спокойно спросил Гарри.
- Это будет недолго, - ответил ученый. - Наложение таких заклинаний само по себе несложно. Для чего вам понадобились подобные палочки?
- Для тренировочных дуэлей, - быстро ответил Гарри. - И если можно, сделайте по меньшей мере две дюжины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: