Rorschach's Blot - Исполнить желание
- Название:Исполнить желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Rorschach's Blot - Исполнить желание краткое содержание
Исполнить желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Водитель был вызван, и, менее чем через час, они уже стояли перед номером Гарри.
- Выбей дверь, я хочу устроить сюрприз этому ублюдку. - Холодно приказал Консильо, - и оставь этого парня мне.
- Вы получите его, босс, - согласился водитель, наваливаясь на дверь и выламывая ее с треском.
- Блек, я вырву твое сердце, ублюдок! - проорал Консильо, врываясь в комнату.
Гарри оторвался от книги и увидел ворвавшихся в номер людей. Увернувшись от брошенного в него заклинания, он выхватил свою волшебную палочку и запустил несколько ошеломляющих проклятий в таинственных противников.
« Как кто-то может быть настолько быстрым?» - Консильо проклял про себя способности Блека, который, кажется, исчезал и вновь появлялся в поле зрения, уворачиваясь от цепочки его проклятий.
- Да остановись, ты, и сдохни наконец, ублюдок!
Нырнув под защиту одной из кушеток, расставленных по комнате, Гарри получил время немного прийти в себя и обдумать ситуацию.
- Акцио, безумец.
Консильо пронзительно закричал, когда его вдруг протащило по воздуху над головой его врага и бросило в одно из окон, выбитых в процессе поединка. Вылетев из окна с криком «НЕ-Е-Е-ЕТ!», мафиози успел осознать, какой неудачной была идея напасть на Блека. Как раз к моменту, когда его тело разбилось о тротуар.
- Босс! - прокричал второй бандит, рванувшись к цели.
Повернувшись к нападающему и вскинув палочку, Гарри метким Редукто превратил палочку своего противника в щепки, но не успел остановить нападавшего. И, прежде чем Гарри успел кинуть еще одно заклинание, он оказался сжат сильными руками гангстера, попытавшегося задушить Гарри. У Гарри начало темнеть перед глазами, и все попытки освободиться оказались безуспешными, пока он не сумел высвободить из захвата одну руку, наткнувшуюся на полированную костяную рукоять кинжала. Выдернув кинжал из ножен, Гарри вонзил его в живот мужчины и ожесточенно провернул в ране, как только тиски захвата ослабли достаточно, чтобы дать Гарри нужную свободу движений. Только после этого Гарри повернул голову, чтобы оценить опасность, исходящую от третьего человека, последнего нападавшего, замершего у двери.
Водитель застыл, слишком испуганный и неспособный даже закричать, когда покрытая кровью с ног до головы фигура повернула голову, рассматривая его. Так они и стояли, замерев, в течение нескольких безумно долгих минут, пока залитая кровью фигура не сделала первый шаг к своей следующей жертве.
Сдавленно вскрикнув, водитель повернулся и рванул из комнаты, надеясь, что скорость и расстояние спасут его жизнь от монстра, оставшегося позади. Миновав слишком медленные лифты, он рывком распахнул дверь на лестницу…
Гарри медленно опустил волшебную палочку и кинжал после того, как третий мужчина выбежал из номера, и заторможено обвел взглядом комнату. Рассеянно восстановив несколькими Репаро сломанную мебель, он сел на вновь неповрежденную кушетку и попытался постичь, почему же все это происходит именно с ним.
* * *
Если и было что-то, что хорошо умела следящая команда, закрепленная Праэфектусом Пратори за мистером Блеком, так это было наблюдение. Они отточили свое умение годами игры в кошки-мышки с кланами и они яростно потребовали подмоги, узнав, что Джованни Консильо с двумя головорезами отправились в отель, где остановился Блек.
Группа из восьми магов прибыла как раз вовремя, чтобы увидеть, как ударился о тротуар кричащий мужчина. Опустив плечи и боясь худшего, они приблизились к телу, чтобы бросить первый взгляд на человека, которого они не успели спасти.
- Это же Джованни Консильо! - потрясенно воскликнул один из стражей правопорядка, - Взгляните на его палец, он носит кольцо своего отца.
- Значит, может быть еще не поздно прийти на помощь Блеку, - быстро ответил глава ударной команды. - Группа Альфа идет по лестнице, группа Браво поднимается на лифте.
- Есть, сэр, - откликнулись офицеры, бегом направившись к дверям отеля.
Группа альфа забежали в лестничную шахту и застыли, обнаружив еще одно тело, лежащее на нижнем пролете.
- Водитель Консильо, - заметил один из команды, опознав тело. - Похоже, что его сбросили с лестницы.
Задержавшись у тела только чтобы убедиться, что водитель мертв, они продолжили подниматься по лестнице и объединились с другой командой.
- На счет три, - сказал шепотом главный офицер, когда ударная группа собралась у выбитой двери в номер Блека. - Раз… Два… ТРИ!
Команда ворвалась в комнату и застыла от увиденной ими сцены.
- Могу ли я вам чем-нибудь помочь, джентльмены? - спокойно спросил Гарри новую группу незваных гостей.
- Мистер Блек? - медленно спросил глава команды, не в силах оторвать взгляд от застывшего на полу тела в луже крови.
- Да? - Гарри с трудом удержался от истерического хихиканья, - что я могу для вас сделать?
- Вы нуждаетесь в медицинской помощи? - нервно спросил главный офицер, - или в любого другого рода помощи?
- Нет, благодарю вас, - Гарри покачал головой. - Но я полагаю, что вы хотели бы пригласить меня в свой офис и задать несколько вопросов о случившемся.
- Да, мы не откажемся от этого, - согласился офицер, - с вами все в порядке?
- Разумеется, - кивнул Гарри.
- Тогда вы не откажетесь опустить свое оружие? - медленно спросил глава ударной группы. - Видите ли, оно несколько нервирует моих людей.
- О, простите, - Гарри тщательно вытер лезвие о чистый рукав своей рубашки и убрал кинжал в ножны, а палочку сунул в кобуру. - Все эти волнения немного затуманили мое сознание. - Гарри вновь подавил хихиканье.
- Если не возражаете, давайте выйдем наружу, - офицер направился к двери, - итак, мы можем начать собирать улики.
- Я не против, - согласился Гарри. - Не возражаете, если я захвачу свои вещи?
- Я… - офицер заколебался, а затем бросил взгляд на выражение лица мистера Блека. - Я не думаю, что это станет проблемой.
- Спасибо, - кивнул Гарри. - Мне понадобиться не больше минуты.
- Анжело, возьми еще одного и отправляйтесь в офис, доложите о произошедшем. - прошептал старший офицер, когда мистер Блек вышел из комнаты.
- Да, сэр, - отозвался мужчина. - Сэр, вы знаете, кто этот человек на полу?
- Сальваторе Карилло, - офицер снова начал пристально разглядывать тело. - До сегодняшнего дня он был известен как один из самых опасных людей в Италии. И как главный подозреваемый в убийстве моего предшественника на этом посту.
- Это и есть Карилло? - широко раскрыв глаза, спросил Анжело. - Блек выпотрошил его как рыбу.
- Я знаю, - офицер постарался убрать нетерпение из голоса, - а теперь отправляйтесь и доложите об этом.
- Да, сэр, - Анжело бросил последний взгляд на тело, и исчез с хлопком, чтобы спустя секунду появиться рядом со штабом Преторианской Стражи. Бросившись в здание, он едва не столкнулся со своим начальником.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: