Rorschach's Blot - Исполнить желание
- Название:Исполнить желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Rorschach's Blot - Исполнить желание краткое содержание
Исполнить желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Благодарю, что позволили мне работать с вами, - широко улыбнулся доктор Канчанабури. - Это доставило мне истинное удовольствие.
- Рад был помочь, - взмахнув на прощание рукой, Гарри направился обратно к змеиным загонам.
Гарри провел несколько увлекательных минут, наблюдая, как невысокий человек поднимает, кормит и поит молоком огромных змей. После шоу Гарри покинул комплекс зданий госпиталя и махнул рукой, подзывая такси.
- Куда вы хотите отправиться? - поинтересовался водитель, когда Гарри уселся в такси.
- На дорогу Као Сан, - быстро ответил Гарри. - Я слышал, что в этом месте стоит побывать.
- Может, и так, - пожал плечами водитель. Через несколько минут они уже были на месте. Расплатившись, Гарри вышел из такси и огляделся вокруг. Вся улица была заполнена толпящимися туристами.
Улыбаясь, Гарри двинулся через толпу, чтобы выяснить, что же их так заинтересовало. К его разочарованию, этим местом оказалась дешевая гостиница для молодежи и небогатых путешественников. Вздохнув, Гарри присел на бордюр около одного из голубых зданий.
- У вас что-то случилось? - рядом с Гарри притормозила пара пышногрудых шведских туристок.
- В моем путеводителе это место описывается как очень интересное, но меня оно разочаровало, - вздохнул Гарри.
- Здесь куда лучше по ночам, - с улыбками ответили девушки. - Если вы вернетесь сюда вечером, то будете поражены различиями.
- Спасибо, - к Гарри вернулось хорошее настроение. - Вы уже завтракали?
- Приглашаете? - девушки захихикали.
- Конечно, - кивнул Гарри. - Куда вы хотите пойти?
- В этом голубом здании есть хороший ресторан с итальянской кухней, - сообщила одна из девушек. - Или мы можем поесть в одном из уличных ресторанчиков.
- Попробуем тайскую кухню, - предложил Гарри. - Глупо побывать в стране и не попробовать местную еду.
- Тогда мы знаем подходящее место, - усмехнулась другая девушка. - Там отличная еда и недалеко отсюда.
Гарри с девушками отправились в ресторан и сделали заказ.
- Осторожно, - ухмыльнулась одна из шведок, когда им принесли заказанные блюда. - В местной кухне используется много специй.
- Вы не шутили, - Гарри с трудом проглотил первый кусок. - Хотя вкусно.
- Мы хотели бы после завтрака посетить несколько магазинов, - девушки разом улыбнулись. - Хотите с нами?
- Конечно, - согласился Гарри и вскоре после окончания завтрака оказался затащен в небольшой магазинчик.
Все прилавки внутри оказались заполненными бронзовыми статуэтками и резными скульптурками из дерева.
- Я могу вам помочь? - молодая женщина за прилавком улыбнулась вошедшей троице.
- Я бы хотела купить одну из бронзовых статуй, - шведка указала на статуэтку за прилавком.
- А я хочу купить резную статуэтку, - поддержала ее другая девушка. - Вы можете их завернуть?
- Разумеется, - кивнула продавщица и повернулась к Гарри. - А что насчет вас?
- Ну… - Гарри оглядел магазинчик и обратил внимание на какой-то предмет, светящийся в магическом зрении. - Мне нравится вон тот амулет.
- Хороший выбор, - кивнула продавщица. - Многие люди уверены, что он приносит удачу.
- Это может мне понадобиться, - согласился юноша, расплачиваясь за свои покупки.
- Вы не поможете нам донести покупки до отеля? - девушки оглядели свои покупки, - они не тяжелые, но их неудобно нести без сумки.
- Конечно, - кивнул Гарри. - Рад буду помочь.
Девушки провели молодого мага через несколько переулков, мимо парикмахерской, и подошли к небольшому отелю.
- Милое место, - заметил Гарри, любуясь окрестностями, столь непохожими на то, что обычно окружает гостиницы для молодежи.
- Стоит немного дороже, - согласились шведки, - но здесь куда чище и намного удобнее.
Гарри зашел в отель и спустя несколько часов вышел из него, подзывая такси.
- Куда?
- В Сакхамвит, - Гарри закрыл глаза и начал прислушиваться к радио.
- Итак? - грозно нахмурившись, спросил Волдеморт.
- Мы нашли его, хозяин, - Червехвост съежился. - Он в Таиланде.
- Возьми нескольких новичков и убей его, - Волдеморт уже устал повторять эту фразу каждые несколько дней.
- Спасибо, хозяин, - кивнул Хвост. - Все будет, как вы скажете.
- А чтобы показать тебе, что тебя ждет в случае очередного провала… Круцио!
Питер несколько секунд корчился от боли, пока Волдеморт не снял заклинание. Не желая терять ни секунды, он вылетел из комнаты и ухватил нескольких новичков.
- Ты, - указал Червехвост. - И оба твоих приятеля.
- Что? - молодые Пожиратели уже наслушались историй о том, что случается с Пожирателями Смерти, которые отправились за крысой.
- Темный Лорд приказал мне взять вас на охоту, - презрительно ответил Червехвост. - Пошли со мной.
Трое Пожирателей с огромной неохотой отправились за похожим на крысу человеком.
- Коснитесь этого портключа, - надменно приказал им Петтигрю.
- Ни за что, - покачал головой один из отважных новичков. - Я слышал, что случается с теми, кто отправляется портключами на охоту за мистером Блеком.
- Портключ отправит нас не к Блеку, - ухмыльнулся Червехвост. - Мы перенесемся за несколько кварталов до него… у Блека не будет времени сыграть с нами одну из его шуточек.
- Куда мы отправляемся? - молодые Пожиратели мечтали потянуть время как можно дольше… может, Блек успеет уйти до их появления.
- В одно место, которое называется «Ковбой», - Петтигрю начал терять терпение. - А теперь коснитесь этого чертового ключа!
Еще раз переглянувшись, с огромной неохотой Пожиратели положили руки на портключ.
- Что происходит? - воскликнул один из Пожирателей, когда портключ перенес их в огромную толпу и несколько магглок подхватили его товарищей и растащили их в разные стороны.
- Ничего не предпринимай, - Петтигрю разочаровало, что ни одна из девушек не проявила к нему никакого интереса, - мы не можем сопротивляться толпе… двигайся по направлению к мистеру Блеку, чтобы мы смогли напасть, как только перегруппируемся.
- Понял, - успел кивнуть Пожиратель, прежде чем его затащили в ближайший бар.
Превратившись в крысу, Питер побежал сквозь толпу к тому месту где, как сказали ему крысиные чувства, находился загадочный мистер Блек.
Питер несколько минут наблюдал за человеком, которого он опознал как мистера Блека, прежде чем вновь соединиться с остальными Пожирателями.
- Почему вы так долго? - прорычал Петтигрю.
- Девушки оказались очень настойчивыми, - нервно оправдался один из молодых Пожирателей.
- И они куда сильнее, чем кажутся на первый взгляд, - прибавил другой. - Они меня не отпускали.
- Неважно. - Червехвост презрительно улыбнулся. - Мы дождемся подходящего шанса и атакуем его.
Гарри вышел из такси и начал прогуливаться по широкому бульвару. Короткие взгляды, периодически бросаемые по сторонам, приводили его то в шок, то в смущение, когда он видел предлагаемые Бангкоком зрелища.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: