Юрий Валин - Десант стоит насмерть. Операция «Багратион»
- Название:Десант стоит насмерть. Операция «Багратион»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Яуза, Эксмо
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-69552-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Валин - Десант стоит насмерть. Операция «Багратион» краткое содержание
Новый военно-фантастический боевик от автора бестселлеров «Самый младший лейтенант» и «Мы одной крови!». Сверхсекретное подразделение ГРУ продолжает боевую работу по корректировке истории, забрасывая разведывательно-диверсионные группы из XXI века на Великую Отечественную войну. Их очередное задание — рейд по немецким тылам летом 1944 года в разгар операции «Багратион». Но на этот раз им придется столкнуться не только с отступающими частями Вермахта и ваффен-СС, не только с карателями и полицаями, но и с ягд-командой тайной нацистской организации «Hopfkuc» («Кукушка»), созданной для изменения реальности и готовой на всё, чтобы переиграть Вторую Мировую войну в пользу гитлеровского Рейха…
Десант стоит насмерть. Операция «Багратион» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
124
Бочаг — небольшое озерцо или цепь крупных луж, обычно остаток пересыхающей реки.
125
«Виверовская» стойка — стойка для стрельбы из пистолета с двух рук, разработанная американцем Джеком Вивером в 50-х годах XX века.
126
…да прийдет Царствие Твое, да будет воля Твоя яко на небеси и на земли… (нем.) Отрывок из молитвы «Отче наш».
127
Handgranaten-34 — ручная граната ударного действия образца 1934 года. Радиус разлета убойных осколков — 10–15 м, фугасного действия — до 6 м.
128
Руфрайдинг — езда на крышах поездов — увлечение отдельных представителей молодежи с уже поехавшей собственной «крышей».
129
Стоять, скотина! (нем.)
130
Не шевелиться! (нем.)
131
Руки за голову! Медленно (нем.).
132
Leica II — немецкий малоформатный фотоаппарат со встроенным дальномером, прототип семейства ФЭДов и «Зорких».
133
Стабилизатор изображения. При съемке на длительных выдержках компенсирует неизбежные микросдвиги камеры в руках фотографа. «Мазня» (шевеленка) — нерезкость изображения из-за микросдвигов.
134
ПСМ — пистолет самозарядный малогабаритный, (Скорее всего у курсанта Уваровой его модификация — ИЖ-78-9Т «Кольчуга» — газовый шестизарядный пистолет с возможностью стрельбы резиновыми пулями.)
135
Талиенван (Да-Лань-Вань) — бухта Ляодунского залива Желтого моря (недалеко от Порт-Артура).
136
Зольдау (Дзялдово) — нацистский концентрационный лагерь на территории Польши. Считался транзитно-трудовым.
137
Пенемюнде — городок на северо-востоке Германии, рядом с которым располагался ракетный центр и полигон, где работали Вернер фон Браун и другие немецкие специалисты.
138
Искаженное немецкое radiergummi (ластик).
139
«…оказывать возможное содействие…» (нем.).
140
Бэ-ка — боекомплект.
141
Тахилалия — форма нарушения речи, выражающаяся в патологически быстром темпе, не сопровождаемом дефектами фонетического и лексического строя.
Интервал:
Закладка: