Франческа Уайльд - Легенды, заговоры и суеверия Ирландии
- Название:Легенды, заговоры и суеверия Ирландии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2013
- Город:М.:
- ISBN:978-5-9524-5088-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франческа Уайльд - Легенды, заговоры и суеверия Ирландии краткое содержание
Автор этой книги Франческа Сперанца Уайльд – мать всемирно известного писателя Оскара Уайльда – замечательно образованная и удивительно талантливая женщина, считала, что три великих источника знания открывают туманное прошлое человечества – язык, мифология и древние памятники страны. Франческа посвятила свой труд мифологии. Она собрала ирландские легенды, сказания и заклинания, бережно сохраняя выразительные обороты древнего языка и первобытную простоту стиля. Здесь представлены суеверия, приметы и заклинания, легенды о святых и об умерших, о рогатых женщинах, о животных, птицах, о добрых и злых феях. И все это захватывающе интересно, волшебно и мистически прекрасно.
Легенды, заговоры и суеверия Ирландии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Капитан Уэбб – предводитель разбойников
Примерно сто лет назад самый отъявленный разбойник по имени капитан Уэбб устроил себе штаб-квартиру в графстве Мэйо; и люди все еще рассказывают страшные истории о насилии и жестоких делах, которые он творил.
Он увез множество прекрасных юных девушек силой или обманом; и, когда они ему надоедали, он имел обыкновение раздевать несчастных жертв донага и топить в глубоком омуте близ Лох-Корриб, который во всем графстве до сих пор известен как «Дыра капитана Уэбба».
Но однажды судьба отомстила бесстрашному разбойнику руками женщины.
Уэбб совершил отважный грабеж на большой дороге – разграбил карету, пристрелил лошадей и увез благородную и прекрасную девушку, которая возвращалась со своей матерью домой с одного праздника, который давал знатный лорд по соседству. Дамы были великолепно одеты и носили самые дорогие украшения. Сняв с матери все украшения, он оставил ее полумертвой на дороге; но юную леди он завернул в плащ, положил на коня перед собою и поскакал к одному из множества тайных укрытий, которые были у него по всему графству Мэйо.
На какое-то время он отказался от всех других фавориток ради прекрасной девы и возил ее с собой на все свои безумные предприятия, такой страстной была его любовь к ней.
Но постепенно даже и от ее красоты он устал и решил избавиться от нее точно так же, как избавлялся от всех других, – смертью жестокой и внезапной.
Итак, однажды, когда она скакала с ним, как он всегда заставлял ее делать, он привел ее к роковому омуту, где погибло столько его жертв, и уже собирался бросить ее туда вниз головой, как он поступал со столь многими другими; но сначала он велел ей сойти с коня и снять все свои прекрасные одеяния из золота и шелка и свои драгоценности, поскольку они ей больше не понадобятся.
– Сжалься же надо мной, – сказала она, – и не смотри на меня, пока я раздеваюсь, ибо это непристойно и неправильно рассматривать женщину, которая раздевается; повернись ко мне спиной, и я расстегну свое платье и отброшу его.
И разбойник повернулся спиной, как она того и хотела, ибо он не мог отказать девушке в ее последней просьбе; но все-таки он держался близко к краю омута, собираясь бросить ее туда; тут внезапно она прыгнула на него и, положив обе руки ему на плечи, столкнула его через край туда, вниз, в бездонную глубь, из которой ни один смертный никогда не выбирался живым, и таким образом страна навеки освободилась от адского и ужасного разбойника – благодаря храбрости отважной и прекрасной девушки.
Разбойник из Мэйо и кобыла Финиш
Еще одним отчаянным парнем, что пользовался дурной славой в том же самом графстве Мэйо, был капитан Макнамара. Хотя он был семейным человеком, зажиточным и видным, он вел самую дикую и распутную жизнь и не останавливался ни перед каким преступлением, если оно могло удовлетворить его минутную страсть или каприз или помогало ему найти деньги, чтобы он мог потратить их на свои удовольствия, – со всей бесшабашной, бездумной и глупой разнузданностью дурного, развратного человека, ибо он рано растратил все, что получил в наследство, и теперь жил только мошенничеством, ложью и наглым пренебрежением к правам и притязаниям других.
Как раз в тот момент, когда в кармане у него было совсем пусто, его вызвали в суд на выездную сессию суда присяжных графства за какие-то противозаконные действия, касавшиеся земли и скота, принадлежавших одной богатой даме-вдове, у которой был прекрасный дом по соседству, хотя она сама жила там редко, поскольку все время была за границей, то в Париже, то в Риме, со своим единственным сыном, наследником всего имущества. Однако случилось так, что она вернулась домой как раз на время суда, в котором была заинтересована, поскольку дело касалось наглого присвоения некоторых из лучших ее земель, скот с которых Макнамара согнал и продал. Богатая вдова была в негодовании от подобного оскорбления и явилась в суд, полная решимости отомстить. Все чиновники суда приняли ее с величайшей любезностью и почтительностью. Ответчик был подвергнут самому мучительному допросу, во время которого все его злые деяния были раскрыты с беспощадной суровостью. Однако сама вдова совсем не обращала никакого внимания на свидетельства о дурных поступках Макнамары: она видела перед собой только великолепного статного мужчину в расцвете сил, с величественной осанкой, блестящими глазами и волосами черными, как вороново крыло. Она была немедленно покорена, как будто по волшебству, прекрасным заключенным на скамье подсудимых, и, позвав своего адвоката, она распорядилась, чтобы процесс прекратили и не требовали никакого возмещения. После этого (что вполне естественно) между истицей и ответчиком возникли теплые близкие отношения, которые вскоре закончились свадьбой богатой вдовы и транжиры-капитана; единственный сын и наследник имения вдовы вернулся домой из школы, чтобы жить с ними, ибо, как заметил капитан, было необходимо, чтобы мальчик рано научился управлять своей собственностью.
Но однажды вечером Макнамара натянул веревку над дорогой в безлюдном месте, где, как он знал, мальчик должен проехать, когда будет скакать домой. Из-за этого лошадь споткнулась и сбросила всадника; и ночью, когда слуги и домашние вышли с факелами искать юного наследника, он был найден мертвым у обочины дороги.
Теперь вся собственность оказалась в руках вдовы, которая полностью передала управление ею Макнамаре. Капитан не терял времени: он как следует использовал большие суммы денег, которые оказались у него в руках, постоянно пускаясь во все новые и новые загулы распутной расточительности. Как проходила его домашняя жизнь, не знал никто, ибо жену мало кто видел, когда муж устраивал свои оргии; однако прошел год, и в округе с удивлением услышали о кончине богатой вдовы (ее все еще продолжали так называть) – случилось это, как говорили, внезапно – припадок и удар. Ее однажды утром нашли мертвой в своей постели, и муж был в самом страшном горе – так, по крайней мере, звучала официальная версия. Однако в то же время по округе поползли странные слухи, что вокруг шеи несчастной дамы был черный отпечаток, и у многих были тяжкие подозрения, что дело нечисто, хотя они и боялись предпринимать какие-то меры против капитана, до такой степени все его боялись.
Между тем капитан утешился и завел себе другую жену – юную девицу, которая была его фавориткой задолго до кончины первой жены. И они вместе вели разгульную жизнь, покуда он не проиграл все деньги вдовы и не потратил их на свои беспутные шалости. Тогда он вступил в дикую банду шулеров и головорезов, которые дрались со всеми и всех надували на ярмарках и скачках, и их боялась вся округа. Но в особенном раздоре они были с Большими Джойсами из Коннемары, которые поэтому поклялись отомстить бандитам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: