Рава Лориана - Тучи над страной Солнца
- Название:Тучи над страной Солнца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рава Лориана - Тучи над страной Солнца краткое содержание
Тучи над страной Солнца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вдруг она заметила, что дверь приоткрывается, и спряталась за куст. Она и сама бы едва ли смогла объяснить, зачем это сделала. Не то чтобы она боялась чего-то конкретного, или нарочно хотела подслушать вошедших, но как-то так получилось. Вошедшие, их было двое не заметили её, и продолжали начатый разговор. Из-за куста Заря не могла как следует их разглядеть, поняла только, что один из них юноша не старше её(а ей уже минуло 20), а другой -- мужчина средних лет, но ещё не старик. Судя по расцветке туник, оба были инками, и на голове более старшего было синее льяуту, но в тот момент Заря как-то не догадалась, что это означало. Более старший сказал, продолжая начатую ранее беседу:
-- Итак, с испанцами хотя бы какая-то ясность: секрет зеркал они передали, через два месяца прибудут проповедники, но насчёт англичан я так и не понял.
-- Я и сам плохо их понял, отец. Не столько потому, что я понимаю по-английски хуже, чем по-испански, сколько потому, что выражались они уж очень витиевато. Как я понял, они нам не доверяют и нас боятся, ведь люди склонны не доверять и бояться всего незнакомого. И прежде чем послать миссионеров, они бы хотели познакомиться с нами поближе. Я договорился до того, что наш корабль первым сплавает к ним, может, тогда они убедятся, что мы не собираемся варить их миссионеров себе на ужин.
-- А они нас в этом подозревают?
-- Похоже, -- юноша усмехнулся, -- По их понятиям, мы должны быть дикарями, то есть бегать голыми и есть человечину.
-- Однако познакомившись с тобой, они должны были убедиться, что это не так.
-- Должны, но кто их разберёт. Может, они думают, что я ем человечину тайком, а может, они поняли, что не ем, но делают вид, что не поняли. Мне там испанцы потихоньку шепнули: "Не верь, мол, этим мошенникам".
-- Мошенникам?
-- Я, конечно, понимаю, что они с англичанами едва ли не в более враждебных отношениях, чем с нами, потому что мы -- лишь добыча, каким-то чудом выскользнувшая из пасти, а они -- конкуренты, то есть проблема посерьёзнее. Однако мне кажется, за этими что-то словами стояло. С ними со всеми надо держать ухо в остро.
-- Ну, для этого наша служба и существует. Но всё-таки, чего, на твой взгляд, от англичан следует ждать в дальнейшем?
-- Насколько я понял, хотя они не собираются присылать миссионера прямо сейчас, всё равно хотят оставить за собой право сделать это в любой момент, при чём не предупреждая.
-- Но почему?
-- Потому что формально их миссионеры никому не подчиняются, и не обязаны никому давать отчёта. Ну вроде как их торговцы -- они лишь имеют право торговать, а сколько где и сколько наторгуют -- никому, кроме них, дела нет. "Якобы" нет.
-- А не "якобы"?
-- На самом деле, конечно, их миссионер может оказаться шпионом.
-- Ладно, если в ближайшее время их миссионеров ожидать не приходится, то нам немного полегче, однако плыть к англичанам придётся опять тебе, ведь тех, кто знает в Тавантисуйю их язык, можно пересчитать по пальцам одной руки.
Заря за кустом довольно улыбнулась, подумав, что она входит в это число. В своё время Радуга готова была обучить этому языку всех желающих из Дев Солнца, но даже те девушки, которые согласились поначалу заниматься сверхурочно, потом довольно быстро бросили это дело. Лишь только Заря, которая не тратила времени на всякие глупости типа нарядов и ухажёров, довела дело до конца. Ей было лестно знать и уметь что-то такое, чего не знает и не умеет почти никто, испанский же язык знали все образованные люди, так как в Тавантисуйю все знали -- никуда уже от Европы не деться, с ней необходимо торговать, случись нужда -- и воевать, и тут уж никак не обойтись без языка-посредника. Кроме того, только на испанском можно было контактировать с покорёнными испанцами племенами, на него переводились те книги Тавантисуйю, которые предназначались для распространения за границей(до Великой Войны это делалось почти свободно, потом всё, написанное в Тавантисуйю, попало скопом в Индекс Запрещённых Книг, за чтение и хранение их можно было попасть в лапы инквизиции, но тем не менее, всё равно находились мужественные люди, готовые распространять их с риском попасть на костёр. Ко времени Зари этот запрет чуть-чуть смягчили, чисто техническую литературу распространять стало можно, но всё, что касалось общественных наук, оставалось под запретом как "язычество"). А кроме того, в Тавантисуйю, естественно, попадали книги из Испании. Конечно, по большей части они были посвящены разным наукам, были на латыни и их переводили амаута, но приходила и изящная словесность, и Заря сама переводила некоторые из них. Помимо чистого любопытства к миру своих врагов, в изящной словесности был и свой практический интерес. Хотя ещё школьником любой житель страны обязательно узнавал, сколь ужасные порядки царят в христианских странах, многие потом забывали об этом, а порой просто не верили, что дела могут обстоять так ужасно, иные даже порой говорили, что амаута специально обличают их нравы, чтобы только оправдать своё государство. Однако христианским авторам не было резона лгать в этих вопросах. Заря помнила, что в годы её детства перевод пьесы "Овечий Источник" произвёл много шуму. После неё уже никто не сомневался, что у христиан существует мерзкий обычай, согласно которому владелец земель имеет право насиловать невесту в день свадьбы и что даже в самой Испании, а не только в колониях, простой человек не имеет права на честь!
Тем временем инки кончили обсуждать свои дела, и более старший из них сказал.
-- Ладно, сынок, пару дней можешь отдохнуть, а затем приступай к подготовке плаванья в Новую Англию, а ко мне сейчас должна прийти Дева Солнца и будет лучше, если вы с ней не столкнётесь.
Заря вздрогнула. Значит, она не просто подслушала вещи, не предназначенные для её ушей, но подслушала самого Инти! И что теперь будет? Впрочем, если он не узнает, то ничего, но всё-таки ей стало от всего этого очень неуютно. На негнущихся ногах она дошла до двери, ведущей во внутреннюю часть дворца, открыла нужную дверь и остановилась на пороге в нерешительности. Сам по себе Инти не выглядел страшным, обычный человек лет сорока, в толпе и без регалий бы на такого даже внимания не обратила бы. Не знай она кто это, она бы и не подумала бояться, но в тот момент она уже была так переполнена страхом, что едва могла соображать. Робко показав конверт, она, стараясь унять дрожь в голосе, произнесла:
-- Почему меня вызвали сюда? Разве меня подозревают в чём-то плохом?
В ответ Инти улыбнулся с какой-то лёгкой хитрецой:
-- Ну, девочка, если бы тебя в чём-то плохом подозревали, то тебя не сюда пригласили, привели под конвоем совсем в другое место. Так что не бойся меня, проходи и садись.
Немного успокоившись, Заря выполнила то, что ей было сказано.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: