Василий Панфилов - Улан [СИ]
- Название:Улан [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Панфилов - Улан [СИ] краткое содержание
Герой — молодой парнишка, только что окончивший школу. Несмотря на молодость, “послужной список” у него чересчур длинный — экстремальные виды спорта, рукопашный бой и многое другое. Это самое “многое” легло на проблемы с родителями, так что человек он со специфичным складом характера. Сразу после сдачи экзаменов, вместе с компанией таких же экстремалов, он едет в Питер и… падает с огромной высоты. Во время падения он вспоминает недавний разговор со стариком и думает: — “Хотелось бы умереть не так глупо, а за какую-то идею”. Через какое-то время сознание его проясняется и Игорь понимает, что лежит в лесу под елью. Позднее он встречает импровизированную виселицу с разлагающимися телами, причём видно, что повесили их уже мёртвыми, а убили — холодным оружием… В сочетании с недавно виденными всадниками в париках, выводы получаются…!!!!! МАРТИ СЬЮ!!!!! Рояльной фабрики не будет, но сами рояли встретятся. Впрочем — не часто.
Улан [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не все были этим довольны — да и сам Владимир восторга не испытывал, несмотря на большую честь. Однако нужно сказать, что энергия спортсмена здорово помогла, да и некоторые идеи пришлись Двору “ко двору”.
Едва отойдя от похоронных церемоний, парень пришёл к Петру и без единого слова выложил лист с текстом.
Боже, Царя храни!
Сильный, Державный,
Царствуй на славу,
На славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь Православный;
Боже, Царя храни!
Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Дай на земли!
Гордых Смирителю,
Слабых Хранителю,
Всех Утешителю
Всё ниспосли!
Перводержавную
Русь Православную,
Боже, храни!
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное!
Всё ж недостойное
Прочь отрини!
Воинство бранное,
Славой избранное,
Боже, храни!
Боже, храни!
Воинам мстителям,
Чести спасителям,
Миротворителям
Долгие дни!
Мирных воителей,
Правды блюстителей
Боже, храни!
Боже, храни!
Жизнь их примерную,
Нелицемерную,
Доблестям верную
Ты помяни!
О, Провидение!
Благословение
Нам ниспосли!
Нам ниспосли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли!
Будь нам заступником,
Верным сопутником
Нас провожай!
Нас провожай!
Светлочудесная
Жизнь поднебесная,
Сердцу известная,
Сердцу сияй!
Плагиат? Наглейший, но на Государя текст произвёл глубочайшее впечатление и попаданец оказался обласкан — его одарили ещё одним сундучком, но уже с десятью тысячами червонцев. Сумма колоссальная по нынешним временам — такими, а то и меньшими суммами одаривали полководцев за выигранные грандиозные сражения. Был и перстень — на сей раз с сапфиром. Было звание генерал-майора. Но главное — орден Анны.
Орден этот стоял особняком и был не государственным, а династическим. Проще говоря — награждали только родичей. Имел орден только одну степень, а число кавалеров не превышало пятнадцать человек.
Всё — Грифич окончательно признан своим и теперь даже могущественные сановники кланялись ему как равному. Равному не только по происхождению (а Рюриковичи и Гедиминовичи ничуть не ниже Грифичей!), но и по влиянию. Его окончательно признали своим.
Глава седьмая
Заслуги Владимира в похоронах императрицы были несомненны — все придворные в один голос твердили, что энергия молодого человека, беспристрастность интересные идеи позволили сделать похороны незабываемыми. В итоге, Пётр загорелся было мыслью сделать его ответственным за свою коронацию, на что Грифич отказался — и довольно резко:
— Воронцова назначь, — рубанул тот ладонью воздух.
— Да я бы и не против, — пожал узкими плечами будущий император, — вот только его занятость…
— Неважно. Смотри сам — он тебе верен просто потому, что человек такой. Плюс — ты намереваешься жениться на его племяннице. Для него это честь и возможность проявить себя, а для тебя — гарантия того, что подготовка не слишком затянется.
Пётр Фёдорович согласился с аргументами попаданца и Воронцов при разговоре наедине выразил ему за это свою признательность.
— Владимир Игоревич, вот только император прав — у меня нет времени на коронацию. Сам знаешь — на мне повисли переговоры, — неловко сказал Воронцов. Неловко потому, что переговоры эти во многом касались Померании — исконного владения Грифичей. И интересы князя при этом не учитывались… Ага — интересы геополитики перевешивали личные симпатии. И князь уже понял, что интересы “исконного” владетеля Померании Австрию или Россию интересуют… Да никак не интересуют — разве что как дополнительный аргумент для переговоров с другими сторонами — только до тех пор, пока “аргумент” в его лице им выгоден.
— Знаю, Михаил Илларионович, — суховато усмехнулся князь, — но твое дело здесь — назначить людей достойных и ВЕРНЫХ, а затем просто контролировать. Надо будет — помогу. И знаешь… Не затягивай.
Лицо вельможи заострилось, он слегка подался вперёд и стало ясно, что этот немолодой человек не случайно вылез на верхушку власти.
— Что-то конкретное?
— Конкретного — ничего, но слишком много косвенных фактов. Такое впечатление, что слишком многие заинтересованы посадить на престол своего. И сам понимаешь — шанс есть.
Воронцов понимал — сам был одним из главных действующих лиц в одном из таких переворотов. Князь те временем продолжил:
— Знаешь сам, сколько я мотаюсь по городу, да со сколькими людьми знаком. Гвардия, придворные, армейские, купцы, Академия… И такие разговоры ходят… невнятные. Никто ничего толком не знает, но готовность действовать ощущается. А как и когда это может рвануть — хрен его знает. Понятно только, что лучше не тянуть — против коронованного императора мало кто пойдёт.
Вот так свежеиспечённый генерал-майор сам впрягся в подготовку коронации — не переставая при этом заниматься с Павлом, управлять Шляхетским Корпусом, вести занятия с гвардейцами, самому заходить в фехтовальные залы… Более того — князь успевал ещё и переводить Шекспира.
Ну как переводить… Как и в случае с Реквиемом… Дословно он не помнил, хотя прочитал его не раз, но когда садился с английским вариантом, в памяти сразу всплывали строки на русском. Вообще-то говоря, перевод Шекспира на русский уже был, но откровенно похабный — по мнению попаданца. Перевёл пока “Короля Лира” и “Отелло”, напечатав их в типографии корпуса.
Напечатал пока небольшим тиражом — в сто экземпляров каждая пьеса, да раздал при Дворе почти всё. Часть забрали кадеты — был здесь театральный кружок. По мнению искушённого попаданца — уровень колхозной самодеятельности. Нет, даже ниже. Однако публике нравилось и даже бывавшие за границей дворяне ценили Шляхетский театр достаточно высоко…
Единственное, что князь изменил в театральном регламенте — запретил играть мальчикам женские роли [101] Играть мальчикам женские роли — Было такое поветрие. Считалось, что если в театре будут играть и женщины, то это не театр, а публичный дом.
.
— Но, господин генерал-майор! — Протестовал Иван Рюмин — один из руководителей театра.
— Ффу, — выдохнул князь, — господа кадеты, я не запрещаю вам играть. В конце-концов, найдите девушек для женских ролей — обещаю пропустить их в корпус.
Кадеты были в отчаянии и даже при Дворе Владимиру высказали своё “Фи!”
— Пока я директор — мужчин, играющих женские роли, в Корпус не допущу, — сказал он статс-даме Измайловой. Затем слегка наклонился к пожилой женщине и сказал негромко:
— Чтобы играть женские роли, мальчики переодеваются в женские платья. Анастасия Михайловна, ну вы-то понимаете, что в МУЖСКОМ коллективе такое недопустимо — иначе можно докатиться до греческих… традиций.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: