К Соловьев - Господа Магильеры
- Название:Господа Магильеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К Соловьев - Господа Магильеры краткое содержание
Господа Магильеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Решить проблему с графом фон Вестарпом оказалось сложно. Поначалу Кронберг даже решил, что в этом случае весь его опыт бессилен. Всю свою жизнь выступавший против магильеров, старый граф не без оснований опасался за свою жизнь и предпринял меры для ее защиты. Он жил в собственном доме, куда не пропускал незнакомцев. Вся мебель в нем была из металла – чтобы лишить огонь фойрмейстеров пищи. Воздух подавался через сложную систему фильтров, чтоб не позволить проникнуть внутрь люфтмейстерам. Бессильны здесь были и вассермейстеры – проклятая графская крепость была лишена водопровода, слуги приносили необходимое количество воды, и они уже уносили помои.
Конечно, Кронберг в любой момент мог остановить кровь в жилах старого графа, но подобный трюк не давал настоящей гарантии – какой-нибудь врач или, тем более, лебенсмейстер, могли бы докопаться до истинной причины смерти. Значит, требовалось что-то иное. Другой способ превратить воду в оружие.
Кронберг нашел его через несколько дней размышлений. Ему потребовалась кое-какая медицинская литература, а также возможность снять дом неподалеку от графской крепости – оба вопроса были легко решены Мартином и его партийными приятелями. План был настолько прост и в то же время изящен, что Кронберг почти сразу поверил в его успех.
Любой вассермейстер с детских лет умеет фильтровать воду. Один из экзаменов для начинающих неофитов в Ордене заключался в том, чтоб заставить стать кристально-чистой воду, в которую экзаменатор бросил горсть мелкой алебастровой пыли. Это достаточно простая работа для того, кто умеет управлять жидкостью, хоть и требующая высокой концентрации. Необходимо всего лишь отделить мельчайшие фракции и осадить их.
Именно этой работой и занялся в Дрездене Кронберг. Каждый день по нескольку раз он совершал механический процесс очистки жидкости, отделяя ее от растворенных в ней веществ, пропуская сквозь невидимые фильтры и сети. Но фильтровал Кронберг не воду. Человеческий организм использует мочу, чтобы выводить соли. Если он с этим не справляется, соли накапливаются в его мочевом пузыре, вызывая мочекаменную болезнь.
Через неделю старый граф обратился к врачам, но к тому моменту его почки находились в столь плачевном состоянии, что помочь не смог бы и светило лебенсмейстерской науки, профессор Виттерштейн. Еще через две недели он умер. Работа была выполнена превосходно и чисто, потеря времени полностью окупилась. С тех пор Кронберг окончательно убедился в том, что хорошая работа не терпит спешки. Вода может сломить сопротивление самого прочного камня, но она никогда не торопится.
Именно поэтому утро пятого дня Штрассер встретил живым.
- Вы служили во флоте?
Кронберг едва не вздрогнул от неожиданности. Потребовалось короткое усилие, чтобы вернуть на лицо безмятежную, немного пьяную, улыбку отдыхающего бюргера.
- Я же сказал тебе молчать! – прошипел он.
- Извините, - Франц потупился, неумело изображая раскаянье, - Все равно на террасе никого нет. Гости пьют кофе и играют на бильярде.
Это было правдой, на террасе «Виндфлюхтера» кроме них двоих никого не было. Когда Кронберг вышел подышать воздухом после обеда, здесь не было и самого Франца. Что ж, мальчишки умеют передвигаться бесшумно…
И уходить Франц не собирался. Замер неподалеку, разглядывая Кронберга, как что-то удивительное, редкое, но вместе с тем и опасное. Что-то такое, за чем интересно наблюдать с расстояния, но к чему не стоит приближаться. Подобное внимание Кронбергу определенно казалось лишним.
- Иди сюда, - буркнул он, похлопав по перилам, - Не пялься ты так. Господи, на меня все начнут коситься, если на хвосте будет болтаться этакое пугало… И в другую сторону смотреть тоже не надо. Встань рядом. Вот так. Давай просто сделаем вид, что мы беседуем. О гимназии, например.
Мальчишки презирают взрослых, которые говорят о гимназии. Глаза Франца сердито сверкнули.
- Лучше о флоте.
- С чего бы это мне говорить с тобой о флоте?
- Ну мы же все равно делаем вид, что разговариваем, - заметил Франц, - Так чего бы не о флоте?
Кронберг улыбнулся. Поразительная для столь юного возраста наглость.
Но было в этой мальчишеской наглости что-то такое, что заставило его не рассердиться, а испытать что-то похожее на симпатию. Спустя секунду, он понял, отчего. Этот Франц чертовски походил на него самого сорока годами младше. Такие же сверкающие нетерпением глаза.
- Любишь военные корабли, парень?
- Да, - Франц тряхнул головой, - После гимназии на флот пойду служить. Отец у меня моряком был.
Кронберг верно распознал интонацию, с которой Франц произнес это самое «был».
- Не вернулся?
- Не-а.
- А где служил?
- Легкий крейсер «Майнц», господин магильер. Ох, извините…
- Не называй меня так! – Кронберг досадливо дернул плечом, - Держи язык за зубами, понял? Ладно… Значит, «Майнц»? И что же с ним?
- Утоплен в Гельголандской битве [30] Сражение в Гельголандской бухте (28 августа 1914 года) – морское сражение между британским и германским флотом, в ходе которого германский потерпел поражение.
английской торпедой, - без выражения сказал Франц, словно отвечал выученный урок, - В четырнадцатом году. Двадцать восьмого августа.
- Гельголандская бухта… Я там не был. Я служил на «Регенсбурге», а он вступил в строй лишь в следующем году.
К его удивлению, Франц вскинул голову:
- «Регенсбург»? Вы участвовали в Ютландском сражении [31] Ютла́ндское сраже́ние (битва при Скагерраке; 31 мая — 1 июня 1916) — крупнейшее морское сражение Первой мировой войны между немецким и британским флотами. Произошло в Северном море возле датского полуострова Ютландия, в Скагерракском проливе.
?
- А ты неплохо знаешь историю кайзерского флота, похоже.
- Я читал книги. Мемуары и… всякие. Так вы были в Скагерракском проливе?
- Был.
- И как это было? Расскажите мне про Ютландию!
Франц даже губы стиснул, лишь бы не помешать некстати вырвавшимся звуком господину магильеру. Наверно, он ожидал услышать захватывающую историю сродни тем, что печатают обычно в патриотических листках. Что-то про грохот орудий, стелящийся над водой дым и осколки погружающихся в пучину британских кораблей.
Кронберг машинально разгладил усы, глядя с террасы в море. Море выглядело спокойным, умиротворенным, ленивым. Глядя на пенные прожилки в его зеленой толще, сложно представить, как в нее погружаются острова горящего металла, полные кричащих от боли и отчаянья людей.
- Там было страшно, - произнес Кронберг и только после этого понял, что слова эти вытекли из него сами собой, как жидкость из прохудившегося сосуда, - Страшно до одури, если честно. Наверно, ты ждал чего-то другого. Мы двигались на юг, и мы и англичане, в наших плавучих коробках из броневой стали, и бомбардировали друг друга так, что море стало похоже на котел кипящего супа. Время от времени мы слышали попадания. Что-то вроде ударов гонга и скрежета стали. Звуки летели над поверхностью моря, и мы не всегда даже могли определить, откуда они доносятся. Иногда палуба под ногами вздрагивала, так, что мы чуть не падали навзничь. Это означало прямое попадание. Мы даже не знали, куда оно пришлось, лишь видели черный дым и слышали треск огня, пожирающего механические потроха…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: