Гилберт Честертон - Золотая коллекция классического детектива (сборник)
- Название:Золотая коллекция классического детектива (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2013
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-5009-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гилберт Честертон - Золотая коллекция классического детектива (сборник) краткое содержание
Подарок всем любителям детектива!
Здесь есть истории на любой вкус: классические, динамичные, приключенческие! Их авторы – признанные мастера детективного жанра – А. Конан Дойл, Э. А. По, Г. К. Честертон, Э. Габорио и др.
Вас ждет встреча с любимыми персонажами – обаятельным Арсеном Люпеном и хладнокровным Ником Картером, прославленным Шерлоком Холмсом и скромным отцом Брауном, бесстрашным Натом Пинкертоном и другими.
Здесь собраны только лучшие детективы с непредсказуемым финалом! Дерзкие ограбления и рискованные авантюры, покушения из-за угла и поединки лицом к лицу, запутанные головоломки и их блестящие решения – эти истории держат в напряжении до последней страницы!
Золотая коллекция классического детектива (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но почему вы решили, что это она выложила букву на траве? Ведь это могло быть глупой шуткой Эльсона. Он вполне способен на такое…
Эльфа покачала головой.
– Это сделала мисс Шоу. Потом она собрала деньги. Кардью потребовал от нее объяснений…
Джим вспомнил, что адвокат рассказал ему о глупой выходке экономки.
– Кажется, она немного не в себе, – продолжала Эльфа, – вот почему я не хотела ехать в Баркли-Стек. Я приняла приглашение мистера Кардью только потому, что он мне сказал…
Она внезапно запнулась, и Джим радостно вспыхнул, его сердце забилось сильнее.
…Во время завтрака мисс Шоу сохраняла самообладание. Глядя на ее лицо, нельзя было бы сказать, что она провела бессонную ночь. Кардью же, напротив, был раздражен и придирчив. Он всегда был таким во время завтрака.
– Не уверен, что этот тупица не выкинул какой-нибудь фокус. Лично я ничего не видел, хотя с моим зрением все в порядке. Если у изгороди стоял человек, как это утверждает Сюпер, почему его не заметил кто-нибудь еще? – ворчал адвокат. – Что же касается обоймы с патронами, не исключено, что это чья-то глупая выходка. Если честно, мне редко доводилось иметь дело с подобными вещами, но я участвовал в процессе о крупном банкротстве. Один из моих клиентов скрыл свое имущество от должников. Я так ревностно защищал его, что получил выговор от судьи. Не так ли, мисс Лейдж?
Мисс Лейдж, которая уже сотни раз слышала эту историю, кивнула.
– Когда вы уезжаете, Дженни? – спросил Кардью, взглянув на свою бесстрастную экономку.
– В одиннадцать.
– Вы поедете в своем автомобиле? Джонсон сказал, что верх нуждается в починке…
– Меня он устраивает, значит, должен устраивать и Джонсона, – раздраженно прервала его экономка.
У Кардью тут же пропало желание продолжать расспросы.
– После завтрака я поеду в город. Не подвезти ли вас, Ферраби, на вашу квартиру? – обратился он к гостю.
Джим поблагодарил Кардью и поспешил к мисс Лейдж, которая уже работала в кабинете адвоката. На столе лежала груда книг. Эльфа с отчаянием взглянула на Джима.
– Мистер Кардью хочет, чтобы я закончила каталог, до того как отправлюсь домой. Но я вижу, работы здесь на два дня… Я ни за что не хотела бы провести еще одну ночь в этом ужасном доме. Вы едете в город?
Джим понял, что Эльфе нужна его поддержка.
– Да, еду, – сказал он. – Прошу вас, дайте мне ваш адрес. Я должен знать, что вы благополучно добрались домой.
Мисс Лейдж написала несколько слов на листочке, и Джим сунул его в карман.
– Мистер Кардью разрешил мне вернуться в город в четыре часа, даже если работа не будет закончена и он не успеет к этому времени вернуться, – заметила девушка.
– Я нанесу вам визит…
– Нет… На листке я написала номер своего телефона… Может быть, потом вы сможете зайти ко мне. Чтобы сопровождать меня в театр… Если, конечно, вас это не скомпрометирует. Я слышала, вы занимаете высокий пост в прокуратуре…
– Уверяю вас, мисс, я уже скомпрометировал себя. Единственная возможность для меня вновь занять видное положение – бывать в хорошем обществе.
Джим держал руку девушки дольше обычного и уехал, полный радужных надежд.
Сидя с Кардью в автомобиле, Джим совершенно не слушал его сентенций. Молодой человек парил в облаках. Когда же Кардью завел речь об истории с мисс Шоу, Джим вернулся с небес на землю.
– Я долго обдумывал создавшееся положение и пришел к выводу, что дальше так продолжаться не может, – говорил Кардью. – Я долго терпел выходки Дженни: у нее добрая душа. Но теперь я понял, как моя жизнь зависит от ее капризов и настроений. К тому же еще эта дьявольская тайна, а я не люблю тайн… Кроме того… между Дженни и Эльсоном что-то произошло. Это странно, не правда ли?
Ферраби согласился, что это странно. Сюпер еще не рассказал ему всего, что знал. Кардью продолжал:
– Я видел, как они обменялись взглядами. Однажды, беседуя на углу, моя экономка и Эльсон заметили меня и решили улизнуть. Они полагают, что я их тогда не видел. Не знаю, кто такой Эльсон: ученый, женатый миллионер или преступник, но он пренеприятный малый… Сомневаюсь, что он влюблен в Дженни: такие типы слишком эгоистичны. Но я твердо решил: Дженни должна уйти из моего дома! – Кардью стукнул зонтиком, чтобы придать вес своим словам. – Она действует мне на нервы! Я согласен дать ей тысячу фунтов, лишь бы она сменила место работы.
– А вам известно, что она упаковала все свои вещи? – поинтересовался Джим.
– Все вещи? Откуда вы знаете?
– Я видел это ночью в окно. Дженни не пыталась скрыть это от посторонних. Она вынула все платья из шкафа и уложила их в чемоданы.
Кардью долго молчал, наморщив лоб. Наконец он задумчиво произнес:
– Вряд ли это означает решительный шаг с ее стороны. Дженни и тогда, после нашей ссоры, упаковала чемоданы, а я, старый идиот, на коленях умолял ее остаться. Но на сей раз… – Кардью покачал головой, и в его глазах вспыхнул недобрый огонек.
Он высадил Джима возле Уайтхолла.
Два часа Джим разбирал бумаги, накопившиеся за время его отсутствия. В три часа работа была закончена, и он отправился на Пэл-Мэл, чтобы посидеть в клубе. Джим устал, работа не ладилась и заняла больше времени, чем обычно. Перед его взором то и дело появлялся образ очаровательной девушки с серыми глазами. Час назад секретарь вернул Ферраби одну из бумаг, спросив, кто такая Эльфа. Смущенный Джим увидел, что окрестил этим именем известного вора-рецидивиста… Положение действительно было серьезным.
Взглянув на телефон Эльфы, Джим понял, что она живет в Бломсбери. Он навел справки и узнал ее точный адрес.
Выйдя из клуба, Джим сел в таксомотор и через некоторое время подъехал к дому, в котором жила Эльфа. Этот дом почти ничем не отличался от других зданий на этой улице, но Джим испытал приятное чувство, представив, что за окном с маленькими белыми занавесками сейчас мелькнет дорогое ему лицо. Уже потом он узнал, что комната Эльфы находится во флигеле и ее окна не видны с улицы.
Когда Джим позвонил мисс Лейдж по телефону, ее еще не было дома. В пять часов он опять позвонил, но никто не ответил. Возможно, она задерживалась в Баркли-Стек? В половине шестого Джим уже готов был ехать в Баркли-Стек, чтобы спасти мисс Лейдж от якобы грозящей ей опасности. Позвонив в четвертый раз, он был безумно рад, услышав сдержанный голос Эльфы.
– Да, я вернулась… Нет, мистер Кардью еще не приехал. Он позвонил мне по телефону и сказал, что этой ночью останется в городе.
– Разрешите пригласить вас на чай, мисс Лейдж.
– О нет, – рассмеялась в ответ Эльфа. – Я хочу спокойно провести вечер у себя. Здесь так уютно и мило.
– Я в этом не сомневаюсь, – произнес восторженно Джим. – Везде, где вы находитесь…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: