Николай Свитков - Проклятый род. Книга первая (СИ)

Тут можно читать онлайн Николай Свитков - Проклятый род. Книга первая (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Свитков - Проклятый род. Книга первая (СИ) краткое содержание

Проклятый род. Книга первая (СИ) - описание и краткое содержание, автор Николай Свитков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наш современник попал в другой мир, в тело молодого графа. Мир магии, пара, пороха и электричества, а ещё это мир дирижаблей — воздушных левиафанов. Очередной раз извиняюсь за ошибки. Кому мало моих извинений недостаточно, то считайте, что я художник, я так вижу!

Проклятый род. Книга первая (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятый род. Книга первая (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Свитков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В конце четвертого месяца случилось ещё одно событие: мои глаза стали тоже светиться как у Нарды и дяди Грина. Когда я это обнаружил, то даже завис на пять минут стоя в ванной перед зеркалом. Что удивительно так это то, что цвет глаз изменился на такой же как в моей прежний жизни — зеленый. Хотя у Валда они были голубыми. Как потом предположил Грин: молодой граф не был чародеем, но он ещё не вышел из того возраста когда проявляются способности, да к тому же возможно ещё повлияло вселение. После всех исследований у меня оказались способности выше среднего. Радоваться или огорчаться я не знал, так как мало ещё представлял кто такие чародеи. Для усиления дара Грин с помогающей Нардой провели магический ритуал, предупредив потом, чтобы я ему напомнил через год провести ещё один. После ритуала Грин стал мне преподавать еще специальные дисциплины для развития дара и по физическому развитию чародеев, а так же, что должен знать чародей при поступлении в местную академию.

Глава 2

Чуть больше года я прожил в особняке, готовясь к самостоятельной жизни и честно говоря, я очень благодарен моей новой семье, а именно так я уже их воспринимал. В конце лета всей семьей, плюс семьи дяди Грина и Медведя собрались ехать в столицу: скоро начинался учебный год в академии, а остальные приняли решение пожить пока в столице и помочь освоиться мне в местном обществе. Больше всего была рада моя младшая сестренка, так как ей не хватало родителей и мне пришлось их понемногу заменять. Она и младшие сын Грина не знали о катастрофе.

Дядя заранее заказал билеты на пассажирский корабль, летающий регулярно в столицу империи — город Альт. Корабли летели из столицы провинции, до которой нам пришлось добираться двенадцать часов по пыльной дороге. С собой мы взяли самое необходимое, а остальные вещи должны были прибыть чуть позднее с частью слугами, но все равно за тремя дилижансами, двигались три повозки с вещами, так как в городском особняке ни кто нежил довольно продолжительное время. Вообще все передвижения на дальние расстояния в это мире происходило на летающих кораблях и поэтому дороги были в не лучшем состоянии. У нашего же рода была проблема с деньгами, из-за чего нам пришлось добираться таким способом.

Столица провинции славный город Райн мне не понравился: узкие улочки, пыльно, многолюдно и страшная вонь. Пока мы ехали через город в порт, я по достоинству оценил его. Сам город хоть и стоял на берегу моря, но даже легкий бриз почему-то не помогал избавиться от запаха, а когда ехали через старю часть города, то казалось, что им пропитаны камни стен. Сам Райн считался неофициальной столице соли, в чем я смог убедиться собственными глазами: вдоль дороги тянулись соляные озера. Соль добывали каторжные и, как сказал дядя, более трех лет мало кто выдерживал на такой работе. Мимо одой из таких групп работников мы проезжали: на них страшно было смотреть, так как им проходилось работать под палящем солнцем, по колено в соляном растворе, по четырнадцать часов в день. Работать приходилось в кандалах, которые постоянно натирали кожу, а если учесть, что даже небольшую рану соль разъедала, то было становилось понятно почему такая смертность. В общем, им не позавидуешь.

Дядя подгадал так, что бы попасть в воздушный порт за час до отлета корабля. Был конечно риск опоздать, но думаю мало кому хотелось сидеть в этом клоповнике когда солнце жарит, так что, по-моему, можно приготовить яичницу. Сам порт находился на краю города и представлял из себя квадратный участок поля со стороной около километра, на котором размещены около двух десятков разного размеров причалов для воздушных судов. Причал представляли из себя две параллельных стенки сделанных из камня, на которых ложился болон корабля для того, чтобы не повредить моторы и гондолу. На краю этой площадки стояло несколько ангаров и сам вокзал: трехэтажное здание с башней посередине, возвышающейся ещё на два этажа — башня управления воздушным портом.

В километре от площадки находилась вышка, высотой около ста метров. Пока ехали, я поинтересовался у Грина её назначение. Сначала думал, что это телеграф, но оказалось, что она вырабатывает электричество: на высоте эфира больше чем у земли. Вот наверху этой вышки и стоит преобразователь эфир в электричество, которой правда с трудом хватает для освещения вокзала и дома губернатора. Я аккуратно порасспросил по поводу, того как ещё местные вырабатывают электричество и был удивлен, что это единственный способ и даже до обычного для моего мира ветрогенератора пока не дошли.

Подъехав к вокзалу, мы стали выгружаться из дилижансов, а дядя отправился к управляющему портом или ещё кому-то, с кем необходимо договориться, чтобы наши вещи переправили прямо на корабль. Вернувшись он достал из внутреннего кармана часы и посмотрев на них произнес:

— До отправления корабля чуть больше часа с небольшим. Через сорок минут начнется посадка, — и с усмешкой добавил, — пока мы можем подняться на обзорную площадку на крыше вокзала и поглазеть на корабли.

Так как никто не возражал, мы отправились смотреть. Поднявшись на площадку мы стали рассматривать посадочное поле. Младшая сестренка подергала за мою штанину и когда я посмотрел на неё произнесла:

— Возьми на лучки!

— Хорошо! — улыбнулся я.

Помимо нашего корабля на поле стояло три торговца, пара небольших частных яхт с гербами владельцев, три военных корвета и ещё пара небольших корабле, назначение которых для меня было загадкой. Судя гербу одна из яхт: двадцати пятиметровая красавица, принадлежит губернатору провинций. Честно говоря, меня завораживают летающие монстры: я часто видел, как они бороздят небо, особенное красиво они выглядят в ночном небе, когда свет льется из всех иллюминаторов. Торговцы моё, как и остальных, не привлекли внимание — длинна их не превышала шестидесяти метров, а сами они мало чем отличались друг от друга. А вот пассажирский корабль меня поразил: в длину он был около ста метров и не меньше двадцати метров в диаметре, причем имел не круглую форму, а скорее овальную. От дирижаблей жесткой конструкции моего мира он отличался тем, что наверху у него была площадка — так называем верхняя палуба из которой, ближе к концу, торчала труба, на носу и в средине стояли две трех метровые контрабордажные башни, по бокам дирижабля тянулись четыре ряда иллюминаторов, а по центру его бортов цепочка пушечных портов — батарейная палуба.

— Впечатляет? — посмотрел на меня дядя.

Я промолчал, а младшие дети в разнобой ответили:

— Да!

— На нем нам предстоит пролететь больше суток.

— А чего так долго? — удивился я, — ведь до столицы где-то чуть менее, семисот километров. При средней скорости пятьдесят-шестьдесят километров в час, максимум четырнадцать часов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Свитков читать все книги автора по порядку

Николай Свитков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятый род. Книга первая (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятый род. Книга первая (СИ), автор: Николай Свитков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Kira Kaizer
25 апреля 2020 в 04:25
Хорошая книга, грамотный слог, взрослый текст, конечно без прогрессорства ГГ не обошлось, но это не режет глаз и без розовых соплей, сюжет динамичный, цепляет..
Николай
9 октября 2021 в 13:41
Ужасное количество ошибок, глаза режет. И читать очень мешает, т.к. искажает я смысл. Сама книга интересна.
алексей
20 мая 2022 в 11:14
прочитал 20 стр, половина воды, бред идиота а не книга
x