Франсин Тун - Дочь ведьмы [litres]
- Название:Дочь ведьмы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00154-514-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсин Тун - Дочь ведьмы [litres] краткое содержание
Среди сосен в темном лесу кто то бродит. Призрак, чужой или безмолвная тень женщины? Далеко в полях местные видели костры, находили камни, выложенные в круг. Говорят, это проделки ведьмы. Той самой ведьмы, что давным-давно ушла из дома и не вернулась. С тех пор ее муж Найл научился жить заново. Днями он один воспитывает дочь, вечерами заливает тоску алкоголем. Он никогда не говорит с десятилетней Лорен о маме. И девочка ищет ответы в картах Таро… Она хотела бы знать, о чем судачат местные. Кто та женщина-призрак в белом халате, что бродит в лесу? Куда ушла темной ночью ее соседка Анн-Мари? А главное, она хотела бы знать, о чем молчит ее отец. Что он скрывает в той комнате, которая вечно закрыта?
Дочь ведьмы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Лорен?
Тишина, только шаги. Он надевает халат, встает, комната кружится у него перед глазами, и он направляется в ванную, то и дело прислоняясь к стенам, чтобы не упасть. Опускается на колени на влажный синий ковер. Его не тошнит. На некоторое время он прислоняется головой к краю ванны.
– Лорен? – окликает Найл и внимательно прислушивается. Раздается еще один хлопок дверью. Он медленно поднимается и встает под душ.
Он снова зовет Лорен, но в доме по-прежнему тишина. Он стучит в ее дверь и входит в комнату. Неприятный запах бьет ему в нос: странная смесь цветочного аромата с запахом протухшей курицы. По потолку растеклась вода. Ловцы снов отбрасывают причудливые тени. В комнате Лорен царит непривычный порядок: пуховое одеяло с рисунками морских обитателей аккуратно заправлено, а книги сложены стопкой на прикроватном столике. Вебстер, ее пушистая игрушечная утка, сидит на подушке. На полу не валяются одежда и маленькие лошадки, с которыми любит играть дочь. На подоконнике расставлены деревянные фигурки животных, которых он для нее вырезал: косяк рыб, семейство кошек и стая сов. Ее гардероб пополнился новыми вещами и стал намного опрятнее, чем в прошлом году. Он выглядывает из окна в пустой сад. Потом снова окликает Лорен. Когда он остается один дома, слышен каждый звук: скрипы, шорохи. И он это знает. По стене стекает капля воды. Его нога упирается во что-то твердое, внизу вокруг кровати дочери разложены камни. Они формируют овал на синем ковре, который, кстати, не помешало бы пропылесосить.
Он пинает камни, закидывая их под кровать, и открывает окно, чтобы проветрить комнату. Он берет одну из книг Жаклин Уилсон с картинками и вертит в своих мозолистых руках. Ни одну из этих книг он не читал, но всегда покупает их в книжном магазине Страт-Хорна в качестве подарка на день рождения Лорен или на Рождество. Она все чаще приносит эти книги из школьной библиотеки. Обычно он тайком переписывает названия книг себе в блокнот, чтобы потом найти те, которых у дочери еще нет. Дома книги обычно валяются в ванной или на диване, и он постоянно напоминает ей о том, что к вещам надо относиться бережнее. Его собственная домашняя библиотека состоит из экземпляров, добытых в благотворительном магазине или на распродаже: парочка биографий музыкантов, романы Толкина и Джорджа Мартина. Небольшая книжная полка в его спальне в основном завалена нотами.
Рядом с розовым рюкзаком Лорен он замечает оранжевое ведерко, похожее на тыкву с двумя черными треугольниками вместо глаз и зазубренным ртом. На мгновение ему кажется, что такую игрушку он раньше не видел, но потом он вспоминает прошлую ночь. Они купили ведерко на станции техобслуживания. Ну да, конечно! Он мысленно представляет, как странно они, должно быть, смотрелись вдвоем ночью. Лорен в вампирском костюме. Вчерашний вечер едва ли удается вспомнить, сплошные провалы в памяти. По телу пробегает холодок, и он понимает, что все еще в пижаме, а его длинные волосы до сих пор мокрые после душа. Он ковыляет в свою комнату, поднимает с пола измятую мокрую футболку «Моторхед» и пытается вспомнить…
Воздух в спальне необычайно влажный. К своему огорчению, в одном из углов комнаты он замечает крохотные цветки плесени. Шатаясь, он идет на кухню, щелкая коленными суставами, словно долговязый Джон Сильвер. Ничто так не успокаивает его, как запах и потрескивание лишайникового дерева в печке; ничто так не радует, как утро, когда на стол падают первые лучи солнца. Ну, это если не считать дочери, которая завтракает у камина, завернувшись в одеяло…
Телефон яростно звонит, и он с трудом поднимается со стула. Потом смотрит на настенные часы. Только что перевалило за полдень.
– Алло?
Наступает недолгое молчание, а затем слышится низкий, похожий скорее на шепот голос:
– Привет, Найл. Надеюсь, не отвлекаю тебя от чего-то важного.
– Э-э… да нет, что ты! Нисколько.
– Это Анджела.
– Привет, Анджела. Чем могу помочь? – Услышав ее голос, он пытается казаться бодрым и веселым. Потом встает и снова смотрит на часы. – Постой-ка, а который час?
– Три часа дня.
Выходит, Лорен нет дома уже несколько часов.
– Ох…
– А что? – Похоже, она искренне обеспокоена.
– Да так, не важно. Продолжай.
– Ладно. Я не знаю, наверное, с моей стороны глупо звонить, но…
Найл кашляет.
– И что же?
Нужно починить вставшие часы. Его дом потихоньку разваливается на части…
– Ну, я только что выглянула в окошко и… О, я и в самом деле не знаю, что сказать, Найл. – Снова пауза.
Он откашливается, пытаясь избавиться от хрипоты в голосе.
– А что нужно сделать-то? Ты про тот забор, который…
– О, нет! Боже, нет, ничего… ничего не нужно делать. – Он слышит, как она глубоко вздыхает. – Просто я вижу, что кто-то стоит рядом с нашим забором, Найл… – Анджела переходит почти на шепот. – Она уже давно там стоит.
– Где? То есть, я хотел сказать, кто?
– В саду. Ты ведь помнишь, что наша кухня выходит на сад? Я только что села полистать газету и…
– Погоди, ты говоришь про Лорен? Она ведь сейчас где-то с Билли. Ну, то есть… Мне показалось, я слышу шаги в доме, но ее здесь нет…
Анджела вдыхает и шепчет:
– Лорен? О боже, нет! Нет, я видела не Лорен. Это…
Анджела всегда любила драматизировать. Не зря она каждый месяц мотается в Инвернесс, в свой театральный клуб.
– Так-так, – растерянно отвечает Найл. – Но ведь ты говоришь, кто-то есть там, в твоем саду? Прямо сейчас? Разве не так?
Опять молчание.
– Это кто-то другой… Она… просто стоит там, и все. Я не знаю, она выглядит как…
– То есть?
– Она повернулась ко мне спиной.
Наступает тишина, и Найлу кажется, что барахлит телефон. Потом в трубке снова слышится шепот Анджелы:
– Просто я пробовала постучать в окно, и… она обернулась. И она ведь точно…
– Кто? Это Лорен?
– Нет! Нет… – Ее голос едва слышен. – Она просто там стоит. Как будто наблюдает за нами.
Найл изо всех сил пытается подобрать слова.
– О чем ты? Ты спятила, что ли?
Ее голос становится громче.
– Погоди. Сейчас она поворачивается и уходит.
– Если это шутка, то не очень смешная.
– Я не шучу, Найл. С чего бы мне шутить с тобой об этом? Она как раз направляется к яблоням на краю рощи. – Анджела как-то странно растягивает слова.
– Анджела. Еще раз говорю тебе: это совсем не похоже на шутку.
– Мне очень жаль, но я не хотела тебя расстраивать, Найл… Я уже почти потеряла ее из виду, она скрылась за деревьями.
Наступает долгая пауза. Найл представляет себе, как его жена исчезает в лесу, от мыслей о ней его тошнит. Он гадает, положила Анджела трубку или нет. И тут она снова заговаривает с ним. Но сейчас у нее совсем другой голос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: