LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Стюарт Тёртон - Дьявол и темная вода [litres]

Стюарт Тёртон - Дьявол и темная вода [litres]

Тут можно читать онлайн Стюарт Тёртон - Дьявол и темная вода [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стюарт Тёртон - Дьявол и темная вода [litres]
  • Название:
    Дьявол и темная вода [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    978-5-389-19548-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Стюарт Тёртон - Дьявол и темная вода [litres] краткое содержание

Дьявол и темная вода [litres] - описание и краткое содержание, автор Стюарт Тёртон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском – новейший роман Стюарта Тёртона, автора международного бестселлера «Семь смертей Эвелины Хардкасл», переведенного на 30 языков и удостоенного престижной премии Costa за лучший дебют. Если «Семь смертей Эвелины Хардкасл» называли «головоломной, и притом совершенно органичной смесью „Аббатства Даунтон“ и „Дня сурка“, Агаты Кристи и сериалов типа „Квантовый скачок“» (Sunday Express), то «Дьявол и темная вода» – это «блистательное скрещение Конан Дойла с Уильямом Голдингом» (Вэл Макдермид). Итак, добро пожаловать в 1634 год. Галеоны Ост-Индской компании везут мускатный орех и черный перец, специи и шелка из Батавии в Амстердам. Путь с островов Тихого океана в Европу ведет вокруг Африки и занимает восемь месяцев. До Амстердама добирались не все: свою долю взимали свирепые шторма и грозные пираты. И вот из Батавии готовится отплыть «Саардам». Среди пассажиров – генерал-губернатор Ян Хаан с семейством и любовницей; знаменитый «алхимический детектив» Сэмюэль Пипс, закованный в кандалы по неизвестному обвинению; его напарник лейтенант Арент Хейс. Знаки судьбы с самого начала складываются зловеще. На пристани прокаженный возглашает: «Груз „Саардама“ отмечен печатью греха, и всех осмелившихся подняться на борт ждет ужасная погибель» – и вспыхивает ярким пламенем. Когда на грот-мачте поднимают парус, все видят на белом полотнище нарисованное углем хвостатое око – символ демона, известного по имени Старый Том. И хотя в отплывшем из Батавии конвое было семь кораблей, в ночном океане периодически загорается восьмой фонарь. А когда на борту случается убийство, функции детектива, вместо заключенного в каморке Сэма по прозванию Воробей, вынужден взять на себя Арент по прозванию Медведь…

Дьявол и темная вода [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дьявол и темная вода [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стюарт Тёртон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я хорошо тебя знаю, друг мой, – обратился Сэмми к Аренту. – Знаю, что тебе невыносима мысль, что несправедливость останется безнаказанной, но это действительно проделки дьявола. Мы его изгнали. Причуда принесла бы миру несказанные страдания, поэтому мы ее уничтожили. Во всем есть как хорошая сторона, так и плохая. Согласись с нашей версией событий, и мы поделимся сокровищами Яна Хаана с тобой и пассажирами. Ты будешь свободен, сможешь жить так, как пожелаешь. Может статься, в один прекрасный день мы с тобой снова разгадаем какую-нибудь загадку.

Сара посмотрела на Арента, пытаясь понять, о чем он думает. Обычно лицо его оставалось бесстрастным, словно маска. Но не сегодня. Ярость проявлялась в сдвинутых бровях и сердитом прищуре, в напряженных плечах и крепко сжатых кулаках. Да он сейчас потопил бы корабль голыми руками.

– А что будет, если мы не согласимся? – дрожащим голосом спросила Лия. – Вы нас убьете?

– Нет! – в ужасе воскликнула Кресси. – Нет, милая, конечно нет. Если бы я допускала такую мысль, я бы не призналась ни в чем, когда Изабель собиралась отправить тебя на костер.

– Если вам не нравятся условия сделки, оставайтесь на острове. Живите в свое удовольствие. – В голосе Сэмми звучала искренняя боль. – Запаса еды хватит на долгие годы, да и дичи тут полно. – Ему явно было не по себе от гнева Арента, поэтому он переключился на Сару. – Старый Том спрашивал, чего вы желаете больше всего на свете. Вы сказали, что свободы. Мы предлагаем ее вам. Вопрос в цене.

Сара посмотрела на Лию, потом на Арента.

В глазах Лии читалась мольба. Это все, чего она хотела. Арент же будто заполнил собой всю каюту, его мощные плечи вздымались и опускались. Он был похож на быка, роющего копытом землю. Это был тот самый Арент из баллад: непобедимый и безжалостный к врагам, самими небесами посланный сразиться с армией целого королевства. Но Бог, которому он служил, разочаровал его, и прощения ему не будет.

Сара знала, что от ее слов зависит, останется ли Арент в живых и сколько человек погибнет, пытаясь его остановить.

Ее заветное желание? И что она готова за него отдать?

Какое-то время в каюте слышался только скрип переборок. Все ждали ответа Сары.

– Нет, – тихо сказала она.

За столом ахнули. Арент напрягся, готовый вскочить со стула.

– Нет, – повторила Сара. – Я устала оттого, что мне указывают, что делать. Есть третий вариант.

– Уверяю вас, мы рассмотрели все варианты, – сказал Сэмми, смерив Арента усталым взглядом.

– Помолчи, Сэмюэль, – укоризненно сказала Кресси. – Какой третий вариант, милая?

– Искупление, – ответила Сара. – Следует возместить пассажирам все то, что они потеряли. У вас достаточно ценностей, чтобы помочь им начать новую жизнь, и после всего случившегося вы не можете уйти как ни в чем не бывало. Слишком много невинных жертв. Вы должны искупить вину.

– И как, по-твоему, мы должны это сделать? – осторожно спросила Кресси.

– Пусть Старый Том послужит благородной цели, – взволнованно ответила Сара. – Пусть его шепот услышат те, кто этого заслуживает. Мы все знаем, что таких, как мой муж, – сотни, – продолжала она с жаром, пока никто не успел возразить. – Они совершают ужасные злодеяния, но так могущественны, что остаются безнаказанными. Что, если теперь все будет по-другому? Если знатный господин убьет служанку, то Старый Том найдет его и заставит заплатить за содеянное. А если король пойдет войной на чужие земли, а потом трусливо покинет поле боя, то Старый Том будет ожидать его в замке.

Сэмми и Кресси удивленно переглянулись. Арент улыбался. Лия тоже.

– Вы слишком далеко зашли со своей местью, – продолжала Сара. – Вы планировали ее четыре года, но мы с Арентом разгадали ваш замысел за несколько недель. Лия изобрела Причуду просто от скуки. Представьте, сколько добра мы сделаем вместе. Впятером.

– Мы не можем мстить за каждое злодеяние в мире, – возразил Сэмми, но в его голосе уже слышалось воодушевление.

Сара поняла: он хочет, чтобы его уговорили. Это огромное дело, которого ему хватит до конца жизни. Надо просто найти верные слова.

– А нам и не надо мстить за каждое злодеяние, – глухо ответил Арент. – Но можно сделать так, чтобы их боялись совершать. – Он посмотрел на Сэмми. – Ты хитроумный, лживый, подлый негодяй, Сэмми Пипс, но до сегодняшнего дня ты был мне другом, и я хочу, чтобы ты им остался. Ты взорвал восьмой фонарь, чтобы доказать мне, что я по-прежнему могу тебе доверять. Так сделай же, как я прошу.

– Кресси, пожалуйста, – умоляюще произнесла Лия, беря старшую подругу за руку.

Кресси с надеждой посмотрела на брата:

– Такое вообще возможно?

– Ценностей у нас хватает, – задумчиво произнес Сэмми. – Корабль, остров. А ума и хитрости и вовсе с избытком. Возможно, все получится. Я бы хотел попробовать.

Присутствующие лукаво заулыбались, будто заключили некий договор.

– Возможно, пришло время дьяволу сделать то, за что не возьмется Бог, – весело сказала Кресси и вопросительно посмотрела на Сару. – С чего начнем?

Извинения перед историей. И кораблями

Здравствуй, друг.

Прости, что врываюсь в твой вечер без приглашения. Я ждал, пока улягутся впечатления от знакомства с книгой, а теперь хочу сказать еще несколько слов.

Видишь ли, я считаю, что книга такая, какой она тебе кажется. Пейзажи, запахи, персонажи – они такие, какими их видишь ты! Поэтому я и люблю книги. Как нет одинаковых читателей, так нет и единого восприятия книги. Ваш Арент не похож на моего. Многие считают его этаким горячим парнем. Я-то писал не про сексуального телохранителя, но какая разница. Нужен сексуальный Арент – значит так тому и быть.

Поэтому я и не люблю приклеивать жанровые ярлыки к своим историям. Мою предыдущую книгу «Семь смертей Эвелины Хардкасл» читатели относили и к классическим детективам, и к метафизической фантастике, и к современной фэнтези, и к ужасам. И в каждом случае были правы. Это их книга, и она может быть такой, какой им хочется.

Подозреваю, что «Дьявола…» тоже отнесут к нескольким жанрам. И это нормально. Вот только… меня слегка беспокоит, что многие примут его за морскую сагу или за исторический роман.

На первый взгляд, они правы. Действие книги происходит в 1634 году, так что в каком-то смысле это исторический роман. И события действительно разворачиваются на корабле. Однако же я боюсь, что поклонники творчества Хилари Мантел или Патрика О’Брайана не найдут в ней достоверности, которой я сознательно пренебрег. Не из высокомерия, а просто потому, что иначе я не смог бы рассказать свою историю.

Для управления галеоном понадобились бы десятки морских офицеров. У меня их трое, потому что я не хотел перегружать повествование персонажами и отступлениями. Исторические же события, которые вскользь упоминаются в книге, на самом деле происходили по-другому или гораздо позже или не происходили вовсе. Технические средства в книге более современны, чем должны быть, равно как и поведение персонажей и их речь. Особенно речь. Все это сделано намеренно. Я изучил исторический материал и не взял в повествование то, что не подходило по сюжету. Понимаете, что я пытаюсь сказать? Моя книга – не исторический роман, а художественное произведение с историческими элементами. Надеюсь, этот факт не вызывает у вас возражений. Потому что у многих вызывает, ведь они хотят шоколад, а не кофе. И им жаль тех фактов, которые я оставил за бортом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стюарт Тёртон читать все книги автора по порядку

Стюарт Тёртон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дьявол и темная вода [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дьявол и темная вода [litres], автор: Стюарт Тёртон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img