Роберт Стайн - Ты - удобрение для растений [книга-игра]
- Название:Ты - удобрение для растений [книга-игра]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Ты - удобрение для растений [книга-игра] краткое содержание
Только там произрастают розы в горошек, которые способны съесть человека. И кактус, в чьих колючках поселился опасный вирус. Дотронься хоть до одной — и пальцы твои превратятся в веточки. А про ноги и говорить не стоит… Они уйдут корнями в землю. И весь ты покроешься корой и листвой!
Но учитель не оставил вам выбора. Вам надо написать отчет о посещении всех четырех отделений сада. Попробуй при этом умудриться остаться в живых!
Ты - удобрение для растений [книга-игра] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Приходится закрывать лицо руками.
— Ой — кричишь. — На помощь! Подбегает Керри.
— Кыш! — кричит она и машет руками, — Кыш! — Ух ты! Воздух сотрясают тысячи трепещущих крыльев. Все пространство заполняют птицы кричащей раскраски — всевозможные попугаи, туканы. Все они устремляются к вам.
— Ужас! — шепчет Керри. — Ты посмотри, сколько их туг.
— Да тут ими все кишмя кишит, — кричишь ты, чтобы перекричать весь этот гвалт и треск.
Но их не перекричать. Они трещат и кружат над головой, заглядывая тебе в глаза.
«Странно, — думаешь ты, уклоняясь от тукана. — Можно подумать, что они все кричат одно и то же».
Уж… не слово ли это?
— Мне кажется, они хотят что-то сказать, — кричишь ты.
— Ты что, сбрендил? — изумляется Керри. — Давай лучше бежим отсюда!
Если хочешь оставаться с птицами, переходи к странице 26 26 — Бежим! — кричит Керри. — Надо смываться! — Нет! — возражаешь ты. — Я же вижу, что птицы хотят что-то сказать. Надо понять, что именно они хотят сказать. Ты ломаешь голову над этой проблемой. Но сосредоточиться не удается: пернатые так трещат. Так может крыша поехать! — Да тихо вы! — не выдержав, орешь ты. И вдруг. О чудо! Птицы замолкают. В тропической зоне наступает полная тишина. — Ух! — вскрикиваешь ты. Ты настолько поражен, что птицы послушались, что даже теряешься и не знаешь, что сказать. — Так что… эээ… вы, ребята, хотите сказать? — Что ты мелешь, — смеется Керри, — Птицы не говорят! Ты чувствуешь, как кровь приливает к щекам. И тут тебя словно осеняет… Маленькая желтая канарейка садится Керри на плечо и сует ей клювик прямо в ухо. Переходи к странице 119 .
.
Если хочешь перейти в другое отделение Сада, переходи к странице 64 64 Птицы, крича, кружатся вокруг тебя. Нападают. Клюют. Царапают когтями. Керри права, надо выбираться отсюда. — Пошли! — кричишь ты. — Надо уходить! Закрыв лицо руками, пытаешься добежать до двери. Но так ты не видишь, что делается вокруг. Ты даже не знаешь, туда ли бежишь. Внезапно врезаешься в дерево, и от страха цепенеешь. — Куда бежать? — в панике кричишь ты. — Откуда я знаю? — плачущим голосом спрашивает Керри. Ты отпускаешь ветку и падаешь. Слышишь, как вскрикивает и падает рядом Керри. На вас обрушиваются тучи птиц. Они клюют вас. Когтями рвут одежду и до крови царапают. Пух и перья кружат вокруг, забиваясь в рот и в нос. — Зачем вы это делаете? — кричишь ты птицам. Они, конечно, не отвечают. Разве ты не знаешь, что птицы не говорят? И вот что еще, пора бы тебе понять: эта экскурсия — для птиц! Конец.
.
21
— Нет уж, второй раз рисковать не будем, — решаешь ты. — У черепахи могут быть друзья.
Вы с Керри выбираетесь на берег. Ложитесь на траву и пытаетесь отдышаться.
— Ох! Я насквозь промок, — жалуешься ты. — Давай здесь поболтаемся, пока не обсохнем. Не хватало еще объясняться с мистером Денмидом, почему мы мокрые.
Керри согласно кивает головой.
— Что верно, то верно. Я так полагаю, купание в пруду никак не входит в список сегодняшних мероприятий.
Вы с Керри выжимаете одежду. Трясете головами, чтоб немного просушить волосы. Наконец, кое-как придя в себя, вы возобновляете гулянье по саду.
Переходи к странице 102 102 БОТАНИЧЕСКИЙ САД Э. ВИЛЛА КРУТОУ Ознакомьтесь со всеми нашими отделениями: ТРОПИКИ Переходи к странице 7 . АРКТИКА Переходи к странице 43 . МЕСТНАЯ КЛИМАТИЧЕСКАЯ ЗОНА Переходи к странице 25 . ПУСТЫНЯ Переходи к странице 34 . Надеемся, вы получите удовольствие. И последнее напутствие: экспонаты не трогать! Выбери интересующее тебя отделение Сада. Но чтобы написать полный отчет об экскурсии и получить первый приз, надо посетить все четыре отделения. Порядок экскурсии — твой личный выбор, Вместе с тем порядок имеет значение, так что думай. Когда посетишь все четыре отделения Ботанического сада, переходи к странице 52 .
и выбери следующее отделение Ботанического сада.
22
— Надо найти противоядие! — кричишь ты.
— Может, за той серой дверью кто-нибудь есть, и они нам помогут, — говорит Керри.
— Хорошая идея. — Вы бежите обратно по коридору. Открываете серую дверь. Так и есть. Это лаборатория.
В ней действительно есть кто-то. Высокая женщина в белом халате и толстых очках отрывает глаза от работы.
— Чем могу служить? — спрашивает она.
— Мой одноклассник превращается в растение, — выпаливает Керри. — Нам нужна сыворотка против вируса! Вы можете нам помочь?
— Вы хотите сказать, что это растение мальчик? — с интересом переспрашивает женщина-ученый. — Потрясающе! Невероятно! Это принесет мне Нобелевскую премию!
— Я не хочу, чтобы меня изучали, — возражаешь ты. — Я хочу быть снова самим собой.
— Откуда ты взял, что меня интересует, чего ты хочешь и чего не хочешь? — презрительно машет рукой женщина. Она хватает со стола пульт дистанционного управления и направляет его на дверь.
Клик!
— Мы в ловушке, — обомлев, шепчешь ты.
Переходи к странице 83 83 — Ах, какое везение! — в восторге восклицает женщина-ученый. — А теперь сюда, мальчик-растение. Нас ждет масса интересных экспериментов! — Еще чего! — в ужасе кричишь ты. Вы с Керри убегаете от нее. Эта женщина безумна! Смотришь на Керри. Она насмерть перепугана. Она озирается по сторонам. Вероятно, ищет выход. Но выйти можно только при помощи дистанционного пульта! Надо как-нибудь исхитриться и схватить пульт, чтобы открыть дверь. По выражению лица Керри ты догадываешься, что она думает о том же. Ты тоже оглядываешь комнату. На стойке булькает лабораторный стакан с синей жидкостью. Можно швырнуть его в эту сумасшедшую. Еще можно перевернуть ее стол и перегородить ей дорогу! Керри подходит вплотную к тебе. Ты знаешь, что она всегда поддержит тебя, что бы ты ни задумал… — А ну иди сюда! — командует женщина-ученый, — я не в игрушки играю! И она бросается на тебя. Делай же что-нибудь! И быстрей! Решаешь швырнуть ей в лицо стакан с синей жидкостью, переходи к странице 60 . Если хочешь перевернуть стол, переходи к странице 47 .
.
23
Хватаешь рюкзак у Керри.
— Живо снимай обувь, — приказываешь ей.
Она смотрит на тебя, выпучив глаза, но делает, что ей сказано.
— На! — Достаешь большой комок прыгучей травы. Рвешь его пополам.
— Вложи внутрь, — говоришь подруге и снимаешь свои кроссовки, чтобы тоже набить их травой.
Макс Крутоу, крутясь среди деревьев, подбирается к вам.
— Вы здесь будете счастливы, — поет он сладким голосом. — Здесь столько солнца, столько волы! А уж об удобрениях, от которых вы пойдете в рост, и говорить нечего!
— Простите, Макс, — возражаешь ты. — Волк свинье не товарищ, я хочу сказать, что нам больше улыбается расти не с растениями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: