Вик Джеймс - Санктуарий
- Название:Санктуарий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-114771-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вик Джеймс - Санктуарий краткое содержание
Молодой Дэниел Уитмен умирает на вечеринке по случаю окончания учебы. Его смерть кажется трагической случайностью, но все знают, что его бывшая девушка Харпер Фенн – дочь ведьмы, и она была там, когда он умер.
Была ли смерть Дэниела несчастным случаем, местью – или чем-то более зловещим?
Люди обвиняют друг друга, город охватывает паранойя, и начинается… охота на ведьм. Книга содержит нецензурную брань
Санктуарий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но тут я вспоминаю, как она только что зацепилась за единственное несоответствие в моей истории про Альберто. Она и с этим разберется – или будет опрашивать магических экспертов, пока не поймет все детали. Смерть может забрать назад только то, что было у нее отнято обманом, а не то, что не побывало в ее когтях.
Я не могу пойти по этому пути – пока не могу. Пока это не станет моим последним козырем. Тот ритуал, который я готовлю у себя в лавке, сработает. Обязательно. А во время поездки я смогу придумать какое-нибудь невинное объяснение, что у меня там за устройство.
– Хорошо, – говорю я бодро, – поедем, и я покажу вам записи Гарсия.
У дома дежурит фоторепортер – наверняка по поручению «Сентинел». Пока мы идем с копом к машине, он бросается к нам, сверкая вспышкой.
– Улыбайтесь, – бормочет Найт. – И поправьте волосы, чтобы было видно отсутствие наручников. А потом садитесь на переднее сиденье рядом со мной, а не на заднее, для преступников.
Мы уже проехали мост и, покинув старый город, направляемся к центру, когда у меня звонит телефон.
– Мисс Фенн, это Анита, секретарь директора школы. У нас тут инцидент с вашей дочерью и мне бы хотелось, чтобы вы приехали прямо сейчас.
– Я сейчас… Секунду…
– Мисс Фенн, – не сдается секретарь у моего уха, – что бы вы ни делали, вам надо бросить это немедленно.
– Можно? – спрашиваю я у следователя, ощущая прилив паники.
И, к счастью, она кивает, разворачивается прямо через разметку – и мы спешим к школе.
67
Мэгги

Школа в Санктуарии шикарная. А я еще удивлялась, почему такие ребята как Дэн Уитмен и Беа Гарсия, дети богатеньких родителей, ходят сюда, хотя могли бы учиться в частных школах. Теперь-то я вижу. Центральное здание – старинное, в хорошем смысле, а не ветхое, а по бокам – новые строения, сплошное тонированное стекло и высокие потолки. Все ребята в форме, почти без уступок подростковой моде: юбки у девочек прикрывают колени, брюки у парней не съезжают с задниц. Ни у кого из тех, кто сейчас толкутся в коридорах, я не вижу пирсинга на лицах или крашеных волос.
Неудивительно, что Харпер прогуливает.
– Сара.
Мы сворачиваем за угол – и навстречу выступает Черил Ли. Судя по поджатым губам директора, меня она видеть не рада.
– Чему обязаны удовольствием, агент Найт? Пусть инцидент и неприятный, но участия полиции не заслуживает.
– Когда от вас позвонили, Сара была со мной, так что я ее сюда и привезла. И совершенно понятно, что после вчерашнего вечера мне надо убедиться, что в школе Харпер оберегают должным образом. Так что здесь происходит?
– Все уже закончилось, практически. Мы пытаемся найти для Харпер сменную одежду.
– Почему? – в панике спрашивает Сара. – У нее травма? Кровь?
– Ничего подобного. Просто вода.
– Вода? Кто это сделал? Что они сделали?
– Сара, это же приватное дело. Позвольте…
– Я хочу, чтобы агент Найт это слышала, Черил. Если кто-то пытается запугать мою дочь, это важно для следствия.
Хорошо, что в мои обязанности входит полный игнор тех, кому хотелось бы, чтобы меня тут не было, потому что директор Ли пытается убить меня взглядом. Когда она начинает говорить, мне становится понятно, почему.
– Это была Беа Гарсия. Она и еще несколько человек окунули Харпер в фонтан.
У Сары вырывается громкий стон. Окно комнаты, в которой мы оказались, лопается по всей ширине с громким четким звуком, заставляя нас всех вздрогнуть. Вопроса, кто это сделал, нет. Судя по виду Сары Фенн, она бы сейчас и стену пробила. Директор в ужасе – и ее рука рефлекторно тянутся к изящному крестику у нее на шее.
– Ведите меня к дочери, – говорит Сара.
Голос Харпер мы слышим, уже подходя к кабинету школьного психолога.
– Не желаю, чтобы мама меня такой видела. Ваш свитер сгодится.
Мы слышим протесты и возню, а когда входим, то Харпер уже сидит в мужском свитере, а заполошный тип в полосатой рубашке приглаживает волосы. Он нервно представляется нам школьным психологом.
Вода под стулом Харпер собирается в лужицу, стекая с волос. Обмякшие манжеты белой школьной рубашки выглядывают из-под рукавов свитера. Сама рубашка должна была от воды стать практически прозрачной. Как они могли оставить ее сидеть в таком виде перед взрослым мужчиной, даже если он и психолог? Мне противно. К Харпер здесь явно относятся, как к проблеме.
Сара тут же бросается к ней, и Харпер ее не отталкивает. Она к ней прижимается. Мама убирает со лба девочки мокрые волосы.
– Мне так жаль, что с тобой такое случилось, милая. Я им этого не спущу. Ни за что!
– Вы сказали – в фонтан? – спрашиваю я у Ли. – В такой воде может плавать, что угодно. Девочке нужен горячий душ, сухая одежда – и немного тишины. Мисс Фенн, вам следует немедленно увезти Харпер домой. Директор, пусть ваша секретарь вызовет такси.
Черил Ли возмущена. Она не привыкла получать приказы у себя в школе. Ну, так пусть подавится. Как она могла такое допустить?
– Вы ведь понимаете, – говорю я ей, – что тогда как обливание водой можно посчитать обычным физическим насилием, то «притапливание» человека, связанного с магическим сообществом – это преступление на почве ненависти? Именно так в старину проверяли обвиненных ведьм.
Это побуждает ее к немедленным действиям. Полагаю, преступление на почве ненависти будет плохо смотреться в годовом отчете для отдела образования. Мы провожаем Фенн к такси, а когда оно отъезжает, появляется другая машина. Это Джулия Гарсия, и вид у нее не менее встревоженный, чем был у Сары – и еще такой, словно она не спит с… Ну, наверное, с момента откровений Эбигейл относительно ее мужа.
– Из Анаконны плотное движение, но я старалась ехать как можно быстрее. Что случилось, Черил? У Беа все в порядке?
– Она у меня в кабинете, и она в полном порядке, Джулия. Но нам надо поговорить. Идемте.
Я вытягиваю руку, останавливая их.
– Технически я могла бы потребовать, чтобы я при этом присутствовала, – говорю я Ли. – Но, полагаю, без меня разговор получится более конструктивным. Однако, полагаю, ваш психолог подготовит отчет о случившемся? Я бы попросила прислать мне копию до конца этого дня.
– Конечно, агент, – цедит Ли сквозь зубы.
Уводимая директором Джулия оборачивается на меня. Она встревожена и озадачена, а я вспоминаю, как ее муж всего несколько часов назад сидел у меня в кабинете с диким взглядом и утверждал, что Сара Фенн его околдовала. Что происходило вчера вечером в доме Гарсия? Не поэтому ли Беа сегодня выкинула свой номер?
Весь город начинает разлезаться по швам. И вместо того, чтобы его заштопать, каждый мой следующий шаг вспарывает его чуть сильнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: