Констанс Сэйерс - Четыре жизни Хелен Ламберт
- Название:Четыре жизни Хелен Ламберт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117497-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Констанс Сэйерс - Четыре жизни Хелен Ламберт краткое содержание
В 1932-м её звали Нора. Она сбежала в Голливуд от любовника, награждавшего её побоями, навстречу блеску и славе кинозвезды.
В 1970-м её звали Сандра. Она играла в музыкальной группе, влюбилась в чужого мужа – и обнаружила, что умеет исцелять наложением рук.
Сейчас её зовут Хелен Ламберт. Ей 33, она руководит крупным журналом и только что развелась. На свидании вслепую она встречает мужчину, который утверждает, что любил её в прошлых жизнях – и что она обречена умереть, едва ей исполнится 34. А чтобы разорвать проклятый круг смерти, перерождений и любовных интриг, делающих несчастной её и других, Хелен придётся пожертвовать самым дорогим…
Встречайте красивую историю с головокружительным сюжетом – о любви сквозь перерождения, вызывающий в памяти такие признанные шедевры, как «Облачный атлас» Дэвида Митчелла, «Дракула Брэма Стокера» Фрэнсиса Форда Копполы и «Фонтан» Даррена Аронофски.
Действие романа разворачивается в четырех ярких эпохах и знаковых местах: Париж конца XIX века, «золотой век» Голливуда, Лос-Анджелес 1970-х годов и современный Вашингтон. Это органичный сплав фантастики, романтики и повседневности, где есть место ведьмам, приворотным зельям, проклятиям и притягательным демонам.
Высокие рейтинги на Западе и масса положительных отзывов иностранных читателей: более 700 оценок на Amazon (4,5 из 5) и 3500 на Goodreads (4,2). «Книга читается на одном дыхании! Откровенная история о запретной̆ любви, которая длится на протяжении нескольких жизней. На страницах этого романа Вас ждёт полное погружение в загадочность происходящего, где ведьмы, демоны и реальная жизнь сплетаются в одно целое».
Ксения @mal__books «Верите ли вы в бессмертную душу? А в то, что любовь сильнее смерти? А что, если это не благо, а проклятие? В романе «Четыре жизни Хелен Ламберт» героине предстоит получить ответ на все эти вопросы. Мое сердце разрывалось каждый раз, когда очередная жизнь героини прерывалась и порочный круг начинался заново. А вам, дорогие читатели, только предстоит узнать, получится ли у Хелен снять проклятие и прожить свою жизнь счастливо до самого конца.»
Анна Петелина, бренд-менеджер
Четыре жизни Хелен Ламберт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Люк предложил омлет Мари, затем Полю, и только потом Сандре. В центре стола разместили тонкий хрустящий картофель и тосты. Все трое молча ели яйца, ожидая, пока Люк заговорит.
Он тяжело поставил свою тарелку во главе стола и схватил газету, которую Поль только что отложил.
– Та девушка. Та, что была в мешке для трупов…
– Что с ней? – Сандра подняла глаза. Она почувствовала облегчение, что Люк наконец-то нарушил молчание. Все за столом, казалось, выдохнули.
– Тебе следует пойти к ней и убедиться, что с ней все в порядке. Я имею в виду… в порядке, насколько это возможно.
Сандра попыталась установить зрительный контакт. Ей пришлось опустить голову и поднять глаза, поскольку Варнер не отрывался от газеты.
– Ты не хочешь сходить со мной?
– Нет. – Он перевернул страницу. – Не хочу.
Хотя поведение Люка и показалось ей странным, оно вызвало настолько сильный интерес, что Сандра отправилась искать адрес. В почтовом отделении ей подсказали, где найти дом, и дали ориентир в виде зеленого ящика. Сандра медленно ехала на старом пикапе Мари по пустыне в поисках ненумерованных почтовых ящиков, которые определялись лишь по именам и цветам. Когда девушка нашла нужный дом, он показался ей слишком тихим, как город-призрак на Старом Западе. Перед простым ранчо из глины и бетона машин не оказалось. Ввиду хорошего состояния дома Сандра сделала вывод, что семья в деньгах не нуждалась. Собрав волосы в хвост, девушка надела солнцезащитные очки, чтобы лучше рассмотреть строение. Трехногая кошка, которая прихрамывала возле крыльца, присела, чтобы понаблюдать за гостьей, – так в фильмах делают местные жители перед большой перестрелкой. Сандра взошла на крыльцо, нарочно громко стуча каблкуками, чтобы объявить о своем присутствии, и так же громко постучала в дверь. Странное ощущение почему-то не покидало ее.
Женщина открыла дверь и ахнула. Она начала говорить по-испански, но Сандра сразу покачала головой.
– No hablo Español … [89] Я не говорю по-испански (с испанского).
Женщина, не обращая внимания, продолжала что-то тарахтеть, постоянно показывая в коридор. Наконец Сандра поняла, что ее звали пройти в комнату. Шагая по длинному коридору, она почувствовала лечебный запах шалфея, который, как она поняла, исходил от горящих ароматических палочек. Понимая, что кто-то отгонял злых духов, Сандра нерешительно кралась вперед. Эта суеверная ерунда явно не работала – не отгоняла духов и не сдерживала ее . Они с Люком являлись такими же воплощениями зла, как и все, что ей довелось видеть. У этой семьи получилось бы лучше, если бы они засыпали дом гвоздикой. На стенах висели фотографии, и Сандра узнала женщину, отца в шляпе, молодого человека и девушку, которая лежала в мешке. Как только Сандра подошла к нужной двери, женщина кивнула из гостиной. Она постучала, но ответа не услышала. Тем не менее женщина жестом пригласила ее внутрь.
Сандра медленно открыла дверь и обнаружила не разлагающееся тело – как она боялась, – а девушку, сидящую на подоконнике и курящую сигарету.
– Ой, прости… я не знала…
Длинные темные волосы девушки ниспадали локонами на спину. Это была красивая молодая женщина с мускулистыми руками и тонкими пальцами.
– Что ты не знала? Что я здесь? – Девушка не смотрела на Сандру. – Я не говорю по-испански, поэтому нет смысла даже пытаться с ними общаться. Они думают, что я вернулась с повреждением мозга. – Девушка наконец-то повернулась к Сандре. – Вау, а ты действительно изменилась. Но не так сильно, как я.
– Не уверена, что понимаю… – Сандра отступила на шаг.
– Ты меня узнала? Мое сердце не выдержит, детка. – Девушка выпустила дым.
– Мне очень жаль… но я не…
– Дай-ка напомню. – Голос девушки казался сердитым, и Сандра отступила в коридор. – Однажды я ехал в джипе с тремя другими журналистами. Мы освещали историю в Ханое, и нас убеждали, что мы в безопасности. Мы просто рассказывали историю без каких-либо политических штучек. Я был гребаным фотографом. – Девушка засмеялась.
Живот у Сандры сжался от ужаса. В уме она вычислила дату письма Хью и ночь, когда тело девушки принесли в «Пангею».
– Рик.
Не обращая внимания, девушка продолжила.
– Следующее, что я помню, – жгучая боль в спине, как будто меня ужалили. А потом снова ужалили. Странно, что выстрел не вызывает такую сильную боль, как может показаться. Сначала вообще не больно, а потом приступы накатывают волнами. – Она вздохнула. – В любом случае, я ничего не почувствовал. Шок, наверное. Я видел других парней в джипе. Их тела изгибались, когда в них попадали пули. Я, видимо, тоже так выглядел, потому что меня расстреливали со всех сторон. Только когда я увидел кровь, я понял, что не выберусь. Последний выстрел, должно быть, попал мне в голову, поскольку в следующую секунду я уже видел белый холст в огне.
Девушка потерла руки, явно удивляясь происходящему.
– Прости, – прошептала Сандра. – Я не понимаю.
– Я видел самые безумные вещи. Я рисовал в маленькой студии с каменным полом, а потом была опера, и ты была там, но на самом деле это была не ты. Я имею в виду, что ты выглядела немного иначе, чем сейчас. Я видел, как обидел тебя и как ты плакала. Ты изо всех сил пыталась скрыть это, но я знал, что те слезы вызвали мои слова. А потом появились мерцающие изображения солнца, похожие на поврежденную пленку. Потом я видел эту чертову лошадь, но ты снова стала другой. Ты выглядела как богиня в бронзовом платье, но опять плакала. Мне было больно видеть твои слезы. Мне казалось, будто меня вталкивают в тяжелый плащ. Было очень больно… Меня как будто вытягивали из кожи и заставляли влезть в другую шкуру.
Сандра чувствовала, как подкашивались ноги. Как эта девушка могла описывать ее жизнь? Как это возможно?
– Я…
Хриплый голос девушки оборвал ее:
– Я очнулся на полу… в мешке. – Она остановилась, посмотрела на Сандру, как будто ждала объяснений. Затем она затушила сигарету в ближайшей пепельнице и тут же закурила другую. Что-то в ее манере казалось Сандре очень знакомым.
– Я думал, что нахожусь в Ханое, но потом посмотрел вниз и ничего не понял. Мне показалось, я видел, как ты протягивала покрывало, и подумал про себя: «Это самый абсурдный сон, какой только мог присниться. Сандра протягивает мне проклятое одеяло». А на следующий день ты отправила меня к этому человеку, который не знает ни слова по-английски. И вот тогда я понял, что попал не в сон, а в фильм ужасов.
Сандра закрыла глаза, чувствуя подступающую к горлу желчь.
– О, Рик.
– Да, это я, но я больше на него не похож. Какого черта я здесь делаю, Сандра? Я видел, как ты провернула это с Эзрой. – С легким стуком девушка спустила ноги с подоконника и сделала три шага к Сандре, которая теперь возвышалась над ней. – Как я здесь очутился?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: