Генри Каттнер - Древо познания
- Название:Древо познания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БААКФ
- Год:2020
- Город:Иркутск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Древо познания краткое содержание
Древо познания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гейл?
— На проводе. Как справляешься с заданием?
— Отследи этот номер, — Брум продиктовал цифры.
— Хорошо, я все понял. Я скоро перезвоню. Где ты сейчас находишься? Э-э… В седьмом районе? Отлично, я все записал. Не отсоединяйся.
Брум и Маклин принялись ждать. Последнего знатно потряхивало. Он достал сигарету, но не смог зажечь ее. Брум и не подумал предложить ему свою помощь.
Вскоре визор снова загудел.
— Я все выяснил, — сообщил Гейл. — Ты находишься в квартире четыре, дом восемьдесят три по Аппер-Паркуэй. Фил Хэммонд владеет пентхаусом в этой высотке. Это вся нужная тебе информация?
— Да, — ответил Брум.
Он отвернулся от визора и схватил Маклина за руку, а потом за шкирку затащил обратно на крышу. Автолет все еще стоял там.
— Дом номер восемьдесят три по Аппер-Паркуэй. Лети туда.
Маклин открыл рот и снова закрыл его. Он молча сел в кресло пилота и поднял машину в воздух. Брум сидел рядом с ним и поглаживал бороду окровавленной рукой. Его бледно-голубые глаза по-прежнему ничего не выражали.
Автолет приземлился на стоянке неподалеку от места назначения. Служащий парковки, по-видимому, был занят чем-то другим, и Маклин вопросительно глянул на Брума.
— Теперь ты меня отпустишь?
Вместо ответа Брум сдавил его шею огромной рукой. Через некоторое время он разжал руку, вылез из машины и тихо пошел в сторону улицы. Там была движущаяся городская дорожка. Брум сел на одну из многочисленных скамеек, и лента потащила его по улице.
Он сошел с дорожки в нескольких кварталах от дома восемьдесят три по Аппер-Паркуэй. Над дверью был установлен домофон с видеопанелью, и Брум нажал кнопку звонка с номером четыре. Экран ожил. Из динамика послышался знакомый резкий голос Николса.
— Кто там?
— Я Чивер.
— Ты совершенно точно не Чивер.
— Меня послал Чивер.
— Понятно, — после недолго паузы сказал Николс. — Я вижу, что ты один. Ладно, заходи.
Брум подчинился. Дверь в коридор начала медленно открываться. Он втиснулся в проем и оттолкнул маленького человечка с лицом хорька. Действуя практически машинально, Брум полоснул ножом ему прямо по шее.
В ДАЛЬНЕМ УГЛУ КОМНАТЫкто-то сидел за письменным столом, выкладывая на салфетку флаконы и шприцы. Ростом незнакомец был почти с Брума, но был альбиносом с копной белых волос и бледно-розовыми глазами.
Рядом с ним стоял приземистый уродливый человек, похожий на лысую гориллу. Он уже тянулся за бластером, когда Брум выстрелил ему прямо в сердце. Белобрысый резко нагнулся, спрятавшись под столом.
Брум в два прыжка пересек комнату и опрокинул стол. В руке его противника блеснуло оружие. Хоть альбиноса и придавило тяжелым столом, он, тем не менее, успел нацелить бластер на Брума.
Брум с силой ударил ногой по белой руке. Мужчина громко вскрикнул и выпустил бластер. Брум оттолкнул в сторону упавший стол, сел прямо на грудь незнакомца и приставил острие ножа к пульсирующей вене на горле.
— Где Марла Чивер? — спросил он.
— Я… я не знаю… Не имею понятия, о чем ты говоришь…
Брум с силой надавил ладонью на лицо альбиноса. После этого оно уже куда меньше походило на обычную человеческую физиономию. Большой ладонью Брум зажал рот альбиносу, чтобы тот не орал.
— Где Марла Чивер?
Альбинос что-то прохрипел. Брум убрал импровизированный кляп.
— Так ты ничего не добьешься, черт бы тебя побрал! Если Чивер хочет, чтобы его дочь осталась в живых, он должен выполнить все наши условия! И еще он заплатит за то, что ты со мной сделал!
— Где Марла Чивер?
Альбинос зашелся кашлем с кровью.
— Так ты у нас крутой парень, да? Марла в безопасности. Но она умрет, если… Дай мне подняться с пола!
Брум отступил назад и позволил Николсу встать на ноги. Вытерев рот платком, ткань которого незамедлительно окрасилась в алый цвет, альбинос продолжал тираду:
— У вас ни за что не выйдет заполучить Марлу. Если Чивер хочет, чтобы его дочь жестоко пытали…
В голубых глаза Брума внезапно промелькнула искорка безумия. Он подтянул Николса к себе и заломил его руки за спину. Николс уже начал было верещать от боли, но ладонь Брума мгновенно заглушила его крик.
— Пытка, — прошептал Брум. — О да.
— … кхр… ты сейчас сломаешь мне руку, а-а!
— Где Марла Чивер?
От страданий на лбу альбиноса выступил пот. Его белесое лицо одновременно выражало удивление и боль от истязаний.
— Ты… Кажется, ты не расслышал меня. Я сказал…Что мы… Будем пытать… девчонку.
— Нет, — ответил Брум. — Я буду пытать тебя. Где она?
НИКОЛСАнадолго не хватило.
Брум был безжалостен, как прирожденная машина для убийств. Альбинос так бойко рассказывал о пытках, однако стало очевидно, что он сам никогда не сталкивался с ними.
Через десять минут он в довесок к сломанному носу приобрел еще сломанную руку и прокушенные губы. Он с большим трудом дополз до визора и набрал нужный номер.
— Николс?
На экране ничего не было видно.
— Д-да. Это я. Отпустите девушку. Освободите ее!
— Что случилось? Неужели Чивер…
Брум немного пошевелился. Николс вздрогнул и заверещал фальцетом:
— Чивер сделал то, что мы хотели! Отпустите ее, слышите? Прямо сейчас!
— Хорошо, мы сделаем, как вы приказали, и немедленно отпустим девчонку. Быстро мы управились!
Брум прервал связь. Николс, шатаясь, подошел к стулу и сел, продолжая скулить, как побитая собака. Брум бесстрастно наблюдал за его жалкими телодвижениями.
— Кто тебе платит? — наконец спросил он.
— Хэммонд. Фил Хэммонд. Я буду свидетельствовать в суде…
— Нет, — ответил Брум. — Жди.
Полчаса спустя он снова связался с Хайрамом Гейлом. Ученый торжествующе улыбался.
— Брум? Она вернулась, представляешь? Просто появилась в дверях офиса. Они наконец отпустили ее!
— Да. А Чивер?
— Он тоже здесь. Охранник нашел его на улице, избитого до потери сознания. Хорошо, что все обошлось. Что теперь?
— Подожди, — сказал Брум.
Здоровенный бородач навел на Николса бластер.
Николс охнул от ужаса и попытался откатиться в сторону.
— Не надо, пожалуйста, только не это! — послышались его мольбы о пощаде. — Я дам показания в суде! Я подпишу все бумаги!
— Зачем? — спросил Брум.
— Ты же не можешь убить меня… просто вот так, здесь, на полу…
— Почему нет?
Одним метким выстрелом в лоб он оборвал тираду альбиноса. Затем Брум вышел из квартиры и поднялся на пневмолифте в пентхаус. Изумленный дворецкий встретил его в дверях, с ужасом уставившись на огромную окровавленную фигуру.
— Сэр? Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Хэммонд.
— Если вы подождете здесь, то…
Брум ударил его кулаком прямо в челюсть. Затем перешагнул через распростертое тело и позвал Хэммонда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: