Клайв Баркер - Книги крови. Запретное [сборник litres]
- Название:Книги крови. Запретное [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-117675-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Баркер - Книги крови. Запретное [сборник litres] краткое содержание
Книги крови. Запретное [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поцеловав Гарви в щеку, она обвила вокруг его шеи украшенную лентами веревку.
Весь день Джерри названивал в офис Гарви каждые полчаса. Сначала ему сказали, что шефа нет на месте и он приедет во второй половине дня. Однако во второй половине дня ответ изменился. Джерри сообщили, что Эзра и не собирался приезжать в офис. Мистеру Гарви нездоровится, сказала секретарша, он отправился домой. Пожалуйста, перезвоните завтра. Джерри оставил для шефа сообщение о том, что достал план первого этажа Бассейнов и с радостью встретится и обсудит с мистером Гарви их планы в удобное для мистера Гарви время.
Кэрол позвонила после обеда:
– Сходим куда-нибудь вечерком? В кино, например?
– А что ты хочешь посмотреть? – спросил он.
– Ой, не знаю… Давай вечером решим, ладно?
Решили они сходить на французский фильм, в котором, насколько смог уловить Джерри, начисто отсутствовал сюжет: продолжительная серия диалогов героев фильма, обсуждавших свои травмы и желания, второе было прямым следствием первого. Фильм вызвал у него апатию.
– Тебе не понравилось…
– Так себе. Все эти страхи…
– И никакой стрельбы.
– И никакой стрельбы.
Она улыбнулась своим мыслям.
– А что смешного?
– Ничего…
– Не говори «ничего».
Она пожала плечами:
– Да я просто улыбнулась, и все. Могу я улыбнуться?
– Господи. Нашему разговору без субтитров никак.
Они прошлись немного по Оксфорд-стрит.
– Ты не голодна? – спросил он, когда они подошли к началу Поланд-стрит. – Можем зайти в «Красный форт».
– Нет, спасибо. Терпеть не могу есть на ночь глядя.
– Ради бога, давай не будем спорить из-за этого дурацкого фильма.
– А кто спорит?
– Ну, чего ты заводишься…
– В этом у нас с тобой много общего, – парировала Кэрол. На ее шее проступили красные пятна.
– Утром ты говорила…
– Что говорила?
– О нас, о том, чтобы не потерять друг друга…
– То было утром. – Ее взгляд стал жестким. И затем вдруг: – Джерри, да тебе плевать на всех и на меня в том числе!
Развернувшись к нему, Кэрол впилась взглядом в его лицо, словно не давая ему шанса ответить. И когда ему это не удалось, странное удовлетворение мелькнуло на ее лице.
– Спокойной ночи… – проронила Кэрол и пошла прочь. Джерри смотрел вслед, считая ее шаги: пять, шесть, семь… Самая потаенная частичка его души рвалась окликнуть подругу, но дюжина неуместностей – включая гордыню, усталость, досаду – не позволяли сделать этого. Единственным, что в конечном итоге заставило позвать ее, была мысль о пустой постели этой ночью, о простынях, теплых лишь в том месте, где лежал он, и холодных как могила справа и слева от него.
– Кэрол.
Она не оглянулась, и шаг ее не сбился. Джерри побежал за ней, думая о том, что эта сценка, наверное, развлечет прохожих.
– Кэрол. – Джерри ухватил ее за руку. На этот раз она остановилась. Он обошел ее, чтобы заглянуть в лицо, и был шокирован и расстроен: Кэрол плакала. Ее слезы он ненавидел лишь чуть в меньшей степени, чем свои.
– Сдаюсь, – сказал он, выдавив улыбку. – Фильм – шедевр. Годится?
Она отказывалась утешиться этой нелепостью; припухшее от слез лицо было несчастным.
– Не надо, – проговорил он. – Прошу тебя, не надо… Я не…
(Не умею просить прощения – хотел сказать он, это было правдой настолько, что даже подобное признание оказалось ему не под силу.)
– Ничего… – мягко сказала Кэрол. Она не сердилась, видел Джерри, она просто была несчастна.
– Пойдем ко мне.
– Не хочу.
– Я хочу, чтоб ты пошла, – сказал он. Это получилось у него искренне. – Я не люблю выяснять отношения на улице.
Джерри поймал такси, и они поехали в Кентиш Таун; всю дорогу оба молчали. Поднявшись по ступеням к входной двери, Кэрол поморщилась:
– Что это за вонь?
Сильный кислый запах, казалось, струился по ступеням крыльца.
– Здесь кто-то побывал, – сказал он, внезапно охваченный тревогой, и рванул вверх по лестнице к дверям квартиры. Те оказались открыты, замок варварски выдран, дверной косяк расколот. Джерри выругался.
– Что случилось? – спросила Кэрол, догоняя его.
– Взлом.
Джерри шагнул за порог и включил свет. Всюду царил хаос. Квартиру полностью разгромили. Повсюду акты мелкого вандализма: разбитые картины, вспоротые подушки, расколотая мебель. Он стоял в центре хаоса, и его трясло, а Кэрол бродила из комнаты в комнату и повсюду находила безжалостное разрушение.
– Это личное, Джерри.
Он кивнул.
– Я вызову полицию, – предложила она. – Проверь, что украли.
Джерри подчинился, лицо у него побелело. Вторжение ошеломило Колохоуна. Вяло и апатично бродил Джерри по квартире, переворачивая разбитые вещи, задвигая на место выброшенные ящики: он представлял себе взломщиков в деле, как они, потешаясь, хозяйничают здесь. В углу спальни нашел сваленные в кучу фотографии. На них помочились.
– Полиция выехала, – доложила Кэрол. – Просили ничего не трогать.
– Поздно, – пробормотал он.
– Что-то пропало?
– Ничего, – ответил он. Все ценности: стерео- и видеоаппаратура, его кредитки, кое-какие драгоценности – все осталось. И только сейчас Джерри вспомнил о плане. Он вернулся в гостиную и с трудом пробился через завал к столику, зная наверняка: плана он не найдет.
– Это Гарви, – проговорил он.
– Что – Гарви?
– Гарви приходил за планом первого этажа Бассейнов. Или прислал кого-то.
– Зачем? – Кэрол окинула взглядом хаос. – Ты же и так собирался отдать его.
Джерри замотал головой:
– Ты единственная, кто предостерег меня держаться от Гарви подальше…
– Я и представить не могла, что все обернется вот так.
Полиция приехала и уехала, вяло извиняясь: мол, они полагают, что найти и арестовать злоумышленников маловероятно.
– В последнее время столько актов вандализма… – сказал офицер. – А соседи снизу?
– Они в отъезде.
– Боюсь, это последняя надежда. Имущество застраховано?
– Да.
– Ну, тогда все не так плохо.
Джерри не стал делиться с ним своими подозрениями, хотя его так и подмывало сделать это. Что толку обвинять Гарви в случившемся? С одной стороны, у того наверняка заготовлено алиби, с другой – необоснованные обвинения только еще больше разозлят Эзру.
– Что будешь делать? – спросила Кэрол, когда полиция убралась восвояси.
– Не знаю. Я даже не уверен, что это Гарви. То он лучится добротой и светом, а затем вдруг – такое. Как я еще умудряюсь иметь с ним дело?..
– А ты не умудряешься. Парадом командует он, – ответила Кэрол. – Останемся здесь или пойдем ко мне?
– Останемся.
Они совершенно формально попытались восстановить статус кво: подправили, чтоб не валилась, сломанную мебель, подмели осколки стекла. Затем перевернули распоротый матрац, отыскали две неизуродованные подушки и легли спать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: