Элис Хендерсон - Свежее мясо [litres]

Тут можно читать онлайн Элис Хендерсон - Свежее мясо [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элис Хендерсон - Свежее мясо [litres] краткое содержание

Свежее мясо [litres] - описание и краткое содержание, автор Элис Хендерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двадцать два года назад Сэм и Дин Винчестеры потеряли мать, которую погубила таинственная злая сила. Когда они выросли, отец рассказал им о демонах, который таятся во тьме и бродят по проселочным дорогам Америки. А еще он рассказал им о том, как с ними бороться.
В Национальном парке Тахо погибают люди. Братьям Винчестерам и их другу Бобби Сингеру предстоит выследить и поймать монстра, питающегося человеческой плотью. Их ждут ходячие мертвецы, выпотрошенные тела, нападения загадочного летающего существа… и, наконец, встреча с хитрым и опасным противником, который может принимать человеческий облик и готов на все, чтобы выжить. Кому можно доверять, а кому нет? На этот вопрос ответа пока нет.
Начинается снежная буря. Охотникам за нечистью придется бороться не только с монстром, но и с разбушевавшейся стихией. События книги разворачиваются между сериями «Милые бранятся – только тешатся» и «Убойное чтиво» 7-го сезона сериала «Сверхъестественное».

Свежее мясо [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свежее мясо [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элис Хендерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марта наблюдала, как пламя пожирает кухню и две стены.

– Омерзительно, – проговорила она.

Люди, высыпавшие из соседних домов, кафе и магазинов, таращились на пламя. Отогнав фургон подальше, Сэм, Бобби и Марта снова вышли на улицу.

Сэм всматривался в лица, разыскивая Джонни, и тут его внимание привлекла вспышка сбоку от ресторана, на пустой и темной парковке. Парковка находилась на самом краю города, дальше никаких строений не было. Заслонив ладонью глаза от резкого света, Сэм присмотрелся. Снова что-то вспыхнуло, и он увидел, как на парковке включили фонарик, и в его луче стало видно, как вампир, которого Сэм недавно избил, приставил нож к горлу Джонни.

Глава 24

Сэм развернулся к Бобби и Марте:

– Там! В поле! Вампиры!.. Они напали на меня у магазина Джонни, а теперь Джонни у них.

Посмотрев туда, куда указывал Сэм, охотники увидели вспыхивающие в темноте глаза.

– Вампиры? – спросила Марта. – Я не знала, что в округе остались гнезда.

– Они тут не просто так, – отозвался Сэм. – Они знают мое имя. Пришли именно за мной. Наверное, не местные.

Бобби кашлянул в рукав.

– Наверное, они устроили пожар, чтобы выманить нас наружу, – он сердито посмотрел в сторону вампиров. – Разделяй и властвуй.

– Ублюдки, – прошипела Марта. – Выкурили меня из моего собственного ресторана. Так ведь? Так?! – она развернулась к Бобби. – Что у тебя в фургоне?

– Два мачете. И бензопила.

Марта решительно вскинула голову.

– Сойдет для начала.

Бобби открыл фургон, и они, все еще кашляя, вооружились. Потом двинулись к парковке. Бобби сжимал в руке мачете. Марта размахивала вторым, привыкая к его весу. Сэму досталась бензопила. Если бы их не сотрясал кашель, выглядели бы они довольно внушительно.

Жар огня чувствовался даже на парковке. Сэм насчитал в темноте шесть пар глаз.

– Винчестер, – ехидно ухмыльнулся парень в кожаной куртке, когда он подошел ближе.

Ему изрядно досталось. Крупная дробь превратила лицо в лохмотья.

– Ты бежал, визжа, как поросенок.

– Теперь тебе придется сражаться с тремя. Это ведь сложнее прыжка из засады на одиночку?

Еще пятеро вампиров подходили все ближе. Сэм узнал двоих, тех, что колотили в окна машины. У одного из них был черный ирокез. Другой выглядел здесь совершенно неуместным – настоящий профессор в твидовом костюме с заплатками на локтях. Еще один был в красно-черной рубашке для боулинга в стиле рокабилли, с черепом, изрыгающим пламя. Последний вампир оказался женщиной – худой и бледной, с темными глазами, сверкающими из-под спутанной гривы черных волос.

Парень с ирокезом целился в Сэма из обреза Джонни.

Вампир в кожаной куртке, оскалившись, крепче прижал лезвие к шее Джонни, который оставался совершенно невозмутимым. Он молча смотрел в небо.

– Обмен! – заявил парень в кожаной куртке, который, очевидно, был старшим. – Меняем старика на Винчестера и Сингера.

Джонни впервые зашевелился:

– Вряд ли это честный обмен. Я стою десятка таких, как они.

Бобби улыбнулся.

– Обмена не будет? – прорычал вампир.

– А я что? Пустое место? – спросила Марта.

– Слушайте, мы не хотим драться, – проговорил главный вампир. – Мы просто хотим вас убить.

Сэм поудобнее перехватил бензопилу.

– Проклятье, – сказал парень в кожаной куртке. – Кого мы обманываем? Конечно же, мы хотим драться!

Едва он успел договорить, как Джонни внезапно развернулся, толкнул руку вампира с ножом вниз и вонзил лезвие ему в живот. Стряхнув вампира на землю, он метнулся вперед и ударил кулаком по стволу обреза. Приклад взлетел вверх и ударил парня с ирокезом в челюсть. Тот чуть не выронил оружие, и Джонни отобрал у него обрез.

Сэм дернул стартер бензопилы и та взревела.

Твари бросились на них. Марта, как самурай, вскинула мачете, взмахнула им над головой и ударила парня с ирокезом. Голова вампира отлетела в брызгах крови и упала в кусты метрах в трех от них. Марта пригнулась и нырнула под вампира-профессора, который собирался прыгнуть на нее. Вампир упал, и Сэм, подскочив, отпилил ему голову, пока тот пытался подняться. Тело дернулось и снова упало в грязь.

Двое готовы, осталось четверо.

Сэм шагнул к парню в кожаной куртке, который стоял, зажимая рукой рану на боку. Бензопила была большой, громоздкой, но Сэм понимал, что никто не может приблизиться к нему, не рискуя потерять при этом голову.

Парень в кожаной куртке начал обходить его по кругу.

Бобби схватился с вампиром в ковбойских сапогах. Из разбитой губы вампира сочилась кровь. Сэм снова увидел, как вспыхивают серебром его глаза, и как он бросился на Бобби. Джонни выскочил из тени и подставил ему подножку. Вампир с размаху растянулся на земле, и Бобби нанес ему быстрый и сильный удар мачете. Голова вампира покатилась прочь.

Сэм заметил, что самоуверенность в глазах парня в кожаной куртке начинает уступать место страху. Бобби, Джонни и Марта начали наступать с разных сторон, и вампир запаниковал.

Услышав, как позади трещит куст, Сэм развернулся и увидел глаза, вспыхнувшие меньше чем в полуметре от него. Он выбросил вперед бензопилу, и она вошла во что-то мягкое и податливое. Кровь хлынула ему на руки и рубашку: лезвие угодило вампиру в живот. В дрожащих отсветах пожара Сэм увидел залитую кровью рубашку для боулинга. Вампир вскрикнул от боли, и Марта, подскочив, опустила мачете ему на шею. Голова отлетела, сверкнув белой костью.

Сэм огляделся, разыскивая вампиршу. Та могла обойти их по кругу, как сделал парень в стиле рокабилли. Что-то просвистело у самого его уха и с глухим стуком ударилось в ствол ближайшего дерева. Сэм резко повернул голову и увидел засевший в стволе арбалетный болт.

– Я справлюсь! – крикнула Марта, сгруппировалась и перекатилась – следующий болт ударил в землю там, где только что была ее голова.

Сэм заметил движение. Стоя на пригорке, вампирша перезаряжала оружие. Марта добралась до нее так быстро, что Сэм едва поверил глазам. Ногой она ударила вампиршу в грудь, и та рухнула. Марта полоснула мачете по ее шее, раздался отвратительный хруст, и голова, скатившись по склону, остановилась у ног парня в кожаной куртке. Вампир был уже серьезно напуган и искал пути к отступлению. Бобби приблизился к нему, сжимая мачете, Сэм обходил их по кругу. Вампир хотел развернуться и бежать, но Сэм преградил ему путь. Цепь бензопилы прошла над плечами вампира и впилась в кость. Сэма окатило кровью, и он вытер ее рукавом куртки. Марта сбежала по склону как раз вовремя, чтобы увидеть, как голова вампира слетает с плеч и падает в траву. В руках у Марты был трофейный арбалет. Сэм снова вытер лицо и настороженно огляделся: нет ли поблизости других вампиров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элис Хендерсон читать все книги автора по порядку

Элис Хендерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свежее мясо [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Свежее мясо [litres], автор: Элис Хендерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x