Элис Хендерсон - Свежее мясо [litres]
- Название:Свежее мясо [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119820-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Хендерсон - Свежее мясо [litres] краткое содержание
В Национальном парке Тахо погибают люди. Братьям Винчестерам и их другу Бобби Сингеру предстоит выследить и поймать монстра, питающегося человеческой плотью. Их ждут ходячие мертвецы, выпотрошенные тела, нападения загадочного летающего существа… и, наконец, встреча с хитрым и опасным противником, который может принимать человеческий облик и готов на все, чтобы выжить. Кому можно доверять, а кому нет? На этот вопрос ответа пока нет.
Начинается снежная буря. Охотникам за нечистью придется бороться не только с монстром, но и с разбушевавшейся стихией. События книги разворачиваются между сериями «Милые бранятся – только тешатся» и «Убойное чтиво» 7-го сезона сериала «Сверхъестественное».
Свежее мясо [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как странно, – проговорил Бобби. – Неужели вампиры сами нас разыскивали?
– Отец как-то говорил: если они учуяли твой след, то больше его не потеряют.
– Думаешь, это старая месть?
Сэм выключил бензопилу:
– Может быть.
Марта, застыв, смотрела на свой все еще полыхающий ресторан.
– Неслабо горит, – заметил Джонни.
Но пожарные побеждали, и Сэм позволил себе осторожную надежду: вдруг удастся спасти хотя бы часть здания? Они помедлили еще несколько минут, но Сэм не чувствовал себя в безопасности на открытом пространстве. Эти вампиры выследили их, и что-то подсказывало ему, что придут и другие.
– Я должен вернуться и посмотреть, что с магазином. Если эти гады его подожгли… – Джонни не договорил. – Староват я уже для такого.
Сэм едва удержался от смеха: Джонни говорил точно, как Бобби.
– Я тебя подвезу.
Оставив Бобби и Марту смотреть на пожар, Сэм повез Джонни к магазину. Старик с облегчением вздохнул, обнаружив, что его заведение в полном порядке.
– Пойду спать. Я живу наверху, – сказал он Сэму.
– Приятно было познакомиться.
Сэм действительно был рад знакомству. Он надеялся, что, когда ему будет столько же лет, сколько Джонни, он будет таким же крепким.
– Взаимно, – Джонни едва не перемолол его пальцы очередным рукопожатием и вышел из фургона.
Когда старик ушел, Сэм вытащил из-под «Фольксвагена» пакет, который выронил, когда на него напал вампир. Ни одна из бутылочек не пострадала. У Сэма отлегло от сердца, и он поехал обратно к «Гнезду Пеликана».
Бобби и Марта все еще смотрели на жуткий пожар. Сэм присоединился к ним и заметил, что Марта выглядит очень печальной. Даже на таком расстоянии он чувствовал, как над головой проходят волны жара.
– Прости, что прерываю веселье, – сказал Бобби, – но нужно доделать оружие.
Марта оторвала взгляд от пламени:
– Мы все спасли, но нам нужно место.
– В фургоне слишком тесно.
– Можно поехать ко мне домой, но я живу с племянницей. Она ничего не знает ни про охотников, ни про монстров, и я хочу, чтобы так и было. Поэтому никаких разговоров про оборотней и прочих ночных тварей.
Бобби кивнул:
– Ясно. Будем очень тебе признательны.
– Что ж, ладно, – Марта посмотрела на кровоточащую рану на голове Сэма. – Сначала надо привести тебя в порядок. Остановимся на заправке.
Они забрались в фургон, и Марта неохотно закрыла за собой пассажирскую дверцу. Сэм с заднего сиденья попытался приободрить ее:
– Думаю, они тебе сообщат, когда закончат.
Марта нахмурилась:
– Да, но я чувствую какую-то странную потребность смотреть на огонь. Как будто стоит на секунду отвести глаза, и все сгорит дотла. Как там в старой поговорке? «Кто над чайником стоит, у того он не кипит»? Может быть, если стоять рядом с рестораном, он никогда не сгорит.
Бобби, сидевший за рулем, обернулся и встретился с ней взглядом. В его голосе звучало сочувствие:
– Тут ничего не поделаешь. Я знаю, каково это.
Марта скрестила на груди руки:
– Проклятье. Ладно. Поехали.
Она указала Бобби ближайшую заправку, и в туалете Сэм вымыл руки, постарался смыть кровь с лица, снял окровавленную куртку. Приведя себя в порядок, он вернулся в фургон. Бобби ехал, следуя указаниям Марты, и наконец они остановились перед красивым двухэтажным домом в викторианском стиле. На крыльце читала книгу девочка-подросток. Когда автомобиль остановился, она подняла голову и встала:
– Тетя Марта! Что случилось?
Марта действительно выглядела неважно – вся в поту и копоти.
– «Гнездо» горит. Но никто не пострадал, дорогая.
– О нет! А потушить смогут?
– Надеемся, да.
Девочка подбежала к Марте и обняла ее:
– Мне так жаль!
Марта повернулась к Бобби и Сэму:
– Это Эгги, моя племянница.
Сэм пожал девочке руку:
– Очень приятно. Сэм.
Бобби широко улыбнулся и тоже протянул руку:
– А я Бобби.
– Приятно познакомиться, – Эгги выглядела ошеломленной. – Ты уверена, что ничего нельзя сделать?
Марта помотала головой:
– Сейчас там пожарные. Остается только ждать.
– Я сделаю чай со льдом, – сказала Эгги, и они все вошли в дом.
Когда девочка отправилась на кухню, Марта сделала вид, будто застегивает рот на молнию и прошептала:
– Помните! Ни слова!
Сэм и Бобби закивали.
Как следует умывшись горячей водой с мылом, Сэм вошел в гостиную, где всех ждал чай со льдом в высоких запотевших бокалах. Эгги села на диван, подобрав под себя босые ноги, и снова углубилась в чтение.
– Что читаешь? – спросил Сэм.
– Книгу по школьной программе. Я боялась ее читать, но оказалось довольно интересно. Называется «451 градус по Фаренгейту».
Сэм не смог сдержать улыбку:
– Это отличная книга.
– Да, это правда. Хотя жутковатая. Это антиутопия, там говорится о далеком будущем, но кажется, что это могло бы случиться и сейчас.
Марта взяла стакан и залпом осушила его наполовину, потом повернулась к Эгги:
– У нас есть кое-какая работа в студии. Посидишь тут одна?
Эгги кивнула:
– Разумеется.
Бобби откашлялся:
– Ты не видела, вечером вокруг дома никто не бродил?
Марта наступила ему на ногу, сделав вид, будто это произошло случайно. Эгги насторожилась:
– А что?
– Просто… Возможно, ресторан подожгли. Надо быть осторожнее, вот и все.
– Нет, я никого не видела. Но теперь мне действительно страшно.
Сэм поспешил вмешаться:
– Все будет хорошо. Может, никакой это и не поджог. Бобби просто любит, чтобы все было под контролем.
Эгги поджала губы:
– Ладно.
Марта поцеловала ее в макушку и жестом пригласила Сэма и Бобби пройти за ней в заднюю часть дома. Там находилась художественная студия, которую можно было закрыть на замок. Марте нравилось заниматься керамикой в свободное время. В углу стоял гончарный круг, полки вдоль стен были заставлены вазами и блюдами. Большая их часть еще не была покрыта глазурью. Вторая дверь вела на задний двор.
Сэм посмотрел на посуду с одобрением:
– Здорово.
– Спасибо. Может, я когда-нибудь хоть одну закончу, – Марта повернулась к Бобби. – Запри дверь.
Около стены стоял стол, и Марта расчистила его.
– Можем работать здесь.
– Отлично, – сказал Бобби. – Спасибо тебе.
– Пойду за вещами, – сказал Сэм и вышел через заднюю дверь.
Вдохнув прохладный вечерний воздух, он почувствовал на себе взгляд. И это ему не понравилось. Что-то было не так. Интуиция подсказывала ему, что наступило затишье перед бурей и расслабляться нельзя.
Глава 25
Дин внезапно проснулся. Задыхаясь, он в панике открыл глаза, но увидел только белизну. Рывком выпрямившись, он забился в спальном мешке. Через ткань просачивалась влага. Дин высвободил руки и наконец сообразил, что его занесло толстым слоем снега. Он вытер лицо и осмотрелся. Поляну, где они разбили здесь лагерь, теперь покрывал пушистый снежный ковер. Небо на востоке начинало светлеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: