Крис Пристли - Страшные истории дядюшки Монтегю [litres]
- Название:Страшные истории дядюшки Монтегю [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Самокат
- Год:2021
- ISBN:978-5-00167-183-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Пристли - Страшные истории дядюшки Монтегю [litres] краткое содержание
Крис Пристли – современный английский писатель, мастер классических «страшилок», пугающих до жути, но непременно – с моралью, которую легко разглядит внимательный читатель. Как только уймет дрожь и стук зубов.
Страшные истории дядюшки Монтегю [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В сундуке пахло плесенью, было душно и неожиданно холодно. Одежда Маргарет и не думала сохнуть – наоборот, от нее отсырело все вокруг. Виктории казалось, что ее собственное платье становится все мокрее.
Виктория снова приникла к замочной скважине – и тут же отпрянула. Что-то заслоняло вид снаружи. От ужаса, что это привидение, о котором рассказывала Эмили, сердце у нее замерло и пропустило один удар. Но через несколько мгновений Виктория разглядела белые платья и нижние юбки и поняла, что это Эмили и еще несколько девочек залезают на кровать.
– Сюзанна, закрой дверь, – громким шепотом скомандовала Эмили. – А то, если мы попадемся, нас застрелят на месте.
– Давай, Эмили, начинай, – сказала ей одна из девочек. – Ты обещала дорассказать про привидение.
Вне себя от ярости, Виктория так сильно сжала кулаки, что ногти впились в ладони. Они, оказывается, и не думали ее искать. Эмили и остальные решили, что Виктория не нашла себе пары и пошла к матушке. Как же она их ненавидела! Какой же лютой, невыносимой, яростной ненавистью она ненавидела их всех!
Она подумала было выбраться наружу и высказать все, что о них думает, но потом ей в голову пришла идея получше. Надо дождаться, пока Эмили расскажет свою историю и нагонит на слушателей побольше страха, и вот тогда – раз! – выскочить из сундука и перепугать их всех до полусмерти. Правда, придется вытерпеть скучнейшие россказни Эмили, но удовольствие того стоит. Главное, чтобы Маргарет тихо просидела до самого конца.
– Расскажи нам про убийцу, – попросила одна из девочек.
– Ладно, слушайте, – сказала Эмили и прислонилась к высокому изголовью кровати. – Его, как я уже говорила, звали Бартоломью Гарнет. Он не был нашим родственником. – Девочки дружно с облегчением вздохнули. – В нашу семью он вошел, когда женился ради денег.
Девочки заахали и зацокали языками.
Виктория злорадно ухмыльнулась в темноте сундука. Как же она ненавидела этих спесивых принцессок! Ей не терпелось посмотреть на их лица, выскочив из сундука.
Эмили тем временем рассказывала кузинам, что Гарнет выучился на доктора, но с практикой у него не заладилось и за душой не было ни гроша. Женился он на своей пациентке – ее звали Шарлоттой, и она состояла в дальнем родстве с отцом Эмили.
– Она была вдовой, очень некрасивой, как говорит папа, и намного старше его. Ее тронуло внимание к ней молодого доктора Гарнета. Познакомились они, когда она заболела, а он стал ее лечить. Доктор заботился о ней, не жалея сил, являлся по ее зову в любое время дня и ночи. Все считали его святым, а если на первых порах и подозревали в корыстных побуждениях, то со временем все подозрения рассеялись без следа. Они поженились по настоянию Шарлотты, которая вскоре после свадьбы умерла.
– Была убита! – взволнованно воскликнула одна из девочек.
– Вообще-то, – сказала Эмили, – она очень тяжело болела.
– Постой, я ничего не понимаю, – вмешалась Анабель, сидевшая в изножье кровати. – Ты говоришь, он был убийцей. Ты говоришь, его повесили. И это все? Как-то маловато для страшной истории.
Виктория еле удержалась, чтобы не фыркнуть. Эмили оказалась никудышной рассказчицей. И поведала всем самую нестрашную на свете историю про привидение. Викторию подмывало прямо сейчас вылезти из сундука, но она все-таки решила дать Эмили возможность объяснить, каким образом этот жалкий докторишка угодил на виселицу и превратился в привидение.
– Я еще не закончила, – рассердилась Эмили. – Да, его повесили. И я, между прочим, видела его фотографию. Если бы ты, Анабель, тоже увидела его лицо, ты бы так не говорила. У него такой кошмарный, холодный, пронзительный взгляд. Даже по снимку в газете понятно, что за отвратительный это был негодяй.
– Может быть, его повесили по ошибке? Может, несмотря на гадкий взгляд, он ни в чем не провинился? – предположила еще одна девочка.
– Его повесили не по ошибке, – раздраженно сказала Эмили.
Она рассказала, что Гарнет сознался в убийстве. Он предстал перед судом и был признан виновным. А когда его стали вешать у стен Ньюгейтской тюрьмы, он посмотрел в толпу, потом отвернулся от нее, прикрыл глаза и попросил палача быстрее заканчивать свое дело. По словам очевидцев, было похоже на то, как если бы в толпе перед собой он увидел свою жертву.
– Ш-ш-ш-ш! – насторожилась Анабель. – Что это было?
Девочки разом притихли, широко раскрыв испуганные глаза. Виктория у себя в бельевом сундуке затаила дыхание и все равно боялась, что снаружи слышно, как колотится ее сердце. Но Анабель обеспокоили совсем другие звуки.
В коридоре за дверью спальни раздавались редкие, тяжелые шаги. Они медленно, но верно приближались. Девочки во все глаза смотрели на дверную ручку. Шаги умолкли. Жалобно скрипнула половица.
– Не хочу, – заплакала одна из самых маленьких. – Пожалуйста, не надо.
Тут же шаги зазвучали снова – чаще, и громче, и все ближе к двери. Потом опять умолкли. Наступила ужасающая тишина. Мгновение спустя ручка повернулась, и дверь со скрипом отворилась. Девочки пронзительно завизжали.
– Что здесь происходит? – спросил возникший на пороге подвыпивший, не очень молодой джентльмен. – Не уверен, что вы выбрали подходящее место…
– Простите, дядюшка Джайлз, – сказала Эмили. Она быстро пришла в себя и улыбнулась ему с напускной робостью. – Мы здесь просто болтаем, сэр. Если вы скажете, мы сразу уйдем.
Дядюшка Джайлз расплылся в улыбке, смущенный вниманием такого множества юных особ.
– Уверен, леди, что ничего дурного вы не делаете, – многозначительно произнес он и заговорщицки подмигнул. – Так что продолжайте. Адьё, красавицы.
Он лихо подкрутил ус и с поклоном удалился. Эмили сделала вид, будто ее тошнит. Остальным девочкам стоило большого труда не покатиться от хохота, но скоро они угомонились и приготовились слушать дальше.
– На чем я остановилась? – спросила Эмили.
– Ты сказала, что старый как бишь его там был на самом деле виноват и его на самом деле повесили… – начала Анабель.
Одна из девочек перебила ее, чтобы поделиться своей идеей: Гарнета повесили все-таки по ошибке, и поэтому он сделался привидением, потому что, как она слышала, привидения обязательно бывают чем-то недовольны. С ней согласилась другая – ее мама ездила на спиритические сеансы в Лондон и рассказывала, что привидения – это несчастные духи.
– Что вы несете? – оборвала их Эмили, когда ей надоело слушать эту болтовню. – Я же не говорила, что привидение – это Гарнет.
Девочки – и Виктория в замочную скважину – озадаченно посмотрели на Эмили.
– Если не он, то кто? – спросила Анабель.
– Его жертва, дурочка, – ответила Эмили со вздохом.
– Но ты же сказала, что Шарлотта была тяжело больна… Так убивал он ее или нет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: