Эдвард Ли - Ведьмина вода
- Название:Ведьмина вода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Ли - Ведьмина вода краткое содержание
Во время своего вынужденного отпуска в маленькoм городкe Хэйвер-Таун, что в Нью-Гемпшире, Стюарту Фэншоу, известному миллиардеру, было суждено столкнуться с ними. Cтолкнуться в городкe, который когда-то был погружен в трясину колдовства, сатанинского разврата и многовековой оккультной науки. Действительно, у Хэйвер-Тауна очень яркая история…
Ведьмина вода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Её улыбка расширилась, а потом пропала, когда она покачала головой.
— Однажды меня трахнула целая комната торговцев, чтобы заключить двойную сделку.
— Перестань это говорить!
— Есть вариант. Сделай игру честной. Сними маску.
Тихий голос в его голове прошептал:
Не будь фальшивкой.
Внезапный гнев заставил его ударить кулаком в ящик для хранения.
— Дерьмо!
Его костяшки пульсировали, когда он отшатнулся, держась за руку; ящик был полон сковородок. Он чувствовал себя на минуту обезумевшим. В ту секунду, когда он начал говорить, боль исчезла.
— У меня то, что мой психотерапевт называет хронической скоптофилией.
— Что-о-о?
Он издал самый мрачный смех в своей жизни.
Какого чёрта? Что это меняет? Давай, скажи ей…
Так он и сделал.
— Я извращенец, Эбби, вуайерист. Хотела узнать, что я прячу в своём шкафу? Ну вот. Я подглядываю.
Эбби не произносила ни слова, её лицо сморщилось.
— Звучит жалко, я знаю. Ты бы не подумала, что кто-то может быть зависим от чего-то подобного, но я это делаю на протяжении бóльшей части моей взрослой жизни. Я не могу это объяснить, просто так есть.
— Я… я… потеряла дар речи, — сказала она.
— Так же как и моя жена, мои адвокаты и партнёры по бизнесу. Сумасшествие, да?
— Ты имеешь в виду… смотреть за женщинами в окнах?
— Да. Это вызывает у меня такое же привыкание, как кокаин у тебя. Это вызвано химическим дисбалансом в моём мозгу, таким как дисбаланс, который заставляет людей играть в азартные игры. И острые ощущения при подглядывании стимулируют тот же тип высвобождения эндорфина, который стимулируют наркотики. Это безумие, Эбби, но я такой.
Прошло несколько секунд, прежде чем Эбби уставилась на него.
Фэншоу продолжал, даже не смотря на неё.
— Самое смешное, что… ты думала, что я разочаруюсь в тебе. Как тебе такой поворот? Я извращенец и преступник. Я ничего не могу с собой поделать. Когда меня поймали, и после того, как моя жена ушла, я начал психотерапию… и это сработало. Я не подглядывал больше года. Но потом…
— Рецидив, — сказала Эбби.
Он кивнул.
— Всё развалилось, и я не знаю почему.
Выражение её лица наконец изменилось от неприязненного недоумения до чего-то вроде умиротворения.
— Теперь я чувствую себя намного лучше, — сказала она очень тихо.
— А я нет, — отрезал Фэншоу. — Я чувствую себя подонком.
Она мечтательно вздохнула.
— Я узнаю что-то новое каждый день. Я никогда не думала, что у людей может быть зависимость от подглядывания в окна.
— Ну, теперь ты знаешь.
Она засмеялась.
— Я зависима от кокса, а ты — от этого. Мы оба наркоманы! Это всё, что у нас есть общего…
Фэншоу почувствовал слабость в коленях от её комментария.
У неё больше общего с вами, чем вы думаете, — пророчила Летисия Родс.
— Я чувствую себя идиотом, стоя здесь — я пойду. Если захочешь увидеть меня снова, ну… дай мне знать, — он резко повернулся и направился к двери.
— Стю, подожди! — она бросилась за ним. — Есть одна вещь…
Фэншоу повернулся.
Звук пощёчины!
Эбби не могла бы ударить по лицу Фэншоу ладонью ещё сильнее. Его голова дёрнулась назад, и он ударился затылком о стену из ящиков. Боль была жуткая.
Он не мог понять, что произошло в первые секунды после этого. Его зрение затуманилось, а сердце сжалось в груди. Он чувствовал только свою ярость и боль.
Когда он смог разглядеть, что было перед ним, то увидел лицо Эбби всего в нескольких дюймах от его собственного. Она выглядела испуганной, но, несмотря на это, улыбалась.
— Это потрясающе, Стю, — раздался насмешливый хрип. — Теперь ты собираешься убить меня?
Левая ладонь Фэншоу толкнула её об ящики с такой силой, что они прогнулись. Его правая рука…
Его правая рука сжала её горло.
Ты сумасшедший! — вертелись мысли в голове. — Отпусти её!
Но он так не сделал. Вместо этого он сильнее сжал зубы.
— Проклятие! Ты чёртова шлюха!
— Не ругайся, Стю, — смеялась она. — Это заставляет выглядеть тебя дрянью!
— Это было вдвое сильнее, чем я тебя ударил!
Её горячее горло пульсировало в паутине его руки, когда она ответила:
— Ну хорошо, потому что ты это заслужил… ублюдок!
Фэншоу почувствовал сознательное потрясение, когда ещё сильнее сжал её горло вместо того, чтобы освободить её.
Она прошипела:
— Как тебе это нравится? Миллиардер показывает свою тёмную сторону…
— Я и не знал, что моя тёмная сторона была такой тёмной. Спасибо за то, что открыла её.
— Приятно знать, что я так влияю на мужчин, — она начала извиваться в его объятиях. — Или, может быть, это работает только на извращенцев, которые подглядывают за женщинами в окна?
Она приподнялась на цыпочки, когда он сжал ещё сильнее.
— Почему ты хамишь парню, прижимающему руку к твоему горлу? — зарычал он, глядя ей в глаза.
Она продолжала извиваться, розовый цвет её лица потемнел.
— Это мой защитный механизм, мудак! Ты ничего не знаешь о женщинах, которые ненавидят себя? — она схватила его за запястье другой руки и намеренно прижала её к своей груди.
Фэншоу угадал её намерение.
Улыбка Эбби оставалась ехидной.
— Если ты собираешься задушить меня, то хотя бы трахни для начала.
Фэншоу выпустил её горло, затем потянул её вниз, на пол.
Когда они закончили, она лежала распластанная на полу, а Фэншоу чувствовал, будто его только что растоптали лошади.
— Святое… — начал Фэншоу.
— …дерьмо, — закончила Эбби.
Казалось, что у них был неистовый сексуальный марафон в течение двадцати минут. Одежда лежала повсюду. У Фэншоу болело в местах, в которых он и не знал, что может болеть. Отпечатки от пота на цементном полу оставляли причудливые очертания, которые виднелись по всей длине коридора. Когда Эбби попыталась подняться, она не смогла, а затем перевернулась и принялась собирать одежду, ползая на руках и коленях.
— Иисусe, Стю. Мы, должно быть, наделали много шума.
Колени Фэншоу были грязными. Его обнажённые пятки шлёпали вокруг, когда он собирал и надевал свою одежду.
Что я только что наделал?
— Я не знаю, что на меня нашло, Эбби. Мне жаль.
Эбби засмеялась.
— Я поздравляю тебя, добрый миллиардер. Это был лучший секс, который у меня был. Ну, со времён колледжа.
Фэншоу продолжал собирать свою одежду.
— Я имел в виду… я не хотел задушить тебя. Я никогда раньше не был таким жестоким. Это никогда не было моим намерением…
— Стю, всё в порядке.
Его тяжёлое дыхание напомнило ему о его возрасте. Он быстро уселся на пол, а затем чуть не надел ботинок не на ту ногу.
— Мы должны поторопиться. Твой отец может зайти в любую минуту.
Она не казалась такой взволнованной.
— Ну, если он это сделает, я не могу дождаться, чтобы услышать твоё объяснение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: