Ирина Тигиева - Вампиры: Когда ночь сменяет день

Тут можно читать онлайн Ирина Тигиева - Вампиры: Когда ночь сменяет день - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Тигиева - Вампиры: Когда ночь сменяет день краткое содержание

Вампиры: Когда ночь сменяет день - описание и краткое содержание, автор Ирина Тигиева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Его обожание – сродни ненависти, его страсть способна сломать его и уничтожить меня. Он считает меня бездушной. Я его – чудовищем с лицом человека.
Он высасывает кровь живых, чтобы поддержать своё бессмертное существование. Я вижу истинную суть обитателей его мира.
Он не видит во мне свою жертву, я вижу в нём палача. Но бывает, что боль палача превосходит страдания его жертвы, а роли переплетаются настолько, что рассудить их становится невозможно… Я иду дальше невозможного, чтобы избавиться от проклятия, которое он для меня уготовил. Но может ли душа быть проклята из-за любви?

Вампиры: Когда ночь сменяет день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вампиры: Когда ночь сменяет день - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Тигиева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Она – гостья Толлака. Как и ты. Не забывай об этом.

Вампир ухмыльнулся.

- Толлак занят. Я позабочусь о ней, пока он освободится.

Продолжая смотреть на меня взглядом, от которого всё внутри сжималось и переворачивалось, он подался вперёд. Я опустила руку в карман куртки и, борясь с желанием бежать без оглядки, до боли стиснула склянку с освящённой землёй. В глазах вампира вспыхнуло вожделение, губы начали подёргиваться, он медленно потянулся ко мне… Но в то же мгновение из-за его спины раздался равнодушный голос:

- Эдред. О своих гостях я позабочусь сам.

В зелёных глазах полыхнуло бешенство, тотчас сменившееся выражением мольбы.

- Я лишь хотел… Позволь мне побыть с ней, Толлак!

- Убирайся,- коротко скомандовал тот.

Зеленоглазый вампир бросил на меня хищный взгляд и исчез. Облегчённо выдохнув, я выпустила из пальцев склянку и тогда только заметила стоявшую рядом с Толлаком азиатку. Скорее всего, это она его предупредила. И следующая фраза Толлака подтвердила догадку:

- Благодарю тебя, Акеми.

Азиатка дёрнула плечиком и тоже растворилась в воздухе. Толлак повернулся ко мне.

- Не могу сказать, что не рад тебя видеть. Но появиться здесь вот так было очень легкомысленным шагом.

Я наполовину вынула из кармана свою склянку.

- Не беспокойся. Я приняла необходимые меры.

- Значит, никто из них не знает, что ты здесь. И какова же цель твоего визита?

- Информация. Мне нужны ответы.

Светлые брови вампира поползли вверх.

- Почему ты решила, что я их тебе дам? Что в этом для меня?

- Ты ведь хотел уничтожить Арента. И привязанности к Доминику вроде бы тоже не испытываешь. Я могла бы помочь тебе уничтожить обоих…

Смех Толлака оборвал мои слова, и мне пришло в голову, что до этого я не видела его даже улыбающимся.

- Дорогая моя, от Арента я хотел избавиться, чтобы добраться до тебя. А до Доминика мне вообще нет дела.

- Хорошо. Тогда… сколько моей крови тебе нужно? Я должна отдать её добровольно?

В глазах Толлака зажёгся огонёк.

- Ты – очень странное существо.

- Человек,- поправила я.- И человеком хочу остаться.

- Моя услуга не будет безвозмездной.

- Разумеется.

- Здесь я не могу с тобой говорить. Ты имела несчастье привлечь внимание Эдреда, а им не может управлять никто, даже он сам. Будь пока моей гостьей. Я дам тебе знать, когда наступит подходящий момент. И храни молчание о том, что можешь нас видеть.

Я непроизвольно стиснула склянку.

- Сколько в этом доме тебе подобных?

- Кроме Акеми и Эдреда, только Лодовико – воспитанник Акеми. Акеми и Лодовико можешь не опасаться. Но держись подальше от Эдреда.

И он исчез. А я направилась к столу с едой, набросала в тарелку каких-то закусок и пристроилась с ней возле окна. От еды по телу разливалась истома, аромат ламп оказывал одурманивающее действие, меня начало клонить в сон…

- Мучительно влекущая красота,- послышался над ухом хриплый шёпот.- Красота, способная околдовать…

Очнувшись, я поймала на себе полный вожделения взгляд безумных зелёных глаз.

- Твоя красота способна свести с ума,- бледная рука потянулась к моему лицу.- И именно это происходит со мной, когда я вижу тебя…

Я выронила тарелку и, зажав в ладони свою склянку, отпрянула от него.

- Отойди от меня, не смей ко мне приближаться!

- Почему?..

Я беспомощно огляделась. Гости, расположившиеся на диванах и креслах, вели себя на удивление вяло. Никто и не повернулся в нашу сторону. Ни Толлака, ни Акеми поблизости не было…

- Посмотри на меня,- шептал Эдред.- Я хочу видеть твои глаза… Твой взгляд завораживает, я теряю способность мыслить здраво…

Я пятилась, пока не наткнулась на стену. Дальше отступать было некуда.

- Мой взгляд тут ни при чём! Ты и без него не в состоянии мыслить здраво, невменяемая тварь!

Выражение лица Эдреда не изменилось, плотоядная улыбка обнажала острые зубы.

- Другого я бы заставил об этом пожалеть. Но твои губы пленяют, даже произнося злые слова…

Мертвенное лицо наклонилось к моему, рот приоткрылся… Трясясь от отвращения, я скользнула вниз по стене и быстро откатилась в сторону. Эдред бросился за мной, но дорогу ему преградила невысокая гибкая фигура, и её обладатель немного жеманным голосом поинтересовался:

- Чем это ты тут занимаешься, Эдред? Ну посмотри, что ты натворил! Напугал бедную девочку до полусмерти.

Я с удивлением смотрела на новое действующее лицо, появившееся так своевременно. Скорее всего, это был Лодовико. Обратив на меня тёмные светящиеся глаза, он протянул руку, видимо, намереваясь помочь мне подняться. Но я поспешно отодвинулась и поднялась на ноги самостоятельно.

- Что тебе здесь надо?- прорычал Эдред.

- Акеми послала узнать, не забыл ли ты о приличиях,- Лодовико поправил густые вьющиеся волосы, собранные на затылке в хвост.- Оказалось, она как в воду глядела.

- Убирайся прочь!

Лодовико сдул с ногтей несуществующую пылинку.

- Выбирай выражения. Я ведь могу и оскорбиться.

Заметив приоткрытую дверь в противоположном конце зала, я начала осторожно отходить к ней. И мне показалось, Лодовико нарочно бросился на Эдреда именно в тот момент, когда я до неё добралась. Закрыв дверь за собой, я осмотрелась. Нет, здесь задерживаться не стоило. Другая дверь вывела в тускло освещённый коридор, заканчивавшийся лестницей. По ней я поднялась на второй этаж и, заглянув за две или три двери, осталась в небольшой комнате с удобным на вид диваном. Не включая свет, упала на диван и нервно рассмеялась. Я считала исчадием ада Арента, пока не узнала Доминика. Потом меня кидало в холодный пот при одной мысли о Толлаке. А теперь и он казался чуть ли ягнёнком по сравнению с Эдредом…

Тихий шорох заставил меня подскочить. Возле окна стояла Акеми. В полумраке её фарфоровое личико казалось безжизненной маской, сверкавшие из-под полуопущенных век глаза производили жутковатое впечатление.

- Твой друг появился очень вовремя, спасибо,- не придумав ничего лучшего, выдала я.- Толлак тебя попросил?

- Я старалась не ради него.

Она подошла ближе, с любопытством меня разглядывая.

- Ты действительно очень красива. Но Толлака твоя красота не тронет.

- Что ты имеешь в виду?

- Не делай вид, что не понимаешь. Я знаю, кто ты, и не сомневаюсь, что ты, в свою очередь, знаешь, что тебя ждёт.

Я едва удержалась, чтобы привычным жестом не вцепиться в склянку с освящённой землёй.

- Ты знаешь, кто я? Откуда?

- Моя сестра обладала тем же даром. Я безошибочно узнаю тебе подобных. Даже если они благоразумно пытаются скрыть свою способность.

- Остальные тоже знают?

- Пока нет.

Я напряжённо наблюдала, как она обходит вокруг меня.

- И что стало с твоей сестрой?

- То же, что станет с тобой. Жаль лишь, что не мне выпадет это сделать. Толлак жесток. А я бы позаботилась, чтобы твой переход в иной мир был мягким и ласкающим, как поцелуй ангела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Тигиева читать все книги автора по порядку

Ирина Тигиева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вампиры: Когда ночь сменяет день отзывы


Отзывы читателей о книге Вампиры: Когда ночь сменяет день, автор: Ирина Тигиева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x