Стивен Кинг - Будет кровь
- Название:Будет кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Будет кровь краткое содержание
Будет кровь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— У тебя есть таблетки, дедушка?
— Да, да, — отвечает Дэн и хлопает по боковому карману кресла. — Я в порядке, перестань суетиться. Просто волнение от присутствия в доме нового человека. Человека, который знает . Вероятно, мне это только на пользу.
— А вот у меня такой уверенности нет, — говорит Брэд. — Может, тебе лучше принять таблетку?
— Я же сказал, все хорошо.
— Мистер Белл… — начинает Холли.
— Дэн, — прерывает ее старик и снова грозит пальцем, гротескно искривленным, но по-прежнему наставительным. — Я — Дэн, он — Брэд, вы — Холли. Мы все здесь друзья. — Он смеется и начинает задыхаться.
— Тебе надо притормозить, — говорит Брэд. — Если не хочешь вновь оказаться в больнице.
— Да, мамочка, — соглашается Дэн. Прикрывает костистый нос ладонью и несколько раз глубоко вдыхает кислород. — А теперь дай мне кусок пирога. И нам нужны салфетки.
Но салфеток нет.
— Я принесу из ванной бумажные полотенца, — говорит Брэд и уходит.
Дэн поворачивается к Холли.
— Ужасно забывчивый. Ужасно . На чем я остановился? Это имело значение?
А что-нибудь из всего имеет значение? — задается вопросом Холли.
— Я говорил, что нам с отцом пришлось зарабатывать на жизнь. Вы видели картины внизу?
— Да, — кивает Холли. — Насколько я понимаю, ваши?
— Да, да, все мои. — Он поднимает скрюченные руки. — До того, как со мной случилось это .
— Они очень хороши, — говорит Холли.
— Неплохи, — соглашается он, — хотя те, что в прихожей, не из лучших. Обычная работа. Брэд их повесил. Настоял. В пятидесятых и шестидесятых я также сделал несколько обложек для книг, для таких издательств, как «Голд медл» и «Монэк». Они были гораздо лучше. В основном детективы. Полураздетые девицы с дымящимися пистолетами. Они приносили дополнительный доход. Ирония судьбы, если вспомнить мою основную работу. Я служил в управлении полиции Портленда. Ушел в отставку в шестьдесят восемь. Отбарабанил сорок лет и еще четыре года.
Не художник, а еще один коп, думает Холли. Сначала Билл, потом Пит, потом Ральф — и теперь он. Она снова думает, что некая сила, невидимая, но мощная, будто затягивает ее в эту историю, незаметно подсовывая параллели и продолжения.
— Мой дед был капиталистом, владельцем фабрик, но потом мы все стали копами. Отец служил в полиции, я пошел по его стопам, мой сын последовал за мной. Я имею в виду отца Брэда. Он погиб в автомобильной аварии, преследуя человека, вероятно, пьяного, угнавшего автомобиль. Тот человек выжил. Может, жив до сих пор, кто знает.
— Я очень сожалею, — говорит Холли.
Дэн игнорирует ее усилия по части соболезнований.
— Даже мать Брэда поддержала семейную традицию. В каком-то смысле. Была судебной стенографисткой. После ее смерти я взял мальчика к себе. Меня не волнует, гей он или нет, полицейское управление — тоже. Хотя он работает у них не на полную ставку. Для него это скорее хобби. В основном он занимается… этим. — Деформированная рука указывает на компьютерное оборудование.
— Я создаю звуковое сопровождение видеоигр, — негромко произносит Брэд. — Музыка, эффекты, сведение.
Он вернулся с рулоном бумажных полотенец. Холли отрывает два куска и кладет на колени. Дэн продолжает, похоже, с головой уйдя в прошлое:
— Когда мои дни в патрульном автомобиле закончились — до детектива я так и не вырос, да и не хотел, — я главным образом работал диспетчером. Некоторые копы терпеть не могут сидеть за столом, а я не возражал, потому что у меня была другая работа, которая продолжалась и после того, как я вышел в отставку. Можно сказать, это одна сторона медали. А то, что делает Брэд, когда они его зовут, — другая сторона. На пару, Холли, мы прижали этого, простите мой французский, этого говнюка . Он уже многие годы у нас на прицеле.
Холли наконец-то откусила кусок пирога, но теперь раскрыла рот, окатив неприглядным душем из крошек тарелку и бумажные полотенца у себя на коленях.
— Годы?
— Да, — говорит Дэн. — Брэд узнал, когда ему еще не было тридцати. Он работает со мной с две тысячи пятого или около того. Так, Брэд?
— Чуть позже, — отвечает Брэд, сначала проглотив кусочек пирога.
Дэн пожимает плечами. Судя по всему, это движение причиняет ему боль.
— Все начинает сплавляться воедино, когда доживаешь до моего возраста, — говорит он, затем сверлит Холли взглядом. Сдвигает кустистые брови (однозначно натуральные). — Но не с Ондовски, как он себя теперь называет. Насчет него у меня все четко. С самого начала… или с того момента, где я вписался в его историю. Мы приготовили для вас целое шоу, Холли. Брэд, первое видео наготове?
— Да, дедушка. — Брэд хватает айпад и использует пульт дистанционного управления, чтобы включить большой телевизор. На синем экране — надпись: «ГОТОВО».
Холли надеется, что она тоже готова.
— Мне был тридцать один год, когда я впервые увидел его, — продолжает Дэн. — Я это помню, потому что буквально за неделю жена и сын устроили мне вечеринку в честь дня рождения. С одной стороны, прошло много времени, с другой — кажется, будто это было вчера. Тогда я еще ездил в патрульном автомобиле. Мы с Марселем Дюшамом припарковались за большим сугробом у Марджинал-уэй и ловили нарушителей скоростного режима. Утром буднего дня шансов на успех у нас было немного. Мы ели пирожки, пили кофе. Я помню, как Марсель подкалывал меня насчет какой-то обложки для книги, спрашивал, нравится ли моей жене, что я рисую сексуальных женщин в нижнем белье. Думаю, я как раз говорил ему, что для этой обложки мне позировала его жена, когда к нашему автомобилю подбежал какой-то парень и постучал в водительское стекло. — Он замолкает. Качает головой. — Всегда запоминаешь, где был, когда услышал плохие новости, верно?
Холли думает о том дне, когда узнала, что Билла Ходжеса больше нет. Ей позвонил Джером, и она не сомневалась, что он глотает слезы.
— Марсель опустил стекло и спросил парня, не нуждается ли он в помощи. Тот ответил, что нет. В руке он держал транзисторный приемник, в те дни они заменяли айподы и мобильники, и спросил, слышали ли мы о том, что только что случилось в Нью-Йорке.
Дэн делает паузу, чтобы поправить канюлю и подрегулировать поток кислорода из баллона, закрепленного на боку кресла.
— Мы ничего не слушали, кроме полицейской волны, поэтому Марсель переключился на регулярные диапазоны. Нашел новости. И вот о чем говорил этот бегун. Запускай первое видео, Брэд.
Планшет лежит на коленях Брэда. Он касается его и говорит Холли:
— Сейчас выведу картинку на большой экран. Секундочку… Поехали.
На экране, под печальную музыку, появляется заставка стародавнего выпуска новостей. С надписью: «САМАЯ СТРАШНАЯ АВИАКАТАСТРОФА В ИСТОРИИ». Потом следуют черно-белые кадры с городской улицей, которая выглядит так, словно в нее ударила бомба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: